LIVARNO home Z31685B Operation And Safety Notes

Led sensor light
Hide thumbs Also See for Z31685B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

LED-SENSORLEUCHTE/LED SENSOR
LIGHT/LAMPE LED AVEC CAPTEUR
LED-SENSORLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE LED AVEC CAPTEUR
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
SENSOROWA LAMPA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
SENZOROVÉ LED SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED SENSORLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SZENZOROS LED LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 459093_2401
LED SENSOR LIGHT
Operation and safety notes
LED-SENSORLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SENZOROVÉ LED SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
LÁMPARA LED CON SENSOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA LED CON SENSORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z31685B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home Z31685B

  • Page 1 LED-SENSORLEUCHTE/LED SENSOR LIGHT/LAMPE LED AVEC CAPTEUR LED-SENSORLEUCHTE LED SENSOR LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE LED AVEC CAPTEUR LED-SENSORLAMP Instructions d‘utilisation et consignes Bedienings- en veiligheidsinstructies de sécurité SENSOROWA LAMPA LED SENZOROVÉ LED SVÍTIDLO Wskazówki dotyczące obsługi i Pokyny pro obsluhu a bezpieczeństwa bezpečnostní...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 82...
  • Page 3 Z31685C Z31685B Z31685D Z31685C Z31685B Z31685D...
  • Page 4 Z31685C Z31685C Z31685B Z31685B Z31685D Z31685D...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite Teilebeschreibung ............Seite Lieferumfang ..............Seite Technische Daten ............. Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ......Seite Produkt befestigen ..........Seite 10 Inbetriebnahme ............Seite 11 Produkt verwenden ............
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht ins Feuer werfen. Nichts falsch einlegen. Nicht deformieren/beschädigen. Nicht öffnen/auseinandernehmen. Unterschiedliche Typen und Marken nicht miteinander mischen.
  • Page 7: Einleitung

    Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Teilebeschreibung LED-Lampen Schraube Sensor Doppelklebeband Dübel Batteriefach Wandhalterung Lieferumfang 1 LED-Sensorleuchte 6 AAA Batterien (für Z31685B) 2 Schrauben 8 AAA Batterien (für Z31685C) 2 Dübel 4 AAA Batterien (für Z31685D) 1 Doppelklebeband 1 Bedienungsanleitung DE/AT/CH...
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten Z31685B: Leuchtmittel: 6 LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar) Erfassungsbereich: ca. 3 m Leuchtdauer: ca. 30 s Batterien: 6 x 1,5 V , Alkali-Batterie AAA Z31685C: Leuchtmittel: 8 LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar) Erfassungsbereich: ca. 3 m Leuchtdauer: ca.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batte- rien und setzen Sie sie erneut ein. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder star- ken mechanischen Beanspruchungen aus.
  • Page 10: Produkt Befestigen

    Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/ durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kon- takt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau-...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Sie immer die Sicherheitshinweise aus den Bedien- und Sicherheits- hinweisen der Bohrmaschine. Ansonsten drohen Tod oder Verletzungs- gefahr durch Stromschlag. ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedie- nungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen.
  • Page 12: Batterien Austauschen

    Batterien austauschen Lösen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel (siehe Abb. C). Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Produkts. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und setzen Sie neue ein (siehe Abb. C). Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
  • Page 13 an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entspre- chendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
  • Page 14: Garantie

    Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Original- kaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nach- weis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhan- den sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Page 16: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 17 List of pictograms used ........Page 18 Introduction ..............Page 19 Intended use ..............Page 19 Description of parts ............Page 19 Scope of delivery ............. Page 19 Technical data ..............Page 20 General safety instructions ......Page 20 Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries.............
  • Page 18: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current/voltage Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Keep out of reach of children Do not dispose of in fire Do not insert incorrectly Do not deform/damage Do not open/dismantle Do not mix different types or brands Do not mix new and used...
  • Page 19: Introduction

    Double adhesive tape Dowel Battery compartment Wall bracket Scope of delivery 1 LED sensor light 6 AAA batteries (for Z31685B) 2 screws 8 AAA batteries (for Z31685C) 2 dowels 4 AAA batteries (for Z31685D) 1 double adhesive tape 1 instructions for use...
  • Page 20: Technical Data

