Page 1
Cordless grass trimmer Original instructions Акумулаторен тример за трева Оригинална инструкция за използване Аккумуляторный триммер для травы Оригинальная инструкция по эксплуатации DB20CB-20 DB20CB-20 Kit...
Page 2
DB20-CB RED LED GREEN LED Charging Fully in progress charged...
INTENDED USE GENERAL SAFETY RULES INTENDED USE Theis brush cutter is designed for cutting grass in household plots and summer cottages, in parks and gardens, roadsides and similar grassy areas. GENERAL SAFETY RULES WORK AREA • Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. •...
Page 5
GENERAL SAFETY RULES • Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
Page 6
Brush cutter safety warning Battery tool use and care • Do not open the battery. This creates a risk of short circuit. Do not short-circuit the battery terminals. A short circuit may cause a fire or explosion and cause serious injury to others.
Page 7
Brush cutter safety warning – the handles of the electric brush cutter must be dry and clean, firmly attached to the electric brush cutter; • never turn on the motor of the electric cutter without an installed protective cover suitable for the cutting tool: this may lead to injury to the operator; •...
Page 8
TOOL PARTS OVERVIEW ASSEMBLING TOOL PARTS OVERVIEW Battery 12. Flange Control unit housing 13. Blade Switch 14. Pressure washer Switch release button 15. Special washer Front handle 16. Screw Motor housing 17. Reel body Protective cover 18. Screw Cutting head with cord 19.
Install the blade nut by turning it counterclockwise. • Tighten the blade nut and turn finger tight plus half a turn. OPERATION CHARGING BATTERY PACK (Fig. 2) Ligts Status Red off, Green on Plugged in / Fully charged Red on, Green off Charging in progress...
Page 10
OPERATION FITTING AND REMOVING THEBATTERY PACK (FIG 1) To remove the battery: Press release button in the indicated direction (A) and pull the battery out of the machine body. (B) To insert the battery: Place the battery into the base of the machine and slide it until it locks with an audible click.
Page 11
OPERATION – protect the machine from exposure to intense heat sources and chemically active substances, as well as from the ingress of liquids and foreign solid objects into the housing; – do not allow mechanical damage to the machine (impacts, falls, etc.); –...
MAINTENANCE Cutting grass with a knife – the greatest effect will be achieved when operating at maximum engine speed; – when stopping temporarily, always release switch key 4; – when mowing, turn your body from side to side; – to improve mowing efficiency, mow the grass from right to left (in the direction rotation of the knife).
CE DECLARATION OF CONFORMITY We STATUS ITALIA S.R.L. as the responsible manufacturer declare that the following STATUS machine(s): Cordless chain saw Model No./ Type: DB20CB-20 , DB20CB-20 Kit are of series production and сonforms to the following European Directives: 2006/42/EC, 2000/14/EC, Annex VI, and the Directive 2005/88/EC.
Page 14
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УРЕДА ОСНОВНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УРЕДА Храстореза е предназначена за косене на трева в дворни и летни къщи, в паркове и градини, крайпътни и подобни тревни площи. ОСНОВНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ РАБОТНО МЯСТО • Пазете работното си място в чисто състояние, без каквито и да било странич- ни...
Page 15
ОСНОВНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Винаги използвайте средства за индивидуална защита, както и защитни очила. Към средствата за индивидуална защита можем да включим следните: респи- ратор, обувки, които не се хлъзгат, както и шумозащитни наушници. Прилагане- то на средства за защита ще направи работата ви по-комфортна и безопасна. •...
Допълнителни указания за безопасност • Използвайте инструмента и приспособлението само и единствено за извър- шване на тези видове работи, които са предвидени в инструкциите за експлоа- тация на съответния уред. Експлоатацията на уреда не по предназначение може да доведе до счупването му и да причини травми. СЕРВИЗНО...
Page 17
Допълнителни указания за безопасност • Не оставяйте презареждаемите литиево-йонни батерии в разредено състояние за дълги периоди от време. Това може да доведе до загуба на капацитет на батери- ята и повреда. • Препоръчителната температура на околната среда при зареждане е от +5°C до +40°C.
Page 18
Допълнителни указания за безопасност ОПИСАНИЕ • когато работите, не докосвайте кабела или ножа до земята или други предмети; • спазвайте безопасно разстояние от въртящия се нож (линия), доколкото позво- лява дължината на дръжките и пръта; • когато работите, не приближавайте частите на тялото си по-близо до въртящия се нож...
Page 19
СГЛОБЯВАНЕ Носете защита за ушите. Носете защитни ръкавици Носете предпазни очила Носете маска СГЛОБЯВАНЕ Инсталиране на защита (ФИГ. 3) • Обърнете тримера и го поставете върху гумения буфер на дръжката. • Поставете капака върху режещата глава и вкарайте режещата линия през отвора в...
Page 20
СГЛОБЯВАНЕ ПРЕМИНЕТЕ ОТ ХРАСТОРЕЗА КЪМ ТРИМЕР ЗА ТРЕВА СВАЛЕТЕ ГЛАВАТА НА КАБЕЛА (ФИГ. 5) • Подравнете слота на шайбата с този на захранващата глава. • Поставете ключалката на захранващата глава през слота в шайбата и захранваща- та глава. • Отстранете модула на главата на линията •...
РАБОТА ИНДИКАТОР ЗА СЪСТОЯНИЕТО НА БАТЕРИЯТА Състоянието на батерията по време на работа може да се провери чрез натискане на бутона за освобождаване на батерията. В зависимост от броя на светещите светодио- ди състоянието на батерията е както следва: Светят 4 светодиода - нивото на зареждане е 100%. Светят...
