Würth 0827 809 634 Translation Of The Original Operating Instructions
Würth 0827 809 634 Translation Of The Original Operating Instructions

Würth 0827 809 634 Translation Of The Original Operating Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

AKKU LED STIRNLEUCHTE
RECHARGEABLE LED
HEAD LAMP
ERGOPOWER SENSOR PETITE 2W LED
Art. 0827 809 634
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalne upute za uporabu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0827 809 634 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth 0827 809 634

  • Page 1 AKKU LED STIRNLEUCHTE RECHARGEABLE LED HEAD LAMP ERGOPOWER SENSOR PETITE 2W LED Art. 0827 809 634 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
  • Page 2 ........6 - 7 ........8 - 9 ........ 10 - 11 ........ 12 - 13 ........ 14 - 15 ........ 16 - 17 ........ 18 - 19 ........ 20 - 21 ..
  • Page 3 IP65 IK07 Art. 0827 809 634 27mm 32mm...
  • Page 4 ~ 2.5h USB-Micro USB-A 0~25% 26~50% 51~75% 76~100% Flash Flash Flash 2.5h...
  • Page 5 100 lm(4h) 200 lm(2h) Sensor On Sensor Off Red light On Red light Off...
  • Page 6: Bedienung

    - können Dämpfe austreten und die Atemwege rei- BEDIENUNGSANLEITUNG zen. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden den Arzt auf. ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT - können Flüssigkeiten aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Austretende Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihrer Leuchte diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach.
  • Page 7: Hinweise Für Den Betrieb

    Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs- Technische Daten fähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Art. 0827 809 634 Anzahl LED: 1, 2 W GEWÄHRLEISTUNG Li-Polymer, 3.7 V, 600 mAh, Akku: 2,22 Wh Für diese Leuchte bieten wir eine Gewährleistung...
  • Page 8: Operation

    Any damaged lamp or charger may no OPERATING MANUAL longer be used and may be exchanged by the manufacturer only. FOR YOUR OWN SAFETY • a i t y l l s o l e v i areas. Please read this instruction manual before using •...
  • Page 9: Notes Regarding Operation

    European Directive 2012/19/EU. Technical Specifications WARRANTY Art. 0827 809 634 Number of LEDs: 1, 2 W Li-Polymer, 3.7 V, (proof by invoice or delivery note) for this lamp. A Battery specification: 600 mAh, 2,22 Wh...
  • Page 10: Per La Vostra Sicurezza

    - possono fuoriuscire liquidi dalla batteria. Evitare il MANUALE D'USO contatto con questi. I liquidi fuoriusciti dalla batte- ria possono causare irri-tazioni o ustioni alla pelle. PER LA VOSTRA SICUREZZA In caso di contatto risciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, contattare Prima di utilizzare la torcia per la prima volta, il medico.
  • Page 11: Avvertenze Relative Al Funzionamento

    • non posare la torcia con la luce rivolta verso il basso. devono essere raccolti e inoltrati separata- mente per un riciclaggio ecocompatibile secondo la Dati tecnici Direttiva europea 2012/19/UE. Art. 0827 809 634 Numero di LED: 1, 2 W GARANZIA Li-Polymer, 3.7 V, Dati tecnici della batteria:...
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    respiratoire. Apportez de l’air frais et contactez un MANUEL D'UTILISATION médecin en cas de malaise. - des liquides peuvent fuir de la batterie. Évitez tout contact avec ceux-ci. Une fuite de liquide de la bat- POUR VOTRE SÉCURITÉ terie peut entraîner des irritations ou des brûlures Veuillez lire ce manuel d’instructions avant cutanées.
  • Page 13 Caractéristiques techniques écologique. Les outils électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparé- ment et envoyés pour un recyclage respectueux de Art. 0827 809 634 l’environnement conformément à la directive euro- péenne 2012/19/EU. Nombre de LED: 1, 2 W Li-Polymer, 3.7 V,...
  • Page 14 - puede haber fugas de líquidos de la batería. Evite el MANUAL DE FUNCIONAMIENTO contacto con dichos líquidos. La fuga de líquido de la batería puede producir irritación o quemaduras en la piel. En caso de contacto, enjuague con agua. POR SU PROPIA SEGURIDAD En caso de que el líquido entre en contacto con los Lea y siga este manual de instrucciones antes...
  • Page 15: Notas Sobre El Funcionamiento