    Technical data Z31685B: Illuminant: 6 LEDs (non re-placeable) Detection range: approx. 3 m Light on time: approx. 30 s Battery: 6 x 1.5 V , Alkaline battery AAA Z31685C: Illuminant: 8 LEDs (non re-placeable) Detection range: approx. 3 m Light on time: approx.
  • Page 21: Safety Instructions For Batteries/ Rechargeable Batteries

    Electrostatic discharges may cause malfunctions. In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this product if you find that it is damaged in any way. Do not subject the product to any extreme temperatures or severe mechanical stress.
  • Page 22: Mounting The Product

    Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/ direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on...
  • Page 23: Start Of Operation

    CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the operating instructions for your electric drill. CAUTION! Ensure that you do not damage any cables in the wall. Please see figure A (with screws and dowels ) or B (with double adhesive tape ) for mounting the product.
  • Page 24: Cleaning And Care

    Cleaning and care Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
  • Page 25: Warranty

    Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/rechargeable batteries! Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 26: Warranty Claim Procedure

    The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 459093_2401)
  • Page 27 Légende des pictogrammes utilisés ..Page 28 Introduction ..............Page 29 Utilisation conforme ............Page 29 Descriptif des pièces ............Page 29 Contenu de la livraison ............ Page 29 Caractéristiques techniques ..........Page 30 Instructions générales de sécurité ..Page 30 Consignes de sécurité...
  • Page 28: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Instructions de sécurité Instructions de manipulation La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. À conserver hors de la portée des enfants Ne pas jeter au feu Veiller à une insertion correcte Ne pas déformer/détériorer Ne pas ouvrir/démonter Ne pas mélanger des types et des marques différents...
  • Page 29: Introduction

    Ruban adhésif double face Cheville Compartiment à piles Fixation murale Contenu de la livraison 1 lampe avec capteur à LED 6 piles AAA (pour Z31685B) 2 vis 8 piles AAA (pour Z31685C) 2 chevilles 4 piles AAA (pour Z31685D) 1 ruban adhésif double-face 1 mode d‘emploi...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Z31685B : Ampoule : 6 LED (les LED ne peuvent pas être remplacées) Zone de détection : env. 3 m Autonomie d‘éclairage : env. 30 s Piles : 6 x 1,5 V , Piles alcalines AAA Z31685C : Ampoule : 8 LED (les LED ne peuvent pas être...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Les décharges électrostatiques peuvent causer des défaillances. En cas de tels dysfonctionnements, enlevez les piles puis les réinsérer sans attendre.
  • Page 32 Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil.
  • Page 33: Fixation Du Produit

    Fixation du produit Remarque : Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage. Remarque : Une perceuse est requise pour le montage. Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne toucher ni lignes électriques ni conduites de gaz et d‘eau. N‘utilisez pas de perceuse pour percer les trous dans le mur.
  • Page 34: Mise En Service

    Mise en service Utiliser le produit Remarque : Avant la première utilisation, retirer les bandes isolantes. Le produit s‘allume automatiquement dans l‘obscurité, lorsqu‘un mouvement est détecté. Le produit s‘éteint automatiquement si aucun mouvement n‘est détecté. Remplacer les piles Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles (voir Fig. C). Ouvrez le compartiment à...
  • Page 35 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuil- lez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures mé- nagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 36: Garantie

    Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga- rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 37 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 38: Faire Valoir Sa Garantie

    remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
  • Page 39: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 40 Legenda van de gebruikte pictogrammen ......Pagina 41 Inleiding ..............Pagina 42 Correct gebruik .............Pagina 42 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 42 Omvang van de levering ..........Pagina 43 Technische gegevens ............Pagina 43 Algemene veiligheidsinstructies ....Pagina 44 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ....Pagina 45 Product bevestigen ...........Pagina 46 Ingebruikname ............Pagina 47...
  • Page 41: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Veiligheidsinstructies Instructies De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Buiten het bereik van kinderen opbergen Niet in het vuur gooien Niet verkeerd plaatsen Niet deformeren/beschadigen Niet openen/uit elkaar halen Verschillende types en merken niet door elkaar gebruiken Nieuwe en gebruikte batterijen niet door elkaar...
  • Page 42: Inleiding

    LED-sensorlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruik- name van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 43: Omvang Van De Levering

    2 schroeven (voor Z31685C) 2 pluggen 4 AAA batterijen 1 dubbelzijdig plakband (voor Z31685D) 1 gebruiksaanwijzing 6 AAA batterijen (voor Z31685B) Technische gegevens Z31685B: Verlichtingsmiddel: 6 LED‘s (de LED‘s kunnen niet worden vervangen) Registratiebereik: ca. 3 m Verlichtingsduur: ca. 30 s...
  • Page 44: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Het product is geen speelgoed. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot...
  • Page 45: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op.
  • Page 46: Product Bevestigen

    Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij/accu! Plaats de batterijen/accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij/accu en op product. Reinig de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct uit het product.
  • Page 47: Ingebruikname

    Bevestig het product aan de muurbeugel resp. haal het van de muurbeugel af zoals op afbeelding D weergegeven. Ingebruikname Product gebruiken Opmerking: verwijder de isolatiestrook voor gebruik. Het product schakelt zich bij duisternis automatisch aan, zodra er een beweging wordt gedetecteerd. Het product schakelt zich automatisch uit als er geen beweging meer wordt gedetecteerd.
  • Page 48 Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende bete- kenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/ 80–98: composietmaterialen. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeen- telijke overheid.
  • Page 49: Garantie

    Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt. De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum.
  • Page 50: Service

    Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 459093_2401) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
  • Page 51 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 52 Wstęp ................Strona 53 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 53 Opis części ..............Strona 53 Zawartość ...............Strona 53 Dane techniczne ............Strona 54 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ............Strona 54 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ............Strona 55 Mocowanie produktu ........Strona 56 Uruchomienie ............Strona 57 Stosowanie produktu .............Strona 57...
  • Page 52: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Przechowywać poza zasięgiem dzieci Nie wrzucać do ognia Nie wkładać w niepoprawny sposób Nie deformować/uszkadzać Nie otwierać/wyjmować Nie należy mieszać różnych typów i marek Nie mieszać...
  • Page 53: Wstęp

    Dwustronna taśma klejąca Kołek Komora baterii Uchwyt naścienny Zawartość 1 lampka LED z czujnikiem 6 baterii AAA (dla Z31685B) 2 śruby 8 baterii AAA (dla Z31685C) 2 kołki 4 baterie AAA (dla Z31685D) 1 dwustronna taśma klejąca 1 instrukcja obsługi...
  • Page 54: Dane Techniczne

    Dane techniczne Z31685B: Elementy świetlne: 6 diod LED (diody LED są niewymienne) Zakres wykrywania: ok. 3 m Czas świecenia: ok. 30 s Baterie: 6 x 1,5 V , AAA Baterie alkaliczne Z31685C: Elementy świetlne: 8 diod LED (diody LED są niewymienne) Zakres wykrywania: ok.
  • Page 55: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia w działaniu urządzenia. W razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie, odczekać chwilę i włożyć je ponownie. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek nie należy używać niniejszego produktu. Nie narażać produktu na działanie skrajnych temperatur lub silnych obciążeń...
  • Page 56: Mocowanie Produktu

    Nigdy nie należy narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mechaniczne. Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezpo- średniego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natych- miast przepłukać...
  • Page 57: Uruchomienie

    Wskazówka: Do montażu potrzebna jest wiertarka. Przed przy- stąpieniem do wiercenia otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne. W celu wywiercenia otworów w murze użyć wiertarki. Zawsze przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w instrukcjach obsługi i wska- zówkach bezpieczeństwa wiertarki.
  • Page 58: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii Odkręcić śrubę na pokrywie komory baterii (patrz rys. C). Otworzyć komorę baterii znajdującą się na tylnej ściance produktu. Usunąć zużyte baterie i założyć nowe (patrz rys. C). Należy przy tym zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Jest ono oznaczone w komorze baterii Następnie zamknąć...
  • Page 59 Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selek- tywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Ko- munalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprze- daży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń...
  • Page 60: Gwarancja

    są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczą- cymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują...
  • Page 61: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urzą- dzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy sto- sować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się...
  • Page 62 Legenda použitých piktogramů ....Strana 63 Úvod ................Strana 64 Použití ke stanovenému účelu........Strana 64 Popis dílů ................Strana 64 Obsah dodávky .............Strana 64 Technické údaje .............Strana 65 Všeobecná bezpečnostní upozornění ...............Strana 65 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..............Strana 66 Připevnění výrobku ..........Strana 67 Uvedení...
  • Page 63: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Bezpečnostní upozornění Instrukce Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Uchovávejte mimo dosah dětí Nevhazujte do ohně Nevkládejte chybně Nedeformujte/nepoškozujte Neotevírejte/nerozebírejte Nekombinujte různé typy a značky Nekombinujte nové a použité baterie Nenabíjejte Chraňte baterie před vodou a nadměrnou vlhkostí.
  • Page 64: Úvod