Page 22
РАБОТА – ако корпусът на двигателя се нагрее значително или режещата глава стане трудна за въртене, изключете машината, извадете главата от шпиндела и почистете шпиндела и празнини в главата от трева и отломки; внимание! При продължителна непрекъсната работа на машината е възможно пре- гряване...
Page 23
РАБОТА ПОДДРЪЖКА Внимание! Винаги се уверявайте, че дължината на края на кабела, стърчащ от мака- рата, е поне приемлива (10...12 cm). Ако дължината на края на кабела е значително намалена, освобождаването му става по-трудно. Косене на трева с нож – най-голям ефект ще се постигне при работа на максимални обороти на двигателя; –...
всички дейности по ремонта, поддръжката и регулирането (включително проверката и подмяната на четките) трябва да се извършват в оторизираните сервизи с използва- не само на оригинални резервни части. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел DB20CB-20 DB20CB-20 Kit Номинално напрежени 20 V 20 V Номинално напрежение зарядно устрой- 220-240V~ 220-240V~ ство...
Хармонизирани стандарти: EN 50636-2-91: 2014, EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A14:2019+A2:2019+A15:2021, EN 62233: 2008, EN ISO 11806-1: 2022, ISO 1094:1995&ISO 3744: 1995, ISO 3744: 2010. Техническа документация: STATUS ITALIA S.R.L., via Aldo Moro, 14/A, 36060 - Pianezze (VI), ITALY Caron Giacinto 01.12.2022...
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Мотокоса аккумуляторная предназначена для кошения травы на приусадебных и дач- ных участках, в парках и садах, обочинах дорог и аналогичных территориях с травяни- стым покрытием. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОЧЕЕ МЕСТО • Содержите рабочее место чистым и свободным от посторонних предметов. •...
Page 27
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ • Всегда применяйте средства индивидуальной защиты и защитные очки. К сред- ствам индивидуальной защиты относятся: респиратор, нескользящая обувь и шумозащитные наушники. Применение средств защиты сделает работу более комфортной и безопасной. • Внимательно следите за тем, чтобы при включении изделия в сеть, клавиша выключателя...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Ремонт изделия должен осуществляться в авторизованном сервисном центре, квалифицированным персоналом и с использованием только оригинальных запасных частей. Использование при ремонте запасных частей не сертифициро- ванных производителем данного изделия может привести к выходу изделия из строя...
Page 29
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ • После окончания процесса зарядки на оставляйте батарею надолго подключен- ной к зарядному устройству. Это может привести к перегреву батареи и наруше- нию герметичности элементов. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! При работе электрокосой ручной Вы несёте ответственность за послед- ствия...
Page 30
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ • на электрокосе запрещается использовать пильное полотно с режущими зубьями по окружности; • запрещается работать с установленным режущим ножом без использования пле- чевого ремня; • запрещается подравнивать края газона режущим ножом; • перемещая электрокосу на новое место работы, отключите её от сети электропи- тания...
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА Установка защитного кожуха (РИС 3) • Переверните триммер и поместите его на резиновый амортизатор рукоятки. • Наденьте крышку на режущую головку и вставьте линию резки через отверстие в проводе крышки. • Плотно закрутите крышку двумя винтами. •...
Page 32
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА РАБОТА СБОРКА НОЖА (РИС. 4) • Наденьте фланец на вал приводной головки полой стороной к защите триммера для травы. • Отцентрируйте нож на шайбе, убедитесь, что нож точно прилегает и высота шайбы проходит через отверстие в ноже. •...
РАБОТА ВКЛЮЧЕНИЕ – ВЫКЛЮЧЕНИЕ Это устройство оснащено системой двух переключателей для вашей безопасности. Эта система предотвращает несанкционированное включение устройства. • Включение: Нажмите кнопку блокировки 5 большим пальцем и одновременно нажмите переключатель 4. • Выключение: отпустите переключатель включения/выключения 4. • Предупреждение! Никогда не пытайтесь заблокировать переключатель во вклю- ченном...
Page 34
ОБСЛУЖИВАНИЕ Кошение травы леской: • косите концом лески (особенно вдоль стен домов). Кошение всей длиной лески уменьшает эффективность работы и может привести к перегрузке электродвига- теля; • при временной остановке всегда отпускайте клавишу 4 выключателя; • при кошении поворачивайтесь корпусом из стороны в сторону; •...
Page 35
ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕСТО ХРАНЕНИЯ Очистите машину мягкой щеткой или сухой тканью без растворителя. Хранить в надежном, сухом, недоступном для детей месте. При длительном хранении машины снимите направляющую шину и цепь и храните их в хорошо смазанном виде. ЧИСТКА Регулярно проверяйте, не проникли ли в вентиляционные отверстия электродвига- теля...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DB20CB-20 DB20CB-20 Kit Напряжение аккумулятора 20 В 20 В Напряжение питания зарядного у-ва 220-240 В~ 220-240 В~ Частота вращения без нагрузки 5500-7500 /мин. 5500-7500 /мин. нож: 255 мм нож: 255 мм Ширина скашивания леска: 330 мм...
Page 37
ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ STATUS ITALIA S.R.L. заявляет, что изделие торговой марки STATUS мини пила DB20CB-20, DB20CB-20 Kit изготовлена в соответствии со следующими директивами ЕС: 2006/42/EC, 2000/14/EC Annex VI и 2005/88/EC. Также соответствует нижеперечисленным стандартам: EN 50636-2-91: 2014, EN 60335- 1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A14:2019+A2:2019+A15:2021, EN 62233: 2008, EN ISO 11806-1: 2022, ISO 1094:1995&...
Need help?
Do you have a question about the DB20CB-20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers