VEVOR JH-0840 User Manual
VEVOR JH-0840 User Manual

VEVOR JH-0840 User Manual

Demolition jack hammer
Hide thumbs Also See for JH-0840:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
DEMOLITION JACK HAMMER
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all
categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with
the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JH-0840 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

LINDA
June 10, 2025

What is the oil ****? The illustration only shows two round circles.

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR JH-0840

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DEMOLITION JACK HAMMER USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there is any technology...
  • Page 3: Description Of The Symbols

    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS the safety signs and instructions below. The warning themselves do not prevent the risks and can not be a substitute for proper methods of avoiding accidents. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 5: Hammer Safety Warnings

    c)Prevent unintentional starting of the machine. Make sure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or charging while the tool is on can lead to accidents.
  • Page 6 Use the auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Please hold power tools by its insulated gripping surface, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.
  • Page 7: Intended Use

    –Take regular breaks and move your hands at the same time to promote circulation. INTENDED USE The machine is intended for heavy-duty chiselling, demolition, and driving and compaction works when combined with the corresponding accessories. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model JH-0840 Voltage 220-240V~ 50Hz(EUR/AUS); 120V~ 60Hz(USA) Max. power 1400W Rated power...
  • Page 8: Operation

    13 12 1. Chisel lock 2. Cylinder case 3. Gear box 4. Lock button 5. Main handle 6. Label sticker 7. Motor cover 8. Goggles 9. Carbon brush 10. Gloves 11.Face mask 12.Flat bit 13.Point bit 14. Oil pot 15.Socket head wrench 16.Wrench OPERATION Before use...
  • Page 9: Maintenance

    Switching off: Release the On/Off switch Sharpening chisel tools Use a sharp chisel for good results. You should therefore sharpen the chisels promptly to ensure that they produce good results and provide a long service life. Notice! You only require slight contact pressure for chiseling. Excessive contact pressure will place an unnecessary strain on the motor.
  • Page 10: Troubleshooting Instructions

    4.Half the oil displayed in the oil hole window indicates that the machine is filled with oil and users should check oil window daily. 5.Add too much oil will cause the machine not work. If you add too much oil, please pour it out. Feed grease into the port as described below.
  • Page 12 Made in China...
  • Page 13 Machine Translated by Google Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support ABBRUCHHAMMER BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt,...
  • Page 14 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR das Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt...
  • Page 15: Beschreibung Der Symbole

    Machine Translated by Google BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Beachten Sie die nachstehenden Sicherheitszeichen und Anweisungen. Die Warnung selbst verhindert nicht die Risiken und kann kein Ersatz für geeignete Methoden zur Unfallvermeidung sein. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Machine Translated by Google ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug oder batteriebetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
  • Page 17 Machine Translated by Google c) Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten der Maschine. Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät an die Stromquelle und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Laden bei eingeschaltetem Gerät kann zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
  • Page 18 Machine Translated by Google Verwenden Sie den/die Zusatzhandgriff(e), sofern mit dem Werkzeug geliefert. Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen Verletzung. Bitte halten Sie Elektrowerkzeuge an der isolierten Grifffläche, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Schneidzubehör verborgene Leitungen oder das eigene Kabel berühren könnte. Der Kontakt des Schneidzubehörs mit einem stromführenden Kabel kann freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Spannung setzen und dem Bediener einen Stromschlag verursachen.
  • Page 19 – Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie gleichzeitig Ihre Hände, um die Durchblutung zu fördern. VERWENDUNGSZWECK In Kombination mit dem entsprechenden Zubehör ist die Maschine für schwere Meißel-, Abbruch-, Ramm- und Verdichtungsarbeiten bestimmt. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell JH-0840 220–240 V ~ 50 Hz (EUR/AUS); 120V~ 60Hz (USA) Stromspannung 1400W Max. Leistung 1000W...
  • Page 20: Betrieb