    Přihrádka na baterie Nástěnný držák Obsah dodávky 1 senzorové LED svítidlo 8 baterií velikosti AAA 2 šrouby (pro Z31685C) 2 hmoždinky 4 baterie velikosti AAA 1 oboustranně lepící páska (pro Z31685D) 6 baterií velikosti AAA 1 návod k obsluze (pro Z31685B) 64 CZ...
  • Page 65: Technické Údaje

    Technické údaje Z31685B: Osvětlovací prostředek: 6 LED (LED nelze vyměnit) Dosah: cca 3 m Doba svícení: cca 30 s Baterie: 6 x 1,5 V , Alkalické baterie AAA Z31685C: Osvětlovací prostředek: 8 LED (LED nelze vyměnit) Dosah: cca 3 m Doba svícení:...
  • Page 66: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Výrobek nepoužívejte, zjistili-li jste nějaká poškození. Výrobek nevystavujte extrémním teplotám nebo silným mecha- nickým namáháním. Jinak může dojít k deformacím výrobku. Za provozu výrobek ničím nepřikrývejte. Tento výrobek neobsahuje díly, u kterých by musel uživatel provádět údržbu. LED nelze vyměnit. Nikdy neotvírejte žádný...
  • Page 67: Připevnění Výrobku

    kálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice. V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili jeho poškození! Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu.
  • Page 68: Uvedení Do Provozu

    Upozornění: Podklad by měl být suchý, hladký, bez prachu a mastnoty. Upozornění: Nechte nástěnný držák nejméně 24 hodin v klidu bez zatížení, aby lepené spojení vyvinulo pevné držení. Jinak může být lepené spojení negativně ovlivněno. Upozornění: Při delším používání oboustranné lepící pásky mohou zůstat po jejím odstranění...
  • Page 69: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování K čištění používejte jen suchou utěrku nepouštějící vlákna. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren ecyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových ma- teriálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé...
  • Page 70: Záruka

    Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/akumulátorů! Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/akumulátory u komunální...
  • Page 71: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte násle- dujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 459093_2401) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 72 Legenda použitých piktogramov ..Strana 73 Úvod ................Strana 74 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 74 Popis častí ...............Strana 74 Obsah dodávky .............Strana 74 Technické údaje .............Strana 75 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............Strana 75 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií .......Strana 76 Upevnenie výrobku ..........Strana 77 Uvedenie do prevádzky...
  • Page 73: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Skladujte mimo dosahu detí Nehádžte do ohňa Nevkladajte nesprávne Nedeformujte/nepoškodzujte Neotvárajte/nerozoberajte Nekombinujte rôzny typy a značky batérií Nemiešajte nové a použité batérie Nenabíjajte Batérie uchovávajte mimo dosahu vody a nadmernej vlhkosti.
  • Page 74: Úvod

    Obojstranná lepiaca páska Hmoždinka Priečinok pre batérie Nástenný držiak Obsah dodávky 1 LED-svietidlo so senzorom 6 AAA batérií (pre Z31685B) 2 skrutky 8 AAA batérií (pre Z31685C) 2 hmoždinky 4 AAA batérie (pre Z31685D) 1 obojstranná lepiaca páska 1 návod na používanie...
  • Page 75: Technické Údaje

    Technické údaje Z31685B: Osvetľovací prostriedok: 6 LED (bez možnosti výmeny) Oblasť snímania: cca. 3 m Doba svietenia: cca. 30 s Batérie: 6 x 1,5 V , Alkalické batérie AAA Z31685C: Osvetľovací prostriedok: 8 LED (bez možnosti výmeny) Oblasť snímania: cca. 3 m Doba svietenia: cca.
  • Page 76: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulátorových Batérií

    Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batériu a znova ju vložte. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nepoužívajte výrobok, ak zistíte akékoľvek poškodenia. Nevystavujte výrobok extrémnym teplotám alebo silnej mecha- nickej záťaži. Inak môže dôjsť k deformáciam výrobku. Výrobok nikdy neprikrývajte, keď...
  • Page 77: Upevnenie Výrobku

    Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách/priamom slnečnom žiarení. Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu po- kožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Page 78: Uvedenie Do Prevádzky

    POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prečítajte si návod na obsluhu Vašej vŕtačky. POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili vedenia v stene. Pri montáži výrobku postupujte podľa zobrazení na obrázkoch A (so skrutkami a hmoždinkami ) alebo B (s obojstrannou lepiacou páskou Poznámka: Podklad by mal byť...
  • Page 79: Čistenie A Údržba

    Priečinok na batérie znova zatvorte. Pritiahnite skrutku na kryte priečinka na batérie (pozri obr. C). Čistenie a údržba Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú...
  • Page 80: Záruka

    Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie sa musia recyklovať. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odo- vzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaob- chádzať...
  • Page 81: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotre- bovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné...
  • Page 82 Leyenda de pictogramas utilizados ...Página 83 Introducción ............Página 84 Uso adecuado ..............Página 84 Descripción de los componentes .........Página 84 Contenido ..............Página 84 Características técnicas ..........Página 85 Indicaciones generales de seguridad ............Página 85 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ..........Página 86 Fijar el producto ..........Página 87 Puesta en funcionamiento...
  • Page 83: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Mantener fuera del alcance de los niños. No arrojar al fuego. No insertar erróneamente. No deformar/dañar.
  • Page 84: Introducción

    Taco Compartimento de las pilas Soporte de pared Contenido 1 lámpara de LED con sensor 6 pilas AAA (para Z31685B) 2 tornillos 8 pilas AAA (para Z31685C) 2 tacos 4 pilas AAA (para Z31685D) 1 cinta adhesiva de doble cara...
  • Page 85: Características Técnicas

    Características técnicas Z31685B: Tipo de iluminación: 6 LED (no reemplazables) Alcance: aprox. 3 m Duración de iluminación: aprox. 30 s Pilas: 6 x 1,5 V , Pilas alcalinas AAA Z31685C: Tipo de iluminación: 8 LED (no reemplazables) Alcance: aprox. 3 m Duración de iluminación: aprox.
  • Page 86: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. Las cargas electrostáticas pueden producir errores de funcio- namiento. Si se producen tales fallos, retire las pilas brevemente y colóquelas de nuevo. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño.
  • Page 87: Fijar El Producto

    Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acer- carlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!
  • Page 88: Puesta En Funcionamiento

    ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Consulte el manual de instrucciones de su taladro. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de no dañar ningún cable de la pared. Para montar correctamente el producto, proceda como se indica en las figuras A (con tornillos y tacos ) o B (con cinta adhesiva de doble cara Nota: La superficie deberá...
  • Page 89: Limpieza Y Conservación

    Abra el compartimento de la pila en la parte trasera del producto. Retire las pilas gastadas y coloque otras nuevas (ver fig. C). Tenga en cuenta la polaridad correcta. Esta se indica en el compartimento de las pilas A continuación, vuelva a cerrar el compartimento de las pilas Apriete el tornillo en la tapa del compartimento de las pilas (ver fig.
  • Page 90: Garantía

    À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabri- cante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
  • Page 91: Tramitación De La Garantía

    Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted.
  • Page 92: Asistencia

    Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es 92 ES...
  • Page 93 De anvendte piktogrammers legende ................Side 94 Indledning ..............Side 95 Formålsbestemt anvendelse ..........Side 95 Beskrivelse af de enkelte dele .........Side 95 Leverede dele ..............Side 95 Tekniske data..............Side 96 Generelle sikkerhedshenvisninger ..Side 96 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer....Side 97 Fastgørelse af produkt ........Side 98 Ibrugtagning .............Side 99 Anvendelse af produkt .............Side 99...
  • Page 94: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Opbevares uden for børns rækkevidde Må ikke smides ind i ild Må ikke ilægges forkert Må ikke deformeres/beskadiges Må ikke åbnes/skilles ad i mindre dele Brug ikke forskellige typer og mærker sammen Bland ikke nye og brugte batterier med hinanden Må...
  • Page 95: Indledning