    Datos técnicos deben separarse y enviarse para reciclarlas de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE. Art. 0827 809 634 GARANTÍA Número de LEDs: 1, 2 W Li-Polymer, 3.7 V, A partir de la fecha de compra, ofrecemos una í...
  • Page 16 MANUAL DE FUNCIONAMENTO qualquer contacto com estes. Fluidos derrama- dos da bateria podem causar irritação cutânea ou queimaduras. Lave com água se entrar em PARA SUA SEGURANÇA Leia este manual de instruções antes de usar em contacto com os olhos, assegure-se de procu- a lanterna pela primeira vez e siga as indi- rar ajuda médica.
  • Page 17 As ferramentas elétricas que já não sejam utilizáveis devem Art. 0827 809 634 ser recolhidas separadamente e encaminhadas Número de LEDs: 1, 2 W para reciclagem ambientalmente adequada, de Li-Polymer, 3.7 V,...
  • Page 18: Voor Uw Veiligheid

    - er kan vloeistof uit de batterij lekken. Vermijd con- BEDIENINGSHANDLEIDING huidirritatie ofbrandwondenveroorzaken. Spoel VOOR UW VEILIGHEID af met water als u hiermee in contact komt. Zorg ervoor dat u medische hulp krijgt als de vloeistof Lees deze handleiding voordat u de lamp in uw ogen komt.
  • Page 19 Technische gegevens voor milieuvriendelijke recycling volgens de Euro- pese Richtlijn 2012/19/EU. Art. 0827 809 634 Aantal LED‘s: 1, 2 W GARANTIE Li-Polymer, 3.7 V, Accuspecificatie: Wij bieden een garantie volgens de wettelijke/...
  • Page 20 hudirritationeller forbrændinger. Skyl med vand, BRUGSVEJLEDNING hvis du skulle komme i kontakt med dem. Hvis væsken kommer i dine øjne, skal du sørge for at AF HENSYN TIL DIN EGEN få lægehjælp. - der kan være en intern kortslutning, batteriet kan SIKKERHED blive overophedet og eksplodere eller bryde i brand.
  • Page 21 • Placer ikke lampen, så lyskilden peger nedad. Tekniske data GARANTI Vi tilbyder en garanti i henhold til de juridiske/ Art. 0827 809 634 tura eller leveringsmeddelelse) for denne lampe. En Antal LED: 1, 2 W beskadiget lampe repareres eller erstattes med en Li-Polymer, 3.7 V,...
  • Page 22: For Din Egen Sikkerhet

    - det kan være en intern kortslutning, batteriet kan bli BRUKSANVISNING overopphetet og eksplodere eller ta fyr. FOR DIN EGEN SIKKERHET Eventuell skadet lampe eller lader må ikke lenger brukes, og kan kun byttes av Les denne bruksanvisningen før du bruker produsenten.
  • Page 23 Tekniske data Vi tilbyr en garanti i henhold til de lovbestemte/ (dokumenteres med faktura eller leveringsbrev). En Art. 0827 809 634 skadet lampe blir enten reparert eller erstattet med en ny lampe. Skader som skyldes feil håndtering er Antall LED-er: 1, 2 W ikke omfattet av garantien.
  • Page 24: Akun Lataaminen

    huuhtele se pois vedellä. Jos akkunestettä menee KÄYTTÖOHJE silmiin, varmista, että saat lääkärin apua. - Voi tapahtua sisäinen oikosulku, akku voi ylikuu- SINUN TURVALLISUUTESI TAKIA mentua, räjähtää tai syttyä. Lue nämä käyttöohjeet ennen valaisimen Vaurioitunutta valaisinta tai laturia ei saa ensimmäistä...
  • Page 25: Huolto / Kunnossapito