    Machine Translated by Google 13 12 1. Meißelsperre 3. 2. Zylindergehäuse 4. Getriebe 5. Verriegelungsknopf 6. Hauptgriff 7. Etikettenaufkleber 8. Motorabdeckung 9. Schutzbrille 10. Kohlebürste 11. Handschuhe 12. Gesichtsmaske 13. Flachbohrer 14. Spitzbohrer 15. Öltopf 16. Innensechskantschlüssel Schraubenschlüssel BETRIEB Vor dem Gebrauch Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile zusammenbauen, austauschen oder einstellen, um ein versehentliches Starten zu vermeiden.
  • Page 21: Wartung

    Machine Translated by Google Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los Meißelwerkzeuge schärfen Für gute Ergebnisse verwenden Sie einen scharfen Meißel. Für ein gutes Ergebnis und eine lange Lebensdauer sollten Sie die Meißel daher rechtzeitig schärfen. Beachten! Zum Meißeln benötigen Sie nur einen leichten Anpressdruck. Es entsteht ein zu hoher Anpressdruck eine unnötige Belastung für den Motor.
  • Page 22: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Machine Translated by Google 4. Die im Öllochfenster angezeigte halbe Ölmenge zeigt an, dass die Maschine mit Öl gefüllt ist und Benutzer sollten das Ölfenster täglich überprüfen. 5. Wenn Sie zu viel Öl hinzufügen, funktioniert die Maschine nicht. Wenn Sie zu viel Öl hinzufügen, gießen Sie es bitte aus. Führen Sie wie unten beschrieben Fett in den Anschluss ein.
  • Page 23 Machine Translated by Google...
  • Page 24 Machine Translated by Google In China hergestellt...
  • Page 25: Manuel De L'utilisateur

    Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique www.vevor.com/support MARTEAU­CRIC   D E   D ÉMOLITION MANUEL   D E   L 'UTILISATEUR Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 26 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d es   i nstructions   o riginales,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   m anuel   a vant   d e   l 'utiliser.   V EVOR le  ...
  • Page 27: Description Des Symboles

    Machine Translated by Google DESCRIPTION   D ES   S YMBOLES les   p anneaux   d e   s écurité   e t   l es   i nstructions   c i­dessous.   L es   a vertissements   e ux­mêmes   n e   p réviennent   p as   l es   r isques   e t   n e   p euvent   s e   s ubstituer   a ux   méthodes  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google AVERTISSEMENTS   G ÉNÉRAUX   D E   S ÉCURITÉ   P OUR   L ES   O UTILS   É LECTRIQUES AVERTISSEMENT :   L isez   t ous   l es   a vertissements   d e   s écurité   e t   t outes   l es   i nstructions.   L e   n on­respect   d es   a vertissements   et  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google c)   E mpêcher   l e   d émarrage   i nvolontaire   d e   l a   m achine.   A ssurez­vous   q ue   l 'interrupteur   e st   e n   p osition   d 'arrêt   a vant   d e   v ous   c onnecter   à    une  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google Utilisez   l a   o u   l es   p oignées   a uxiliaires,   s i   e lles   s ont   f ournies   a vec   l 'outil.   L a   p erte   d e   c ontrôle   p eut   e ntraîner   d es   b lessures blessure.
  • Page 31 Machine Translated by Google Les   v aleurs   d e   v ibration   s pécifiées   d ans   l es   d onnées   t echniques   r eprésentent   l es   p rincipales   u tilisations   d e   l 'appareil. Les   v ibrations   r éelles   e xistantes   l ors   d e   l 'utilisation   p euvent   s 'en   é carter   e n   r aison   d es   f acteurs   s uivants :   ∙    U tilisation   i ncorrecte   du  ...
  • Page 32: Opération

    Machine Translated by Google 13   1 2 1.   V errouillage   d u   2.   B oîtier   d e   c ylindre   4 .   burin   3 .   B oîte   d e   Bouton   d e   v errouillage   vitesses   5 .   P oignée   6.   É tiquette   a utocollante   principale  ...
  • Page 33: Entretien

    Machine Translated by Google Arrêt :   R elâchez   l 'interrupteur   M arche/Arrêt Outils   d e   c iseau   à    a iguiser Utilisez   u n   c iseau   b ien   a iguisé   p our   d e   b ons   r ésultats.   V ous   d evez   d onc   a ffûter   l es   c iseaux   r apidement   p our   g arantir   q u'ils   p roduisent   de  ...
  • Page 34: Instructions D E D Épannage