    Beskrivelse af de enkelte dele LED-lamper Skrue Sensor Dobbeltklæbebånd Rawplugs Batterirum Vægholder Leverede dele 1 LED sensorlampe 6 AAA batterier (til Z31685B) 2 skruer 8 AAA batterier (til Z31685C) 2 rawplugs 4 AAA batterier (til Z31685D) 1 dobbeltklæbebånd 1 betjeningsvejledning...
  • Page 96: Tekniske Data

    Tekniske data Z31685B: Lysmidler: 6 LED´er (LED´erne kan ikke udskiftes) Registreringsområde: ca. 3 m Brændetid: ca. 30 s Batterier: 6 x 1,5 V , AAA Alkaline-batterier Z31685C: Lysmidler: 8 LED´er (LED´erne kan ikke udskiftes) Registreringsområde: ca. 3 m Brændetid: ca. 30 s...
  • Page 97: Sikkerhedshenvisninger For Batterier/Akkuer

    Elektrostatiske afladninger kan medføre funktionsfejl. Fjern ved sådanne funktionsforstyrrelser kortvarigt batterierne og sæt dem i igen. FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Anvend ikke produktet, når De konstaterer nogle beskadigelser. Udsæt produktet ikke for nogen ekstreme temperaturer eller kraftige mekaniske belastninger. Ellers kan det resultere i deformeringer hos produktet.
  • Page 98: Fastgørelse Af Produkt

    Risiko for udsivning fra batteriene/akkuerne Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke batterier/akkuer, f.eks. varmelegemer/direkte sollys. Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhinderne! Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og opsøg en læge! BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! Udløbne eller beskadigede batterier/akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring med huden.
  • Page 99: Ibrugtagning

    Gør til monteringen af produktet som vist i afbildningerne A (med skruer og dyvler ) eller B (med dobbeltklæbebånd Henvisning: underlaget bør være tørt, glat, støv- og fedtfri. Henvisning: tillad at vægholderen opbygger klæbefor- bindelsen i mindst 24 timer. I modsat fald kunne klæbestofvirk- ningen påvirkes negativt.
  • Page 100: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affalds- sorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer.
  • Page 101: Garanti

    Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne/akkuerne! Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte bat- terier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
  • Page 102: Afvikling Af Garantisager

    Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 459093_2401) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Ar- tikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på for- siden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 103 Legenda dei pittogrammi utilizzati ... Pagina 104 Introduzione ............Pagina 105 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 105 Descrizione dei componenti ........Pagina 105 Contenuto della confezione ........Pagina 105 Dati tecnici ..............Pagina 106 Avvertenze generali in materia di sicurezza ........
  • Page 104: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente continua Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l’uso Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Tenere fuori dalla portata dei bambini Non gettare nel fuoco Non inserire scorrettamente Non deformare/danneggiare Non aprire/smontare Non mischiare tipi e marche diverse di batterie...
  • Page 105: Introduzione

    Nastro biadesivo Tassello Vano portabatterie Supporto a parete Contenuto della confezione 1 lampada LED con sensore 6 batterie AAA (per Z31685B) 2 viti 8 batterie AAA (per Z31685C) 2 tasselli 4 batterie AAA (per Z31685D) 1 nastro biadesivo 1 manuale di istruzioni per l‘uso...
  • Page 106: Dati Tecnici

    Dati tecnici Z31685B: Lampadine: 6 LED (i LED non sono sostituibili) Campo di rilevamento: ca. 3 m Durata d‘illuminazione: ca. 30s Batterie: 6 x 1,5 V , tipo AAA Batterie alcaline Z31685C: Lampadine: 8 x LED (i LED non sono sostituibili) Campo di rilevamento: ca.
  • Page 107: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/Accumulatori

    comprendano i pericoli ad esso connessi. I bambini non possono giocare con questo prodotto. La pulizia e la manutenzione non de- vono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Eventuali scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzionamento. In caso di tali disturbi di funzionamento, rimuovere per poco tempo le batterie e inserirle di nuovo.
  • Page 108 Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori. Rischio di perdita di liquido dalle batterie/dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto.
  • Page 109: Fissaggio Del Prodotto

