Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DOC026.97.80353
US9001/US9003
07/2024, Edition 3
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
取扱説明書
Hach's flow solutions by
사용 설명서

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hach US9001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for McCrometer Hach US9001

  • Page 1 DOC026.97.80353 US9001/US9003 07/2024, Edition 3 User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Manual do Usuário 用户手册 取扱説明書 Hach’s flow solutions by 사용 설명서...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 18 Español .......................... 33 Português ........................48 中文 ..........................63 日本語 ..........................78 한국어 ..........................93...
  • Page 3: Section 1 Specifications

    Table of Contents 1 Specifications on page 3 5 Maintenance on page 15 2 General information on page 3 6 Troubleshooting on page 15 3 Installation on page 6 7 Replacement parts and accessories on page 16 4 Operation on page 14 Section 1 Specifications Specifications are subject to change without notice.
  • Page 4: Safety Information

    changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website. 2.1 Safety information The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law.
  • Page 5: Product Overview

    Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Part 15, Class "A" Limits Supporting test records reside with the manufacturer. The device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 6: Product Components

    2.5 Product components Make sure that all components have been received. Refer to Figure 1 Figure 2. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 1 US9001 (downlooking) sensor components 1 US9001 sensor with cable, 9.14 m (30 ft) 4 Bare-wire connection 2 Status indicator light 5 Gasket, vibration isolation (2x)
  • Page 7 Table 2 Site installation guidelines Guideline Details Do not hang the sensor by the sensor cable. The sensor cable may stretch and cause measurement errors. Prevent the sun from shining directly on the sensor. Intense, direct sunlight on the sensor will increase the temperature of the sensor housing higher than the ambient air temperature.
  • Page 8: Installation & Setup

    Figure 4 US9001 sensor installation 1 Maximum distance 2 Minimum distance Figure 5 US9003 sensor installation 1 Minimum distance to reflecting obstruction 2 Distance from sensor, 0 to 382.91 cm (0.00 to 150.75 in.) maximum 3.2 Installation setup From the bottom of the sensor, the ultrasonic signal expands as it moves away from the sensor. Install the sensor so that the ultrasonic signal does not hit the walls of the pipe or the top of the channel.
  • Page 9: Install The Sensor

    When the installation is above a narrow channel, do not install the sensor too high because the beam may be wider than the channel. This can cause false echoes from the tops of the channel walls rather than from the water surface. To prevent false echoes, find the applicable sensor height so that the entire beam falls within the channel and does not hit any obstructions.
  • Page 10 Figure 7 Mounting hardware options – US9001 Figure 8 Mounting hardware options – US9003 3.4 Connect to a flow logger or sampler Connect the cable to a flow logger or sampler. Refer to the flow logger or sampler documentation for instructions.
  • Page 11 Most primary devices have a specific place for the head (liquid level) measurement sensor. Refer to the instructions supplied by the primary device manufacturer for the correct sensor location. When instructions are not available from the primary device manufacturer, refer to Figure 9–Figure 13.
  • Page 12 Figure 10 Palmer-Bowlus Flumes Figure 11 Parshall Flumes 1 Stilling well If present, install the sensor in the stilling well. If not, install the sensor in the other location shown. 12 English...
  • Page 13 Figure 12 Leopold-Lagco Flume Figure 13 H Flume 3.6 Install for a redundant level measurement The ultrasonic sensors can be used for redundant level measurement, such as with a Sigma area velocity sensor and AV9000 analyzer module, Flo-Dar sensor or Flo-Tote sensor. The most common example of a redundant level measurement is with the submerged pressure area velocity sensor.
  • Page 14: Section 4 Operation

    Figure 14 Level measurement 1 Area velocity sensor 4 AS950 sampler 2 Ultrasonic sensor 5 FL900 flow logger 3 FL1500 flow logger Section 4 Operation For sensors connected to an FL900 flow logger, connect a computer with DATA Desktop software to the flow logger to configure, calibrate and collect data from the sensors.
  • Page 15: Section 5 Maintenance

    Section 5 Maintenance C A U T I O N Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. N O T I C E Do not disassemble the instrument for maintenance. If the internal components must be cleaned or repaired, contact the manufacturer.
  • Page 16: Section 7 Replacement Parts And Accessories

    Problem Possible cause Solution Inaccurate The pipe or channel where the sensor Install the sensor in a larger diameter pipe or measurements is installed is small or too narrow. The move the sensor nearer to the water surface. ultrasonic signal bounces off the sides Keep the downlooking sensor a minimum of of the pipe or channel.
  • Page 17 Accessories (continued) Description Item no. Junction box with 30.48 cm (12 in.) cable, connector and karabiner clip 9488200 Note: Order the dispensing gun and gel cartridges separately. Mounting bracket, permanent, for US9003 (in-pipe) sensor 3875 Mounting bracket, floor or wall, adjustable, for US9001 (downlooking) sensor 2904 Mounting bracket, wall, permanent, for US9001 (downlooking) sensor 2974...
  • Page 18: Section 1 Caractéristiques

    Table des matières 1 Caractéristiques à la page 18 5 Maintenance à la page 30 2 Généralités à la page 18 6 Dépannage à la page 31 3 Installation à la page 21 7 Pièces de rechange et accessoires à la page 31 4 Fonctionnement à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    2.1 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où...
  • Page 20: Présentation Du Produit

    Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC part 15, limites de classe A : Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. L'appareil est conforme à...
  • Page 21: Composants Du Produit

    2.5 Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 1 et au Figure 2. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial. Figure 1 Composants du capteur (Downlooking) US9001 1 Capteur US9001 avec câble, 9,14 m (30 pieds) 4 Raccordement des fils dénudés 2 Voyant d'état...
  • Page 22 Tableau 2 Conseils d'installation sur site Conseil Détails Ne tenez pas le capteur par son câble. Le câble du capteur peut se détendre et entraîner des erreurs dans les mesures. Ne positionnez pas le capteur à la lumière Une lumière directe et intense sur le capteur augmentera la directe du soleil.
  • Page 23: Configuration De L'installation

    Figure 4 Installation du capteur US9001 1 Distance maximale 2 Distance minimale Figure 5 Installation du capteur US9003 1 Distance minimale jusqu'à l'obstacle réfléchissant 2 Distance depuis le capteur, 0 à 382,91 cm (0 à 150,75 po) maximum 3.2 Configuration de l'installation Depuis la partie basse du capteur, le signal par ultrasons se répand tandis qu'il s'éloigne du capteur.
  • Page 24: Installation Du Capteur