    Machine Translated by Google 4.   L a   m oitié   d e   l 'huile   a ffichée   d ans   l a   f enêtre   d u   t rou   d 'huile   i ndique   q ue   l a   m achine   e st   r emplie   d 'huile   e t   l es   u tilisateurs   d oivent   v érifier   l a   f enêtre   d'huile  ...
  • Page 35 Machine Translated by Google...
  • Page 36 Machine Translated by Google Fabriqué   e n   C hine...
  • Page 37 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Sloop-JACK-HAMER HANDLEIDING We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden gereedschappen omvatten door ons.
  • Page 38 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-...
  • Page 39: Beschrijving Van De Symbolen

    Machine Translated by Google BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN de onderstaande veiligheidstekens en instructies. De waarschuwingen zelf voorkomen de risico's niet en kunnen geen vervanging zijn voor goede methoden om ongevallen te voorkomen. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar.
  • Page 40 Machine Translated by Google ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. De term 'elektrisch gereedschap' in de waarschuwingen verwijst naar uw op netstroom aangesloten elektrisch gereedschap (met snoer) of op batterijen werkend (snoerloos) elektrisch gereedschap.
  • Page 41 Machine Translated by Google c)Voorkom onbedoeld starten van de machine. Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stroombron en/of accu aansluit, het gereedschap oppakt of draagt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger aan de schakelaar of het opladen terwijl het gereedschap is ingeschakeld, kan tot ongelukken leiden.
  • Page 42 Machine Translated by Google Gebruik de extra handgreep(en), indien meegeleverd met het gereedschap. Controleverlies kan persoonlijk letsel veroorzaken blessure. Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde greepoppervlak wanneer u een handeling uitvoert waarbij het snijaccessoire in contact kan komen met verborgen bedrading of het eigen snoer. Als een snijaccessoire in contact komt met een stroomdraad, kunnen blootliggende metalen delen van het elektrische gereedschap onder stroom komen te staan en kan de gebruiker een elektrische schok krijgen.
  • Page 43: Beoogd Gebruik

    –Neem regelmatig een pauze en beweeg tegelijkertijd uw handen om de bloedsomloop te bevorderen. BEOOGD GEBRUIK De machine is bedoeld voor zware beitel-, sloop-, rij- en verdichtingswerkzaamheden in combinatie met de bijbehorende accessoires. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model JH-0840 220-240V~ 50Hz(EUR/AUS); 120V~ 60Hz(VS) Spanning 1400W Max. stroom 1000W...
  • Page 44 Machine Translated by Google 13 12 1. Beitelvergrendeling 2. Cilinderkast 4. 3. Tandwielkast Vergrendelknop 6. 5. Hoofdhandgreep Labelsticker 8. Bril 7. Motorkap 9. Koolborstel 11. Handschoenen Gezichtsmasker 12. Platte bit 13. Puntbit 15. 14. Oliepot 16. Dopsleutel Sleutel OPERATIE Vóór gebruik Koppel de voeding los voordat u accessoires monteert, vervangt en afstelt om onbedoeld opstarten te voorkomen.
  • Page 45 Machine Translated by Google Uitschakelen: Laat de aan/uit-schakelaar los Beitelgereedschap slijpen Gebruik een scherpe beitel voor een goed resultaat. Slijp de beitels daarom tijdig, zodat u verzekerd bent van goede resultaten en een lange levensduur. Kennisgeving! Voor het beitelen heeft u slechts een lichte contactdruk nodig. Er zal sprake zijn van overmatige contactdruk een onnodige belasting van de motor.
  • Page 46 Machine Translated by Google 4. De helft van de olie die in het oliegatvenster wordt weergegeven, geeft aan dat de machine met olie is gevuld en dat gebruikers het olievenster dagelijks moeten controleren. 5. Voeg te veel olie toe, waardoor de machine niet werkt. Als u te veel olie toevoegt, giet deze dan weg. Voer vet in de poort zoals hieronder beschreven.
  • Page 47 Machine Translated by Google...
  • Page 48 Machine Translated by Google Gemaakt in China...
  • Page 49 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support RIVNING JACK HAMMER ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att...
  • Page 50 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR produkten du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller...
  • Page 51 Machine Translated by Google BESKRIVNING AV SYMBOLERNA säkerhetsskyltarna och instruktionerna nedan. Varningen i sig förhindrar inte riskerna och kan inte ersätta korrekta metoder för att undvika olyckor. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska visas nedan.
  • Page 52 Machine Translated by Google ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt nätdrivna (sladd) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
  • Page 53 Machine Translated by Google c) Förhindra oavsiktlig start av maskinen. Se till att strömbrytaren är i avstängt läge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elverktyg med fingret på strömbrytaren eller ladda medan verktyget är på kan leda till olyckor. d) Ta bort eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på...
  • Page 54 Machine Translated by Google Använd extrahandtag om de medföljer verktyget. Förlust av kontroll kan orsaka personlig skada. Håll elverktyg i den isolerade greppytan när du utför en operation där skärtillbehöret kan komma i kontakt med dolda ledningar eller sin egen sladd. Skärtillbehör som kommer i kontakt med en strömförande ledning kan göra exponerade metalldelar på...
  • Page 55: Avsedd Användning

    –Ta regelbundna pauser och rör händerna samtidigt för att främja cirkulationen. AVSEDD ANVÄNDNING Maskinen är avsedd för tunga mejsel-, rivnings- och kör- och packningsarbeten i kombination med motsvarande tillbehör. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell JH-0840 220-240V~ 50Hz (EUR/AUS); 120V~ 60Hz (USA) Spänning 1400W Max. kraft 1000W Märkeffekt...
  • Page 56 Machine Translated by Google 13 12 1. Mejsellås 2. Cylinderfodral 4. 3. Växellåda Låsknapp 6. 5. Huvudhandtag Etikettdekal 8. 7. Motorkåpa Glasögon 9. Kolborste 11. 10. Handskar Ansiktsmask 12. Platt bit 13. Spetsbit 14. Oljekruka 15. Hylsnyckel 16. Skiftnyckel DRIFT Före användning Koppla bort strömförsörjningen innan du monterar, byter och justerar tillbehör för att undvika oavsiktlig start.
  • Page 57 Machine Translated by Google Avstängning: Släpp på/av-knappen Slipning av mejselverktyg Använd en vass mejsel för bra resultat. Du bör därför slipa mejslarna omgående för att säkerställa att de ger bra resultat och ger lång livslängd. Lägga märke till! Du behöver bara ett lätt kontakttryck för mejsling. Överdrivet kontakttryck kommer att placeras en onödig belastning på...
  • Page 58 Machine Translated by Google 4.Halva oljan som visas i oljehålsfönstret indikerar att maskinen är fylld med olja och användare bör kontrollera oljefönstret dagligen. 5. Tillsätt för mycket olja gör att maskinen inte fungerar. Om du tillsätter för mycket olja, häll ut den. Mata in fett i porten enligt beskrivningen nedan.
  • Page 59 Machine Translated by Google...
  • Page 60 Machine Translated by Google Tillverkad i Kina...
  • Page 61 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica www.vevor.com/support MARTILLO   G ATO   D E   D EMOLICIÓN MANUAL   D E   U SUARIO Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 62 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   o perar.   V EVOR el  ...
  • Page 63: Descripción De Los Símbolos

    Machine Translated by Google DESCRIPCIÓN   D E   L OS   S ÍMBOLOS las   s eñales   d e   s eguridad   y    l as   i nstrucciones   s iguientes.   L as   a dvertencias   p or   s í   m ismas   n o   p revienen   l os   r iesgos   y    n o   p ueden   s ustituir   l os   métodos  ...
  • Page 64 Machine Translated by Google ADVERTENCIAS   G ENERALES   D E   S EGURIDAD   P ARA   H ERRAMIENTAS   E LÉCTRICAS ADVERTENCIA:   L ea   t odas   l as   a dvertencias   d e   s eguridad   y    t odas   l as   i nstrucciones.   E l   i ncumplimiento   d e   l as   advertencias  ...
  • Page 65 Machine Translated by Google c)Evitar   e l   a rranque   i nvoluntario   d e   l a   m áquina.   A segúrese   d e   q ue   e l   i nterruptor   e sté   e n   l a   p osición   d e   a pagado   a ntes   d e   c onectarlo   a    l a   f uente   d e   alimentación  ...
  • Page 66 Machine Translated by Google Utilice   l os   m angos   a uxiliares,   s i   s e   s uministran   c on   l a   h erramienta.   L a   p érdida   d e   c ontrol   p uede   c ausar   d años   p ersonales. lesión. Sujete  ...
  • Page 67: Uso Previsto