    Sähkötyökalut, jotka eivät enää ole käyttökel- alaspäin. poisia, on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen eurooppalai- Tekniset tiedot sen direktiivin 2012/19/EU mukaisesti. Art. 0827 809 634 TAKUU Ledejä: 1, 2 W Tarjoamme tälle valaisimelle lakien/valtion eri- Li-Polymer, 3.7 V, Pariston tiedot: tyisten määräysten mukaisen takuun ostopäivästä...
  • Page 26: Laddning Av Batteriet

    - vätskor kan läcka ut från batteriet. Undvik kontakt BRUKSANVISNING med dessa. Läckande batterivätskor kan leda till hud- irritation eller brännskador. Skölj med vatten FÖR DIN SÄKERHET i händelse av hudkontakt. Om vätskan kommer in i ögonen, måste du söka medicinsk hjälp. Läs denna bruksanvisning noga innan du använder lampan för första gången och följ överhettat och explodera eller fatta eld.
  • Page 27: Underhåll / Skötsel

    återvinning enligt EU- direktiv 2012/19/EU. Tekniska data GARANTI Art. 0827 809 634 Vi erbjuder en garanti enligt de lagliga/statliga Antal LED-lampor: 1, 2 W Li-Polymer, 3.7 V, tura eller leveransnot) för denna lampa. En skadad Batterispecifikation: 600 mAh, 2,22 Wh lampa repareras eller ersätts med en ersättnings-...
  • Page 28: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ιατρική συμβουλή σε περίπτωση δυσφορίας. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ενδέχεται να παρουσιαστεί διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφύγετε την επαφή με αυτά. Η διαρροή ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ υγρών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει δερματί- τιδα ή εγκαύματα. Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, Διαβάστε...
  • Page 29: Συντηρηση / Φροντιδα

    μοποιήσιμα πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να Τεχνικά χαρακτηριστικά προωθούνται για ανακύκλωση κατά τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ. Κωδ. αρ. 0827 809 634 Αριθμός LED: 1, 2 W ΕΓΓΥΗΣΗ Li-Polymer, 3.7 V, Μπαταρία: 600 mAh, 2,22 Wh Προσφέρουμε...
  • Page 30: Kullanim Kilavuzu

    - bataryadan sıvı sızıntısı olabilir. Bunlarla temastan KULLANIM KILAVUZU sakının. Sızan batarya sıvısı ciltte tahrişe veya yan- maya neden olabilir. Temas etmeniz halinde suyla KENDİ GÜVENLİĞİNİZ İÇİN durulayın. Sıvı gözünüzü kaçarsa, tıbbi yardım aldı- ğınızdan emin olun. Lambayı ilk kullanımdan önce lütfen bu kulla- - dahili bir kısa devre olabilir, batarya aşırı...
  • Page 31 çevre açısından uygun geri dönüşüm için ayrı ayrı toplanmalı ve gönderilmelidir. Teknik Bilgiler GARANTİ Art. 0827 809 634 Bu lamba için satın alma tarihinden itibaren (fatura LED sayısı: 1, 2 W veya teslimat notu ile kanıtlanmalı) yasal / devlete Li-Polymer, 3.7 V, özel düzenlemelere göre bir garanti veriyoruz.
  • Page 32: Instrukcja Użytkowania

    - opary mogą wyciekać i podrażniać układ odde- INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA chowy W przypadku jakiegokolwiek dyskomfortu zapewnij dopływ świeżego powietrza i skontaktuj się z lekarzem. DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA - płyny mogą wyciekać z akumulatora Unikaj kon- taktu z wyciekającymi płynami. Kontakt z wycieka- Przed pierwszym użyciem latarki zapoznaj jącymi płynami akumulatorowymi może prowadzić...
  • Page 33: Konserwacja / Pielęgnacja