    Lorsque l'installation doit se faire au-dessus d'un canal étroit, n'installez pas le capteur trop haut car le faisceau peut être plus large que le canal. Cela peut provoquer des échos parasites depuis le haut des parois du canal et non depuis la surface de l'eau. Pour éviter les échos parasites, recherchez la hauteur de capteur optimale afin que l'intégralité...
  • Page 25 Figure 7 Options de matériel de fixation – US9001 Figure 8 Options de matériel de fixation – US9003 3.4 Connexion à l'enregistreur de débit ou à l'échantillonneur Connectez le câble à un enregistreur de débit ou à un échantillonneur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à...
  • Page 26 La plupart des appareils principaux ont une place spécifique pour le capteur de mesure de tête (niveau de liquide). Reportez-vous aux instructions fournies par le fabricant de l'appareil principal pour obtenir l'emplacement exact du capteur. Si le fabricant ne peut pas vous fournir d'instructions sur l'appareil principal, reportez-vous aux Figure 9 à...
  • Page 27 Figure 10 Réservoirs Palmer-Bowlus Figure 11 Réservoirs Parshall 1 Puits de jaugeage S'il est disponible, installez le capteur dans le puits de jaugeage. Dans le cas contraire, installez le capteur dans l'autre emplacement indiqué. Français 27...
  • Page 28 Figure 12 Réservoir Leopold-Lagco Figure 13 Réservoir H 3.6 Installation pour une mesure de niveau redondante Les capteurs à ultrasons peuvent être utilisés pour la mesure de niveau redondante, comme le capteur de vitesse de zone Sigma et le module d'analyseur AV9000, le capteur Flo-Dar ou le capteur Flo-Tote.
  • Page 29: Section 4 Fonctionnement

    Figure 14 Mesure du niveau 1 Capteur de vitesse de zone 4 Echantillonneur AS950 2 Capteur à ultrasons 5 Enregistreur de débit FL900 3 Enregistreur de débit FL1500 Section 4 Fonctionnement Pour les capteurs connectés à un enregistreur de débit FL900, connectez un ordinateur exécutant le logiciel DATA Desktop à...
  • Page 30: Installation Du Logiciel

    4.1 Installation du logiciel Assurez-vous que la dernière version du logiciel DATA Desktop est installée sur l'ordinateur. Téléchargez le logiciel depuis le site http://www.hachflow.com. Cliquez sur Support (Assistance), puis sélectionnez Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger (Téléchargements de logiciels >Enregistreur de débit Série FL Hach). Section 5 Maintenance A T T E N T I O N Dangers multiples.
  • Page 31: Section 6 Dépannage

    Section 6 Dépannage Problème Cause possible Solution Perte d'écho De la mousse ou de la condensation Installez le capteur dans un endroit sans mousse d'humidité (vapeur ou buée) qui absorbe ou condensation d'humidité. le signal par ultrasons Un vent fort, comme des courants d'air Placez le capteur à...
  • Page 32 Accessoires Description Article n° Câble d'extension avec connecteurs, 15,24 m (50 pieds) 9489000 Câble d'extension, 82,29 m (270 pieds), fil dénudé à une extrémité, câble uniquement 9488100 Rallonge avec extrémités dénudées et boîtier de raccordement, 30,48 m (100 pieds) 8315200 Rallonge avec extrémités dénudées et boîtier de raccordement, 82,29 m (270 pieds) 8315201 Kit d'extension pour conduit, comprend : câble de 82,29 m (270 pieds) avec...
  • Page 33: Sección 2 Información General

    Tabla de contenidos 1 Especificaciones en la página 33 5 Mantenimiento en la página 45 2 Información general en la página 33 6 Solución de problemas en la página 46 3 Instalación en la página 36 7 Piezas de repuesto y accesorios en la página 46 4 Funcionamiento en la página 44...
  • Page 34: Información De Seguridad

    derecho a modificar este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. 2.1 Información de seguridad El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
  • Page 35: Descripción General Del Producto

    Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Parte 15, Límites Clase "A" Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense.
  • Page 36: Componentes Del Producto

    2.5 Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 1 Figura 2. Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente. Figura 1 Componentes del sensor (boca abajo) US9001 1 Sensor con cable US9001, 9,14 m (30 pies) 4 Conexión de cables desnudos 2 Luz indicadora de estado...
  • Page 37 Tabla 2 Pautas para la instalación Directiva Detalles No utilice el cable del sensor para colgarlo. El cable del sensor puede estirarse y provocar errores de medición. Proteja el sensor de la luz directa del sol. Si la luz solar intensa incide de forma directa en el sensor, se producirá...
  • Page 38 Figura 4 Instalación del sensor US9001 1 Distancia máxima 2 Distancia mínima Figura 5 Instalación del sensor US9003 1 Distancia mínima hasta la obstrucción reflejada 2 Distancia desde el sensor, 0 a 382,91 cm (0,00 a 150,75 pulg.) máximo 3.2 Configuración de la instalación Desde la parte inferior del sensor, la señal ultrasónica se expande conforme se aleja del sensor.
  • Page 39: Instalación Del Sensor

    Cuando realice la instalación sobre un canal estrecho, no instale el sensor a demasiada altura, ya que el haz puede ser más ancho que el canal. Esto puede producir ecos falsos desde los extremos de las paredes del canal, y no desde la superficie del agua. Para prevenir los falsos ecos, encuentre la altura adecuada del sensor para que todo el haz caiga dentro del canal y no golpee ninguna obstrucción.
  • Page 40 Figura 7 Opciones de montaje del hardware: US9001 Figura 8 Opciones de montaje del hardware: US9003 3.4 Conexión a un registrador de caudal o un tomamuestras Conecte el cable a un registrador de caudal o un tomamuestras. Consulte la documentación del registrador de caudal o el tomamuestras para obtener instrucciones.
  • Page 41 La mayoría de dispositivos primarios tienen un lugar específico para el sensor de medición de la cabeza (nivel de líquido). Consulte las instrucciones suministradas por el fabricante del dispositivo primario para conocer la colocación correcta del sensor. Si el fabricante del dispositivo primario no proporciona instrucciones, consulte la Figura 9–Figura 13.
  • Page 42 Figura 10 Canales de descarga Palmer-Bowlus Figura 11 Canales de descarga Parshall 1 Pozo de limnígrafo Si existe, instale el sensor en el pozo de limnígrafo. En caso contrario, instale el sensor en el otro lugar indicado. 42 Español...
  • Page 43 Figura 12 Canal de descarga Leopold-Lagco Figura 13 Canal de descarga H 3.6 Instalación para realizar mediciones de nivel redundantes Los sensores ultrasónicos pueden utilizarse para realizar mediciones de nivel redundantes, como el sensor de área y velocidad Sigma, el módulo analizador AV9000, el sensor Flo-Dar o el sensor Flo- Tote.
  • Page 44 Figura 14 Medición del nivel 1 Sensor de área y velocidad 4 Tomamuestras AS950 2 Sensor ultrasónico 5 Registrador de caudal FL900 3 Registrador de caudal FL1500 Sección 4 Funcionamiento Para sensores conectados a un registrador de caudal FL900, conecte un ordenador con el software DATA Desktop al registrador de caudal para configurar, calibrar y recopilar datos de los sensores.
  • Page 45: Instale El Software