    Machine Translated by Google Los   v alores   d e   v ibración   i ndicados   e n   l os   d atos   t écnicos   r epresentan   l os   u sos   p rincipales   d el   d ispositivo. Las   v ibraciones   r eales   e xistentes   d urante   e l   u so   p ueden   d iferir   d e   é stas   c omo   r esultado   d e   l os   s iguientes   f actores:   ∙    U so   incorrecto  ...
  • Page 68: Operación

    Machine Translated by Google 13   1 2 dieciséis 1.   B loqueo   d e   2.   C aja   d el   c ilindro   4 .   cincel   3 .   C aja   d e   Botón   d e   b loqueo   6 .   engranajes   5 .   M ango   Etiqueta  ...
  • Page 69: Mantenimiento

    Machine Translated by Google Apagado:   S uelte   e l   i nterruptor   d e   e ncendido/apagado. Afilar   h erramientas   d e   c incel Utilice   u n   c incel   a filado   p ara   o btener   b uenos   r esultados.   P or   l o   t anto,   d ebes   a filar   l os   c inceles   r ápidamente   p ara   a segurarte   d e   q ue   produzcan  ...
  • Page 70 Machine Translated by Google 4.   L a   m itad   d el   a ceite   q ue   s e   m uestra   e n   l a   v entana   d el   o rificio   d e   a ceite   i ndica   q ue   l a   m áquina   e stá   l lena   d e   a ceite   y    l os   u suarios   d eben   revisar  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google...
  • Page 72 Machine Translated by Google Hecho   e n   c hina...
  • Page 73 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MARTELLO DA DEMOLIZIONE MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Page 74 HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI! per contattarci: Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVORE il prodotto che hai ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti...
  • Page 75: Descrizione Dei Simboli

    Machine Translated by Google DESCRIZIONE DEI SIMBOLI la segnaletica di sicurezza e le istruzioni riportate di seguito. Gli avvertimenti stessi non prevengono i rischi e non possono sostituire i metodi adeguati per evitare incidenti. Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertenza o pericolo. Ignorare questo avvertimento potrebbe provocare un incidente.
  • Page 76 Machine Translated by Google AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DELL'UTENSILE ELETTRICO ATTENZIONE: leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro. Il termine "utensile elettrico"...
  • Page 77 Machine Translated by Google c)Impedire l'avvio involontario della macchina. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di collegare l'utensile alla fonte di alimentazione e/o al pacco batteria, sollevare o trasportare l'utensile. Trasportare utensili elettrici con il dito sull'interruttore o caricarli mentre l'utensile è acceso può causare incidenti. d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere l'utensile elettrico.
  • Page 78 Machine Translated by Google Utilizzare le impugnature ausiliarie, se fornite con l'utensile. La perdita di controllo può causare danni personali infortunio. Tenere gli utensili elettrici per la superficie di presa isolata quando si esegue un'operazione in cui l'accessorio da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti o con il proprio cavo. Il contatto dell'accessorio da taglio con un filo sotto tensione può...
  • Page 79: Specifiche Tecniche

    USO PREVISTO La macchina è destinata a lavori pesanti di scalpellatura, demolizione, guida e compattazione se combinata con i relativi accessori. SPECIFICHE TECNICHE Modello JH-0840 220-240 V~ 50 Hz (EUR/AUS); 120 V~ 60 Hz (Stati Uniti) Voltaggio 1400W Massimo. energia...
  • Page 80: Operazione

    Machine Translated by Google 13 12 1. Blocco scalpello 2. Cassa del cilindro 4. 3. Scatola Pulsante di blocco 6. ingranaggi 5. Etichetta adesiva 8. Maniglia principale Occhiali di 7. Copertura motore protezione 10. 9. Spazzola di Guanti 12. Punta carbone 11.
  • Page 81: Manutenzione