    Fissaggio del prodotto Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di imballaggio. Nota: per il montaggio è necessario l‘impiego di un trapano. Quando si eseguono fori nella parete, assicurarsi di non entrare in contatto con cablaggi, condutture idriche o gasdotti. Per eseguire i fori nella parete servirsi di un trapano.
  • Page 110: Sostituzione Delle Batterie

    Il prodotto si spegne automaticamente se non viene rilevato alcun movimento. Sostituzione delle batterie Allentare la vite ubicata sul coperchio del vano batterie (vedi Fig C). Aprire il vano batterie posto sul lato inferiore del prodotto. Rimuovere le batterie scariche e inserirne di nuove (vedi Fig. C). Prestare attenzione alla polarità...
  • Page 111: Garanzia

    Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione compe- tente è possibile ricevere informazioni circa i siti di rac- colta e i relativi orari di apertura. À...
  • Page 112: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione.
  • Page 113: Assistenza

    In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
  • Page 114 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 115 Bevezető ..............Oldal 116 Rendeltetésszerű használat ........Oldal 116 Alkatrészleírás ............. Oldal 116 A csomag tartalma ............Oldal 116 Műszaki adatok ............Oldal 117 Általános biztonsági utasítások ..Oldal 117 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........
  • Page 115: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Gyermekek elől elzárva tartandó! Ne dobja tűzbe! Ne helyezze be helytelenül! Ne torzítsa el/rongálja meg! Ne nyissa fel/szerelje szét! Ne használjon egyszerre különböző típusú és márkájú...
  • Page 116: Bevezető

    LED-lámpák Csavar Érzékelő Kétoldalú ragasztószalag Tipli Elemrekesz Fali tartó A csomag tartalma 1 LED-es érzékelős lámpa 6 AAA elem (Z31685B-hez) 2 csavar 8 AAA elem (Z31685C-hez) 2 tipli 4 AAA elem (Z31685D-hez) 1 kétoldalú ragasztószalag 1 használati útmutató 116 HU...
  • Page 117: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Z31685B: Fényforrás: 6 LED (nem cserélhetők) Érzékelési tartomány: kb. 3 m Világítási időtartam: kb. 30 mp Elemek: 6x 1,5 V , Alkáli elemek AAA Z31685C: Fényforrás: 8 LED (nem cserélhetők) Érzékelési tartomány: kb. 3 m Világítási időtartam: kb. 30 mp...
  • Page 118: Az Elemekre/Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Az elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen működési zavarok előállása esetén távolítsa el a készü- lékből rövid időre az elemet és utána helyezze azt újra vissza. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a terméket, ha rajta bármilyen sérülést fedez fel rajta. Ne tegye ki a terméket szélsőséges hőmérsékleteknek vagy erős mechanikai ígénybevételeknek.
  • Page 119: A Termék Rögzítése

    Az elemek/akkuk kifolyásának kockázata Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket, mint pl. fűtőtestek/közvetlen napsugárzás, amelyek hatással lehetnek az elemekre/akkukra. Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak, kerülje el bőr, a szemek és a nyálkahártyák vegyszerekkel való érintkezését! Azonnal mossa le az érintett helyet tiszta vízzel és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A kifutott, vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel érintkezve felmarhatják azt.
  • Page 120: Üzembe Helyezés

    FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be fúrógépe használati utasításának előírásait. FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy ne sértsen meg vezetéket a falban. A terméket az A ábra (csavarral és tiplivel ) vagy a B ábra (kétoldalú ragasztóval ) szerint szerelje össze. Tunivaló: A háttérnek száraznak, simának, por-,és zsírmen- tesnek kell lennie.
  • Page 121: Tisztítás És Ápolás

    Végezetül zárja le újra az elemrekeszt Húzza meg a csavart az elemrekesz fedelén (lásd C. ábra). Tisztítás és ápolás A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt használjon. Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomago- lóanyagon található...
  • Page 122: Garancia

    A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül. Környezeti károk az elemek/akkuk hibás megsemmisítése következtében! Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő...
  • Page 123: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopás- nak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:...
  • Page 124 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása: 05/2024 · Ident.-No.: Z31685B/C/D052024-8 IAN 459093_2401...

This manual is also suitable for:

Z31685cZ31685d459093 2401

Table of Contents