    4.1 Instale el software Asegúrese de que la última versión del software DATA Desktop está instalada en el ordenador. Descárguese el software de http://www.hachflow.com. Haga clic en Support (Asistencia técnica) y, a continuación, seleccione Software Downloads (Descargas de software)>Hach Series Flow Logger (Registradores de caudal de la serie FL).
  • Page 46: Sección 6 Solución De Problemas

    Sección 6 Solución de problemas Problema Posible causa Solución Pérdida de eco La espuma o la humedad Instale el sensor en un lugar que no tenga espuma o condensada (vapor de agua o niebla) condensación de humedad. absorbe la señal ultrasónica Vientos muy fuertes como corrientes Proteja el sensor del viento.
  • Page 47 Piezas de repuesto Descripción Referencia Junta, aislamiento de la vibración 6820 Soporte (nivel) para sensor (dentro del tubo) US9003 9488700 Accesorios Descripción Referencia Prolongador eléctrico con conectores, 15,24 m (50 pies) 9489000 Prolongador eléctrico, 82,29 m (270 pies), un extremo de alambre desnudo, solo 9488100 cable Prolongador eléctrico con cables desnudos y caja de conexiones, 30,48 m (100 pies)
  • Page 48: Português

    Índice 1 Especificações na página 48 5 Manutenção na página 60 2 Informações gerais na página 48 6 Solução de problemas na página 61 3 Instalação na página 51 7 Peças e acessórios de reposição na página 61 4 Operação na página 59 Seção 1 Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
  • Page 49: Informações De Segurança

    momento, sem aviso ou obrigação. As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante. 2.1 Informações de segurança O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à...
  • Page 50: Visão Geral Do Produto

    Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC parte 15, limites Classe "A" Os registros de testes de comprovação encontram-se com o fabricante. O dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC.
  • Page 51 2.5 Componentes do produto Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos. Consulte a Figura 1 Figura 2. Se houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas. Figura 1 Componentes do sensor US9001 (downlooking) 1 Sensor US9001 com cabo, 9,14 m (30 pés) 4 Conexão com fio desencapado 2 Luz indicadora de STATUS...
  • Page 52 Tabela 2 Diretrizes da instalação no local Diretriz Detalhes Não pendure o sensor pelo cabo. O cabo do sensor pode esticar, provocando danos de aferição. Não deixe o sol brilhar diretamente sobre o sensor. A luz do sol intensa e direta no sensor aumentará a temperatura do sensor que apresentar temperatura mais alta que o ar ambiente.
  • Page 53 Figura 4 Instalação do sensor US9001 1 Maximum distance (Distância máxima) 2 Minimum distance (Distância mínima) Figura 5 Instalação do sensor US9003 1 Minimum distance (Distância mínima) para refletir 2 Distância do sensor, 0 a 382,91 cm (0.00 a obstrução 150,75 pol.) Máximo de 3.2 Configuração de instalação Da parte inferior do sensor, o sinal ultrassônico se expande conforme se afasta do sensor.
  • Page 54 Selecione a altura aplicável do sensor: 1. Faça a aferição. Consulte Figura 2. Calcule o ângulo a partir do eixo, Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1). 3. Para evitar interferência de obstruções externas, certifique-se de que o ângulo calculado a partir do eixo é...
  • Page 55 Figura 7 Opções de montagem de hardware – US9001 Figura 8 Opções de montagem de hardware – US9003 3.4 Conecte a um registrador de vazão ou amostrador Conecte o cabo a um registrador de vazão ou amostrador. Consulte a documentação do registrador de vazão ou do amostrador para obter as instruções.
  • Page 56 A maioria dos dispositivos principais apresenta um local especial para o sensor de aferição da cabeça (nível de líquido). Consulte as instruções fornecidas pelo fabricante do dispositivo principal para a localização correta do sensor. Quando as instruções não estiverem disponíveis no fabricante do dispositivo principal, consulte para Figura 9–Figura 13.
  • Page 57 Figura 10 Calha de Bowlus-Palmer Figura 11 Calhas de Parshall 1 Ducto para fixação de sensor de nível. Se presente, instale o sensor no ducto de fixação. Caso contrário, instale o sensor na outra localização mostrada. Português 57...
  • Page 58 Figura 12 Leopold-Lagco Flume (Calha Leopold-Lagco) Figura 13 H Flume (Calha H) 3.6 Instale para aferição de nível redundante Os sensores ultrassônicos podem ser usados para aferição redundante, como com um sensor de velocidade de área Sigma e módulo analisador AV9000, sensor Flo-Dar ou sensor Flo-Tote. O exemplo mais comum de aferição de nível redundante é...
  • Page 59 Figura 14 Medição de nível 1 Sensor de velocidade de área 4 Amostrador AS950 2 Sensor ultrassônico 5 Registrador de vazão FL900 3 Registrador de vazão FL1500 Seção 4 Operação Para sensores conectados em um registrador de vazão FL900, conecte um computador com o software DATA Desktop no registrador de vazão para configurar, calibrar e coletar dados dos sensores.
  • Page 60: Limpar O Sensor