    światła było skierowane w dół. być usuwany oddzielnie i przekazany do recyklingu odpowiednio do wymagań ochrony środowiska, Dane techniczne zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE. Art. 0827 809 634 GWARANCJA Ilość diod: 1, 2 W Li-Polymer, 3.7 V, Niniejsza latarka objęta jest gwarancją zgodnie z...
  • Page 34: Biztonsági Előírások

    - folyadékok szivároghatnak az akkumulátorból. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kerülje a velük való érintkezést. A szivárgó akku- mulátorfolyadék bőrirritációtvagy égési sérüléseket A SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN okozhat. Ha érintkezett a folyadékkal, öblítse le víz- zel. Ha a folyadék a szemébe kerül, mindenképpen Olvassa el ezt a használati útmutatót a lámpa kérjen orvosi segítséget.
  • Page 35: Karbantartás / Ápolás

    Műszaki adatlap összegyűjteni, és továbbítani a környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosítás érdekében a 2012/19/EU irányelv szerint. Art. 0827 809 634 LED-ek száma: 1, 2 W JÓTÁLLÁS Li-Polymer, 3.7 V, Akkumulátor műszaki adatai: 600 mAh, 2,22 Wh A lámpára a vásárlás (számlával vagy a szállítóle-...
  • Page 36: Bezpečnostní Pokyny

    - mohou z baterie vytékat tekutiny. Vyvarujte se kon- NÁVOD K POUŽITÍ taktu s těmito tekutinami. Tekutina unikající z baterie může způsobit podrážděníčipopálení pokožky. V PRO VAŠI BEZPEČNOST případě kontaktu opláchněte zasažené místo tekoucí vodou. V případě zasažení očí vyhledejte nepro- Před prvním použitím lampy si řádně...
  • Page 37 Rady č. 2012/19/EU shromážděny Technická data samostatně a předány k odpovídající recyklaci. ZÁRUKA Art. 0827 809 634 Počet LED: 1, 2 W Na tuto lampu nabízíme záruku v souladu s právními/ Technické údaje baterie: Li-Polymer, 3.7 V, vnitrostátními předpisy od data zakoupení , které musí...
  • Page 38: Návod Na Použitie

    - môže dôjsť k vnútornému skratu, batéria sa môže NÁVOD NA POUŽITIE prehriať a vybuchnúť alebo vznietiť. Poškodené svietidlo alebo nabíjačka sa PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ nesmie ďalej používať a výmenu môže Pred prvým použitím svietidla si prečítajte tento vykonať iba výrobca návod na použitie a dodržujte ho.
  • Page 39 Elektrické nástroje, ktoré už nie sú použiteľné, sa musia oddelene zbierať a List Technických Údajov odovzdávať na ekologicky prijateľnú recykláciu v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ. Art. 0827 809 634 ZÁRUKA Počet LED: 1, 2 W Li-Polymer, 3.7 V, Š...
  • Page 40: Manual De Utilizare

    dacă ați atins lichidul. Dacă lichidul ajunge în ochi, MANUAL DE UTILIZARE asigurați-vă că primiți ajutor medical. - se poate produce un scurtcircuit intern, bateria se poate supraîncălzi și poate exploda sau lua foc. PENTRU SIGURANȚA DUMNEAVOASTRĂ O lampă sau un încărcător deteriorat(ă) Vă...
  • Page 41 Instrumentele elec- Fişă De Date Tehnice tate și trimise separat pentru reciclare corespunză- toare din punct de vedere al mediului, în conformitate Art. 0827 809 634 cu Directiva Europeană 2012/19/U. Numărul de LED-uri: 1, 2 W Li-Polymer, 3.7 V, Specificație despre baterie:...
  • Page 42: Varnostna Navodila

    s to tekočino, sperite z vodo. Če vam tekočina pride v NAVODILA ZA UPORABO oči, poiščite zdravniško pomoč. - lahko obstaja notranji kratek stik, baterija se lahko ZA VAŠO VARNOST pregreje, eksplodira ali se vname. Pred prvo uporabo svetilke preberite in Poškodovane svetilke ali polnilnika ne upoštevajte ta navodila za uporabo.
  • Page 43: Odlaganje Med Odpadke