    Machine Translated by Google Spegnimento: rilasciare l'interruttore On/Off Affilatura degli utensili a scalpello Usa uno scalpello affilato per ottenere buoni risultati. È quindi necessario affilare tempestivamente gli scalpelli per garantire che diano buoni risultati e garantiscano una lunga durata. Avviso! Per la scalpellatura è...
  • Page 82: Istruzioni Per La Risoluzione Dei Problemi

    Machine Translated by Google 4. La metà dell'olio visualizzato nella finestra del foro dell'olio indica che la macchina è piena di olio e gli utenti devono controllare quotidianamente la finestra dell'olio. 5. Aggiungere troppo olio farà sì che la macchina non funzioni. Se aggiungi troppo olio, versalo fuori. Alimentare il grasso nella porta come descritto di seguito.
  • Page 83 Machine Translated by Google...
  • Page 84 Machine Translated by Google Made in China...
  • Page 85: Instrukcja Obsługi

    Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MŁOT WYBURZEWCZY INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 86 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR otrzymany produkt. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje...
  • Page 87: Opis Symboli

    Machine Translated by Google OPIS SYMBOLI poniższe znaki bezpieczeństwa i instrukcje. Samo ostrzeżenie nie zapobiega zagrożeniom i nie może zastąpić właściwych metod zapobiegania wypadkom. Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć pokazane poniżej.
  • Page 88 Machine Translated by Google OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Termin „elektronarzędzie”...
  • Page 89 Machine Translated by Google c)Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu maszyny. Przed podłączeniem narzędzia do źródła zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem narzędzia upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na włączniku lub ładowanie, gdy narzędzie jest włączone, może prowadzić do wypadków.
  • Page 90 Machine Translated by Google Używaj uchwytów pomocniczych, jeśli są dołączone do narzędzia. Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia. Podczas wykonywania czynności, podczas których element tnący może zetknąć się z ukrytymi przewodami lub własnym przewodem, należy trzymać elektronarzędzia za izolowaną powierzchnię uchwytu. Osprzęt tnący stykający się z przewodem pod napięciem może spowodować, że odsłonięte metalowe części elektronarzędzia znajdą...
  • Page 91: Specyfikacja Techniczna

    PRZEZNACZENIE Maszyna przeznaczona jest do ciężkich prac dłutowania, rozbiórki, wbijania i zagęszczania w połączeniu z odpowiednim osprzętem. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model JH-0840 220-240 V ~ 50 Hz (EUR/AUS); 120 V ~ 60 Hz (USA) Napięcie 1400 W Maks. moc 1000 W Moc znamionowa Częstotliwość...
  • Page 92 Machine Translated by Google 13 12 1. Blokada dłuta 2. Obudowa cylindra 3. Przekładnia 4. Przycisk blokady 5. Rękojeść główna 6. Naklejka z etykietą 7. Osłona silnika 9. 8. Gogle 10. Szczotka węglowa Rękawiczki 11. Maska 12. Bit płaski twarzowa 13. 14.
  • Page 93 Machine Translated by Google Wyłączanie: Zwolnić włącznik/wyłącznik Ostrzenie narzędzi dłutowych Aby uzyskać dobre rezultaty, użyj ostrego dłuta. Dlatego należy szybko naostrzyć dłuta, aby zapewnić dobre rezultaty i długą żywotność. Ogłoszenie! Do dłutowania potrzebny jest jedynie niewielki nacisk kontaktowy. Wystąpi nadmierny nacisk kontaktowy niepotrzebne obciążenie silnika.
  • Page 94 Machine Translated by Google 4. Połowa poziomu oleju wyświetlana w okienku otworu olejowego oznacza, że maszyna jest napełniona olejem i użytkownicy powinni codziennie sprawdzać okienko olejowe. 5.Dodanie zbyt dużej ilości oleju spowoduje, że maszyna nie będzie działać. Jeśli dodasz za dużo oleju, należy go wylać. Wprowadzić...
  • Page 95 Machine Translated by Google...
  • Page 96 Machine Translated by Google Wyprodukowano w Chinach...

Table of Contents