    4.1 Instale o software Certifique-se de que a versão mais recente do software DATA Desktop esteja instalada no computador. Baixe o do software de http://www.hachflow.com. Clique em Support (Suporte) e, então, selecione Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger (Downloads de Software>Registrador de Fluxo Série Hach FL).
  • Page 61 Seção 6 Solução de problemas Problema Causa possível Solução Perda de eco Espuma ou umidade condensada Instale o sensor em local sem espuma ou umidade (vapor ou neblina) que absorvem o condensada. sinal de ultrassom Ventos fortes como nas correntes de Mantenha o vento longe do sensor.
  • Page 62 Acessórios Descrição Nº de item Cabo de extensão com conexão, 15,24 m (50 pés) 9489000 Cabo de extensão, 82,29 m (270 pés), fio desencapado em uma ponta, cabo somente 9488100 Cabo de extensão com fio desencapado e caixa de junção, 30,48 m (100 pés) 8315200 Cabo de extensão com fio desencapado e caixa de junção, 82,29 m (270 pés) 8315201...
  • Page 63 目录 1 规格 5 维护 第 63 页 第 75 页 2 基本信息 6 故障排除 第 63 页 第 75 页 3 安装 7 更换部件与附件 第 66 页 第 76 页 4 操作 第 74 页 第 1 节 规格 产品规格如有变化,恕不另行通知。...
  • Page 64 2.1 安全信息 对于误用或滥用本产品造成的任何损坏,包括但不限于直接、附带和从属损害,制造商概不负责,并 且在适用法律允许的最大范围内拒绝承认这些损害。用户独自负责识别重大应用风险并安装适当的保 护装置,以在设备可能出现故障时保护工艺流程。 请在拆开本设备包装、安装或使用前,完整阅读本手册。特别要注意所有的危险警告和注意事项。否 则,可能导致操作员受到严重伤害或设备受到损坏。 请确保产品拆开时的完整无损伤。请勿以本手册指定方式之外的其它方式使用或安装本设备。 2.1.1 危害指示标识说明 危 险 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 警 告 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 警 告 表示潜在的危险情形,可能导致轻度或中度人身伤害。 注 意 表明如不加以避免可能会导致仪器损坏的情况。此信息需要特别强调。 2.1.2 警告标签 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪 器损坏。仪器上的符号在手册中通过警告说明参考。 当仪器上标示此符号时,表示需要遵守说明手册中的操作和/或安全信息。 标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。请将老旧或报废设备寄回至制造 商处进行处置,用户无需承担费用。 2.2 认证 警 告 本设备不适合在住宅环境中使用,在此类环境中可能无法为无线电接收提供充分的保护。 加拿大无线电干扰产生设备法规(Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation),ICES-003,A 类: 制造商支持测试记录留存。...
  • Page 65 门提供当设备在商业环境下工作时针对有害干扰的合理保护。该设备产生、使用和放射无线电射频能 量,如果不按照说明手册的要求对其进行安装和使用,可能会对无线电通讯造成有害干扰。本设备在 居民区工作时可能会产生有害干扰,这种情况下用户须自行承担费用消除这种干扰。以下方法可用于 减少干扰问题: 1. 断开设备的电源,以便确证它是干扰源与否。 2. 如果设备与遭受干扰的仪器连接到相同的插座,将设备连接到其他插座。 3. 将设备从接受干扰的仪器边上移开。 4. 重新定位受干扰仪器的接收天线。 5. 同时尝试以上多项措施。 2.3 产品概述 超声波液位传感器可测量流动液位,并计算开放通道中的液体流速。流速是根据流动液位和主设备或 根据流动液位和速度传感器提供的速度计算得出。 2.3.1 状态指示灯 将传感器连接到流量记录仪并且采集读数时,传感器的状态指示灯将会亮起。请参考图 1 第 65 页和 图 2 第 66 页。请参阅 表 1 了解指示灯颜色说明。 表 1 状态指示灯定义 指示灯颜色 说明 红色 未发现回波(回波损耗)。 绿色...
  • Page 66 图 2 US9003(管内安装式)传感器组件 1 US9003 传感器,带 9.14 m (30 ft) 电缆 4 裸线连接 2 状态指示灯 5 气泡水平仪 3 连接器 第 3 节 安装 警 告 多重危险。只有符有资质的专业人员才能从事文档本部分所述的任务。 3.1 现场安装指导 表 2 为了获得最佳的传感器性能,请按 中的现场安装指导进行操作。 表 2 现场安装指导 指导 详细信息 切勿用传感器电缆悬挂传感器。 否则会拉伸传感器电缆,产生测量误差。 防止太阳直晒传感器。 强烈的阳光直晒传感器会使传感器外壳的温度高于周围空气的温...
  • Page 67 图 3 US9001(俯视式)传感器 1 六角螺母 2 减振垫圈 图 4 US9001 传感器安装 1 最大距离 2 最小距离 中文 67...
  • Page 68 图 5 US9003 传感器安装 1 与反射障碍物的最小距离 2 与传感器的距离,0 - 382.91 cm (0.00 - 150.75 in)最 大距离 3.2 安装设置 超声波信号从传感器底部向外扩展发射。安装传感器时应使超声波信号不会到达管壁或通道顶部。 在窄通道上方安装时,勿将传感器安装过高,因为波束可能宽于通道。这会造成通道壁顶部产生错误 的回波,而不是从水面回波。为了防止回波错误,需要找到合适的传感器安装高度,以使整个波束处 于通道之内并且不会接触任何障碍物。 选择合适的传感器高度: 1. 采集测量值。请参阅 6。 图 2. 计算轴向角:Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1). 3. 为了避免外部障碍物产生干扰,请确保所计算的轴向角小于传感器的半波束角(通常为 6 °)。 中文...
  • Page 69 图 6 传感器高度选择 3.3 安装传感器 将超声波传感器安装在液流中心的上方,并使传感器正面与液流平行。传感器正面应与液流平行,以 使信号垂直于液流,并使信号回波不会从通道壁上反射。因为通道壁反射信号会使读数异常或回波完 全损耗。 超声波传感器有多种安装件可选。请参考图 7 和图 8。请参阅安装件随附说明书了解安装信息。 图 7 可选安装件 - US9001 中文 69...
  • Page 70 图 8 可选安装件 - US9003 3.4 连接至流量记录仪或取样器 将电缆连接至流量记录仪或取样器。相关说明,请参阅流量记录仪或取样器文档。 3.5 为主设备安装传感器 主设备为液压构造,比如槽式或堰式,具有已知的液位-流量关系。超声波传感器测量的是通道中驱使 液体流动的液位(称为“压头”),流量记录仪根据主设备的压头与流量之间的关系来计算流速。 注: 流量记录仪还可以根据通道液位和速度传感器提供的面积速度来计算流速。流速计算方法在 “ 流量算法 ” 字段中进 行选择。 大多数主设备都有一个特定的位置安装压头(液位)测量传感器。关于传感器的正确定位请参阅主设 图 9–图 13。图中的符号 备制造商提供的说明书。如果无法从主设备制造商获得说明书时,请参阅 表示正确的传感器位置。 为了防止传感器进入水下并使其仍处于最佳距离,请将传感器安装在测量目标最大典型液位上方最小 距离处。确保传感器处于最大距离内,并且考虑到测量目标的最低液位。 中文...
  • Page 71 图 9 V 形缺口堰 图 10 Palmer-Bowlus 槽 中文 71...
  • Page 72 图 11 巴歇尔量水槽 1 静水井 图 12 Leopold-Lagco 槽 如有静水井,则将传感器安装在静水井中。否则安装在图示其他位置。 中文...
  • Page 73 图 13 H 型槽 3.6 液位冗余测量安装 超声波传感器可进行液位冗余测量,比如利用一个 Sigma 面积速度传感器和 AV9000 分析仪模块、 Flo-Dar 传感器或 Flo-Tote 传感器进行冗余测量。 最常用的液位冗余测量采用浸没式压力面积速度传感器。面积速度传感器通常安装在管道底部的弹簧 箍圈或剪状箍圈上。超声波传感器安装在管道的顶部。这两个传感器都连接至 FL 系列流量记录仪或 AS950 取样器。请参阅 14。 图 中文 73...
  • Page 74 图 14 液位测量 1 面积速度传感器 4 AS950 取样器 2 超声波传感器 5 FL900 流量记录仪 3 FL1500 流量记录仪 第 4 节 操作 对于连接至 FL900 流量记录仪的传感器,将装有 DATA Desktop 软件的计算机连接至该流量记录 仪,以便对传感器进行配置、校准和通过传感器收集数据。要对传感器进行配置、校准和通过传感器 DATA Desktop 文档。 收集数据,请参阅 对于连接至 FL1500 流量记录仪的传感器,请参阅 FL1500 流量记录仪文档,以了解如何配置、校准 DATA Desktop 软件的计算机连接至该流量记录仪,以 传感器和通过传感器收集数据。也可将装有 便对传感器进行配置、校准和通过传感器收集数据。要对传感器进行配置、校准和通过传感器收集数...
  • Page 75 第 5 节 维护 警 告 多重危险。只有符有资质的专业人员才能从事文档本部分所述的任务。 注 意 请勿拆卸仪器进行维护。如果必须清洁或维修内部组件,请联系制造商。 5.1 清洗传感器 注 意 切勿使用钢丝绒或研磨盘清洁传感器,否则会损坏传感器。 定期检查传感器是否有污染物和沉积物。传感器有沉积物或性能降低时需要清洗传感器。表 3 所示是 适用和不适用的清洗液。 表 3 清洗液列表 适用 不适用 含有氨水的产品 浓缩漂白剂 碗碟洗涤剂和水 煤油 汽油 芳香烃 1. 从流量记录仪上断开传感器。 2. 将传感器在餐具洗涤剂和水中浸洗。 3. 清洗传感器正面和反射器。 4. 利用喷水瓶或挤水瓶除去粘性污物。 第 6 节 故障排除 问题...
  • Page 76 问题 可能的原因 解决方案 测量不准 安装传感器的管道或通道较小或太窄。 将传感器安装在大直径管道中,或将传感器移近水面。使俯 视式传感器与水面保持 13.34 cm (5.25 in)最小间距。使管 确 超声波信号会从管道或通道的侧面反 射。 内式传感器与水面保持 0 cm (0 in) 最小间距。 另外,还可以使最小距离值增大到对测量有影响的不良目标 下方的一个位置。 传感器受阳光直射。 勿让阳光直射传感器。如果找不到其它位置,可以使用一个 遮阳罩。对于特定环境的解决办法,请联系技术支持人员。 传感器所处环境的温度变化剧烈。 让传感器在环境温度剧变之后稳定下来。 传感器过于远离测量目标的表面。 将传感器靠近测量目标安装。 第 75 页。 测量失败 泡沫、油污、碎屑及表面湍流影响了信 清洗传感器。请参阅 清洗传感器 号的发射和接收。 第 7 节 更换部件与附件 警...
  • Page 77 附件 (续) 说明 物品编号 3868 安装夹,用于 US9003(管内式)传感器 剪式箍圈组,用在 ∅ 38.10 - 106.68 cm (15 - 42 in)管道中紧固 US9003(管内式)传 3766 感器 用于 ∅ 38.10 cm (15 in) 管道的剪式箍圈 9706100 用于 ∅ 45.72 cm (18 in) 管道的剪式箍圈 9706200 ∅ 53.34 cm (21 in) 管道剪式箍圈 9706300 ∅...
  • Page 78: 日本語

    目次 1 仕様 78 ページ 5 メンテナンス 90 ページ 2 一般情報 78 ページ 6 トラブルシューティング 91 ページ 3 設置 81 ページ 7 交換パーツとアクセサリー 91 ページ 4 操作 89 ページ 第 1 章 仕様 この仕様は予告なく変更されることがあります。 仕様 詳細 US9001: ∅ 3.02 x 10.31 cm 寸法...
  • Page 79 2.1 安全情報 メーカーは、本製品の目的外使用または誤用に起因する直接損害、偶発的損害、結果的損害を含むあらゆ る損害に対して、適用法で認められている範囲で一切責任を負わないものとします。ユーザーは、適用に伴 う危険性を特定したり、装置が誤作動した場合にプロセスを保護するための適切な機構を設けることに関し て、全責任を負うものとします。 この機器の開梱、設定または操作を行う前に、このマニュアルをすべてよく読んでください。危険、警告、注 意に記載されている内容をよく読み、遵守してください。これを怠ると、使用者が重傷を負う可能性、あるい は機器が損傷を受ける可能性があります。 この機器による保護機能が損なわれていないことを確認してください。この装置は本マニュアルで指定され ている方法以外の方法で使用したり、取り付けたりしないでください。 2.1.1 危険情報 危 険 回避しないと死亡または重傷につながる潜在的または切迫した危険な状況を示します。 警 告 回避しなければ、死亡または重傷につながるおそれのある潜在的または切迫した危険な状況を示します。 注 意 軽傷または中程度のけがをする事故の原因となる可能性のある危険な状況を示します。 告 知 回避しなければ、本製品を損傷する可能性のある状況や、特に強調したい情報を示します。特に強調する必要がある情 報。 2.1.2 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これに従わない場合、人身傷害や装置の 損傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、使用上の注意と共にマニュアルを参 照してください。 この記号が計器に記載されている場合、操作用の指示マニュアル、または安全情報を参照してください。 このシンボルが付いている電気機器は、 ヨーロッパ域内または公共の廃棄処理システムで処分できません。 古くなったり耐用年数を経た機器は、廃棄するためにメーカーに無償返却してください。 2.2 認証 注 意 本機器は、住宅環境での使用を意図しておらず、そのような環境ではラジオの聴取に対する十分な保護が得られない可 能性があります。...
  • Page 80 1. この装置が有害な干渉の原因とならないこと。 2. この装置が望ましくない動作の原因となる可能性のある干渉を含めた、いかなる干渉にも対応しなけれ ばなりません。 これらの規格への準拠に責任を持つ当事者による明示的承認を伴わずにこの装置に対する改変または改 造を行うと、ユーザーはこの機器を使用する権限を失う可能性があります。この装置は、FCC 規則のパート 15 に従って、クラス A のデジタル機器の制限に準拠することが試験によって確認されています。これらの制 限は、この機器が商用の環境で使用されたときに、有害な干渉から適切に保護することを目的に設定されて います。この機器は、無線周波数エネルギーを生成および使用するもので、取り扱い説明書に従って取り付 けおよび使用しない場合にはそれを放射する場合があり、無線通信に対して有害な干渉を発生させる可能 性があります。住宅地域における本装置の使用は有害な電波妨害を引き起こすことがあり、その場合ユー ザーは自己負担で電波妨害の問題を解決する必要があります。干渉の問題を軽減するために以下の手法 が利用可能です。 1. 装置から電源を取り外して、電源が干渉源かどうかを確認します。 2. 装置が干渉を受けている装置と同じコンセントに接続されている場合は、装置を別のコンセントに接続し てください。 3. 妨害を受けている装置から本装置を離します。 4. 干渉を受けるデバイスの受信アンテナの位置を変更します。 5. 上記の手法を組み合わせてみます。 2.3 製品概要 超音波レベルセンサは、オープンチャンネルで水位を測定して、流量を計算します。流量は、水位と主装置 を基にするか、水位と流速センサによって提供される速度を基にして計算します。 2.3.1 ステータスインジケーターライト センサーが流量ロガーに接続されていて、読み取り値を取得しているときに、センサーのステータスインジケ ーターライトが点灯します。図 1 ページおよび図 2 81 ページを参照してください。ライトの色の説明に...
  • Page 81 図 1 US9001 (ダウンルッキング) センサコンポーネント 1 US9001 センサとケーブル (9.14 m) 4 裸線の接続 2 ステータスインジケーターライト 5 防振ガスケット (2 個) 3 コネクタ 6 六角ナット (2 個) 図 2 US9003 (パイプ挿入型) センサコンポーネント 1 US9003 センサとケーブル (9.14 m) 4 裸線の接続 2 ステータスインジケーターライト 5 気泡水準器 3 コネクタ...
  • Page 82 表 2 サイト設置ガイドライン ガイドライン 詳細 センサケーブルでセンサを吊り下げないでくださ センサケーブルが伸びて、測定エラーが発生します。 い。 センサに直射日光が当たらないようにしてくださ 強い直射日光がセンサに当たると、センサハウジングの温度が上昇 い。 し、周囲の気温よりも高くなります。これにより不正確な測定値にな ることがあります。 US9001 (ダウンルッキング) センサの場合は、下 取り付けナットがセンサ測定面の近くにあると、高温時に水位スパイ 部取り付けナットとセンサ測定面の距離が クが発生することがあります。 6.4 mm 以上になるようにしてください。図 3 を参 六角ナットを手で締めた後に、1/2 回転締め付けます。六角ナットを 照してください。 締め付けすぎないでください。締め付けすぎると、防振ガスケットが 振動を吸収しなくなります。 センサの下に強風が流れ込んだり、強い気流が 風により超音波信号の強度が低下します。 生じないようにしてください。 超音波信号が小径パイプや幅狭フルーム/水路の 超音波信号の 1/2 ビーム角は 6°です。図 4 および図 5 を参照して...
  • Page 83 図 4 US9001 センサの設置 1 最大距離 2 最小距離 図 5 US9003 センサの設置 1 反射する障害物への最小距離 2 センサからの距離、0 ~ 382.91 cm(最大) 3.2 設置手順 超音波信号はセンサーの下部から出力され、センサーから離れるに従って広がります。超音波信号がパイ プまたは水路の上面に当たらないようにセンサーを取り付けてください。 幅の狭い水路の上に設置する場合は、ビームの幅が水路よりも広くなる可能性があるため、あまり高い位 置にセンサーを取り付けないでください。この場合、水面からではなく、水路の上面から偽エコーが発生しま す。偽エコーを防止するためにも、ビーム全体が水路内に収まり、障害物に当たらないような適切なセンサ ー高さを求めてください。 日本語 83...
  • Page 84 適切なセンサー高さの求め方: 測定を行います。図 6 を参照してください。 2. 軸からの角度を計算します: Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1)。 3. 外部の障害物からの干渉を防止できるように、計算した角度がセンサーの 1/2 ビーム角 (6°(標準)) 未 満であることを確認してください。 図 6 センサー高さの求め方 3.3 センサーの取り付け 超音波センサーを、水流の中央の上に、センサー測定面が流れと平行になるように設置します。信号が水 流に対して直角に出力され、信号エコーが水路壁で反射されないように、センサー測定面は水流に対して平 行になっている必要があります。信号が壁で反射されると、読み取り値が正しくなくなったり、完全なエコー損 失が発生する可能性があります。 超音波センサーには、いくつかの取り付けハードウェアオプションが用意されています。図 7 および図 8 を 参照してください。取り付け方法については、取り付けハードウェアに付属の取扱説明書を参照してくださ い。 日本語...
  • Page 85 図 7 取り付けハードウェアオプション – US9001 図 8 取り付けハードウェアオプション – US9003 3.4 流量ロガーまたはサンプラーへの接続 流量ロガーまたはサンプラーにケーブルを接続します。手順については、流量ロガーまたはサンプラーの取 扱説明書を参照してください。 3.5 主装置へのセンサの設置 主装置は、水位と流量の関係が既知の水理構造物 (フルームや堰など) です。超音波センサは、流量に関 係する水路内の液体の水位 (「水頭」といいます) を測定し、流量ロガーは主装置の水頭-流量の関係に基 づいて流量を計算します。 注 : また、流量ロガーは水路内の液体の水位と流速センサによって提供される面速値に基づいて流量を計算することもでき ます。流量計算方法は、 [Flow Method ( 流量計算方法 )] フィールドで選択します。 ほとんどの主装置で、水頭 (水位) 測定センサの設置位置が指定されています。正しいセンサ設置位置につ いては、主装置メーカー提供の取扱説明書を参照してください。主装置メーカー提供の取扱説明書がない場 合は、図 9~図 13 を参照してください。図中の記号...
  • Page 86 センサを浸漬させることなく最適な距離に設置するには、測定対象の代表的な最大水位から上に向かって、 センサの最小範囲にセンサを取り付けます。測定対象の最小水位を考慮し、センサの最大範囲内に収まっ ていることを確認してください。 図 9 三角堰 図 10 Palmer-Bowlus フルーム 日本語...
  • Page 87 図 11 Parshall フルーム 1 静水井 図 12 Leopold-Lagco フルーム 静水井がある場合は、センサを静水井に設置します。静水井がない場合は、図示されている場所に設 置します。 日本語 87...
  • Page 88 図 13 H フルーム 3.6 冗長水位測定用の設置方法 超音波センサは、Sigma 面速センサ、AV9000 アナライザーモジュール、Flo-Dar センサ、Flo-Tote センサ などとともに、冗長水位測定に使用することができます。 冗長水位測定の最も一般的な例は、浸漬させた圧力式面速センサとともに使用する方法です。面速センサ は、通常、スプリングバンドまたはシザースバンド上に取り付けてパイプの底部に設置します。超音波センサ は、パイプの頂部に取り付けます。2 つのセンサは、FL シリーズの流量ロガーまたは AS950 サンプラーに 接続します。図 14 を参照してください。 日本語...
  • Page 89 図 14 水位測定 1 面速センサ 4 AS950 サンプラー 2 超音波センサ 5 FL900 流量ロガー 3 FL1500 流量ロガー 第 4 章 操作 FL900 流量ロガーに接続しているセンサの場合、 DATA Desktop ソフトウェアを搭載しているコンピュー ターを流量ロガーに接続して、センサからのデータを設定、校正、および収集します。センサからのデータを 設定、校正、および収集するには、 DATA Desktop の取扱説明書を参照してください。 FL1500 流量ロガーに接続しているセンサの場合、センサからのデータを設定、校正、および収集するに DATA Desktop ソフトウェアを搭載し は、FL1500 流量ロガーの取扱説明書を参照してください。または、 ているコンピューターを流量ロガーに接続して、センサからのデータを設定、校正、および収集することもでき DATA Desktop の取扱説明書を参照して ます。センサからのデータを設定、校正、および収集するには、...
  • Page 90 4.1 ソフトウェアのインストール DATA Desktop ソフトウェアの最新バージョンがコンピューターにインストールされていることを確認してく からダウンロードできます。[Support (サポート)] をクリッ ださい。ソフトウェアは、http://www.hachflow.com クして、[Software Downloads (ソフトウェアのダウンロード)] > [Hach FL Series Flow Logger (Hach FL シ リーズ流量ロガー)] の順に選択します。 第 5 章 メンテナンス 注 意 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、必ず資格のある作業員が 行う必要がありま す。 告 知 メンテナンスのために装置を分解しないでください。内部の部品やモジュールを清掃するか、または修理する場合は、メー カーにお問合せください。 5.1 センサーの清掃 告 知 センサーを清掃する際に、スチールウールまたは研磨パッドを使用しないでください。これらを使用すると、センサーが損...
  • Page 91 第 6 章 トラブルシューティング 問題 考えられる原因 対処方法 エコー損 超音波信号を吸収する泡または飽和 泡または飽和水蒸気のない場所にセンサーを設置します。 失 水蒸気 (蒸気または霧) 閉回路の高流速下水網での気流や 風がない場所にセンサーを設置します。特殊な環境に設置する方 暴風時の突風などの強風 法については、技術サポートにお問い合わせください。 センサー測定面が測定対象面と平行 センサー測定面が測定対象面と平行になっていることを確認しま になっていない。 す。 測定対象面が適切でない (過度の乱 別の測定領域を選択します。 流)。 不正確な センサーが設置されているパイプ径 センサーを径の大きいパイプに設置するか、水面に近づけてくださ い。ダウンルッキングセンサーの場合は、水面から 13.34 cm 以上 測定値 が小さすぎる、または水路が狭すぎ 離してください。パイプ挿入型センサーの場合は、水面から 0 cm 以 る。超音波信号がパイプまたは水路 の側面から反射されています。 上離してください。...
  • Page 92 アクセサリー (続き) 説明 アイテム番号 導管用延長キットの内容: 裸線のケーブル (82.29 m)、接続ボックス(ケーブル、ロガー接続 用コネクタ付き (30.48 cm)) 9488000 注 : 超音波センサ、コーキングガン、ゲルカートリッジは別途注文のこと。 ゲルカートリッジ (3 個) とフィードチューブ、接続ボックス (使用した場合) への水の浸入防 7725600 止用 7715300 ゲルカートリッジ、コーキングガン 接続ボックス、ケーブル (30.48 cm)、コネクタ、カラビナクリップ付き 9488200 注 : コーキングガンとゲルカートリッジは別途注文のこと。 取り付けブラケット、固定式、US9003 (パイプ挿入型) センサ用 3875 取り付けブラケット、床または壁用、調整式、US9001 (ダウンルッキング) センサ用 2904 取り付けブラケット、壁用、固定式、US9001 (ダウンルッキング) センサ用...
  • Page 93: 한국어 93

    목차 1 사양 5 유지관리 93 페이지 105 페이지 2 일반 정보 6 문제 해결 93 페이지 105 페이지 3 설치 7 교체 부품 및 부속품 96 페이지 106 페이지 4 작동 104 페이지 섹션 1 사양 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 사양...
  • Page 94 2.1 안전 정보 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간접적 손해에 국한하 지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지 않으며, 관계 법령이 최대한 허용하는 손해에 관한 면책 이 있습니다. 사용자는 사용상 중대한 위험을 인지하고 장비 오작동이 발생할 경우에 대비하여 적절한 보호...
  • Page 95 1. 유해한 간섭을 일으키지 않아야 합니다. 2. 오작동을 유발할 수 있는 간섭을 포함하여 수신되는 모든 간섭에도 정상적으로 작동해야 합니다. 본 장치의 준수 책임이 있는 측이 명시적으로 허용하지 않은 변경 또는 수정을 가하는 경우 해당 사용 자의 장치 작동 권한이 무효화될 수 있습니다. 본 장치는 FCC 규칙, Part 15에 의거하여 등급 A 디지털 장치...
  • Page 96 그림 1 US9001(하향) 센서 구성부품 1 US9001 센서 및 케이블 9.14 m(30 ft) 4 나선 연결 2 상태 표시등 5 개스킷, 방진형(2x) 3 커넥터 6 육각 너트(2x) 그림 2 US9003(인파이프) 센서 구성부품 1 US9003 센서 및 케이블 9.14 m(30 ft) 4 나선...
  • Page 97 표 2 사이트 설치 지침 지침 세부 사항 센서를 센서 케이블에 매달지 마십시오. 센서 케이블이 늘어나 측정 오류가 발생할 수 있습니다. 센서에 직사광선이 닿지 않도록 하십시오. 센서에 강한 직사광선이 비출 경우 센서 하우징 온도가 외기 온 도보다 높아집니다. 그러면 측정이 부정확해질 수 있습니다. US9001(하향) 센서의...
  • Page 98 그림 4 US9001 센서 설치 1 최대 거리 2 최소 거리 그림 5 US9003 센서 설치 1 반사 방해물까지 최소 거리 2 센서로부터 거리, 0-382.91 cm(0.00-150.75 in.) 최대 3.2 설치 설정 초음파 신호는 센서 하단에서 센서 반대 방향으로 뻗어나갑니다. 초음파 신호가 파이프 벽 또는 채널 상단에...
  • Page 99 1. 레벨을 측정합니다. 그림 6을 참조하십시오. 2. 축으로부터의 각도를 계산합니다. Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1). 3. 외부 장애물로부터 간섭을 방지하려면 축으로부터 계산된 각도가 센서의 하프 빔 각도(6 °, 일반) 보다 작아야 합니다. 그림 6 센서 높이 선택 3.3 센서...
  • Page 100 그림 7 장착 하드웨어 옵션 – US9001 그림 8 장착 하드웨어 옵션 – US9003 3.4 유량 기록계 또는 샘플러 연결 케이블을 유량 기록계 또는 샘플러에 연결합니다. 유량 기록계 또는 샘플러 문서의 지침을 참고하십시 오. 3.5 1차 장치에 센서 설치 1차 장치는 프롬 또는 위어와 같이 수력 구조물입니다. 초음파 센서는 유량에 기여하는 채널 내 액체 레벨("헤드"라고...
  • Page 101 대부분의 1차 장치는 헤드(액체 레벨) 측정 센서를 위한 위치가 지정되어 있습니다. 올바른 센서 위치 는 1차 장치 제조업체가 제공하는 설명서를 참조하십시오. 1차 장치 제조업체가 제공하는 설명서가 없 그림 9–그림 13을 참조하십시오. 그림의 을 경우 기호가 올바른 센서 위치입니다. 센서가 침수되지는 않고 최적의 거리를 유지하게 하려면 센서를 측정 대상의 일반적인 최대 레벨 위로 센서...
  • Page 102 그림 11 Parshall 프롬 1 정수정 그림 12 Leopold-Lagco 프롬 존재할 경우 정수정에 센서를 설치합니다. 그렇지 않으면 표시된 다른 위치에 센서를 설치합니다. 한국어...
  • Page 103 그림 13 H 유형 프롬 3.6 중복 레벨 측정을 위한 설치 초음파 센서를 Sigma 면적 속도 센서 및 AV9000 분석기 모듈, Flo-Dar 센서 또는 Flo-Tote 센서 등과 함께 중복 레벨 측정에 사용할 수 있습니다. 중복 레벨 측정의 가장 일반적인 예는 침지형 압력 면적 속도 센서입니다. 면적 속도 센서는 일반적으 로...
  • Page 104 그림 14 레벨 측정 1 면적 속도 센서 4 AS950 샘플러 2 초음파 센서 5 FL900 유량 기록계 3 FL1500 유량 기록계 섹션 4 작동 FL900 유량 기록계에 연결하는 센서의 경우 DATA 데스크톱 소프트웨어가 설치된 컴퓨터에 유량 기록계를 연결하여 구성과 교정을 수행하고 센서에서 데이터를 수집합니다. 구성 및 교정을 수행하고 DATA 데스크톱...
  • Page 105 섹션 5 유지관리 주 의 여러 가지 위험이 존재합니다. 자격을 부여받은 담당자만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 주 의 사 항 유지관리를 위해 기기를 해체하지 마십시오. 내부 구성 부품을 세척 또는 수리해야 하는 경우에는 제조업체에 연락 하십시오. 5.1 센서 세척 주...
  • Page 106 문제 발생 원인 해결 방법 부정확한 센서가 설치된 파이프 또는 채널이 센서를 직경이 더 큰 파이프에 설치하거나 센서를 수면과 가까이 측정값 이동하십시오. 하향 센서를 수면에서 최소 13.34 cm(5.25 in.) 이 작거나 너무 좁습니다. 초음파 신호 상으로 유지하십시오. 인파이프 센서를 수면에서 최소 0 cm(0 in.) 가...
  • Page 107 부속품 (계속) 설명 품목 번호 3875 장착 브래킷, 고정식, US9003(인파이프) 센서용 2904 장착 브래킷, 바닥 또는 벽면, 조절식, US9001(하향) 센서용 2974 장착 브래킷, 벽면, 고정식, US9001(하향) 센서용 장착 클립, US9003(인파이프) 센서용 3868 시저 밴드 세트, US9003(인파이프) 센서의 ∅ 38.10-106.68 cm(15-42 in.) 파이프용 3766 시저...
  • Page 110 © USA Copyright McCrometer, Inc. All printed material should not be changed or altered without permission of McCrometer. Any published pricing, technical data, and instructions are subject to change without notice. Contact your McCrometer representative for current pricing, technical data, and instructions.

This manual is also suitable for:

Hach us9003Hach us9000

Table of Contents