    2012/19/EU. List S Tehničnimi Podatki GARANCIJA Art. 0827 809 634 V skladu z zakonskimi/državnimi predpisi velja Število LED diod: 1, 2 W garancija za to svetilko od datuma nakupa (doka- Li-Polymer, 3.7 V, Specifikacija baterije zilo z računom ali dobavnico).
  • Page 44: За Вашата Безопасност

    Осигурете свеж въздух и се свържете с лекар в слу- РЪКОВОДСТВО ЗА чай на дискомфорт; ЕКСПЛОАТАЦИЯ - от батерията може да изтекат течности. Избягвайте контакт с тях. Изтичащите течности от батерията ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ може да доведат до кожни раздразнения или изга- ряния.
  • Page 45 вреден за околната среда начин. Електриче- ските инструменти, които вече не са използваеми, трябва да се събират отделно и да се Art. 0827 809 634 предадат за безвредно за околната среда рецикли- Брой на светодиодите: 1, 2 W ране съгласно Европейската директива 2012/19/ЕС.
  • Page 46: Aku Laadimine

    sellega kokku puutuma, loputage veega. Kui vede- KASUTUSJUHEND lik satub teile silma, pöörduge kindlasti arsti poole. - sisemise lühise korral võib aku üle kuumeneda ja JUHISED OHUTUSE TAGAMISEKS plahvatada või süttida. Enne lambi esmakordset kasutamist lugege kasu- Vigastatud lampi või laadijat ei tohi enam tusjuhendit ja järgige selle juhiseid.
  • Page 47: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Tehniline Andmeleht GARANTII Tagame sellele lambile õiguslike/riigipõhiste eeskir- Art. 0827 809 634 jade kohase garantii alates ostukuupäevast (tõenda- tav arve või saatelehega). Kahjustatud lamp paran- Valgusdioodide arv: 1, 2 W datakse või asendatakse asenduslambiga. Vale Li-Polymer, 3.7 V,...
  • Page 48: Nurodymai Dėl Saugos

    – iš akumuliatoriaus gali nutekėti skysčių. Venkite NAUDOJIMO VADOVAS kontakto su jais. Nutekėję akumuliatorių skysčiai gali sukelti odos sudirginimą ar nudegimą. Jei pri- DĖL JŪSŲ PAČIŲ SAUGUMO silietėte prie jų, nuplaukite vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, būtinai kreipkitės į gydytoją; Prieš...
  • Page 49 žemyn. Maži elektros prietaisai ir jų pakuotės visada turi būti perdirbami nekenkiant aplinkai. Art. 0827 809 634 Nebenaudojami elektriniai įrankiai turi būti atskirai surinkti ir persiųsti perdirbti neken- Taškų LED: 1, 2 W kiant aplinkai pagal ES Direktyvą 2012/19/ES.
  • Page 50: Drošības Norādījumi

    - No akumulatora var izplūst šķidrums. Izvairieties LIETOŠANAS INSTRUKCIJA no saskares ar to. No akumulatora iztecējis šķid- rums var izraisīt ādas kairi-nājumu vai apdegumus. JŪSU DROŠĪBAI Ja notikusi saskare ar šķidrumu, noskalojiet to ar ūdeni. Ja šķidrums iekļuvis acīs, vērsieties pēc medi- Lūdzu, izlasiet šo lietošanas instrukciju pirms luk- cīniskas palīdzības.
  • Page 51 • lukturi aizliegts novietot ar gaismas izejas vietu uz leju. elektriskie darbarīki, kas vairs nav izmanto- jami, ir atsevišķi jāsavāc un jānodod videi draudzī- Tehniskais Raksturojums gas otrreizējās pārstrādes veikšanai. Art. 0827 809 634 GARANTIJA Skaits LED: 1, 2 W Li-Polymer, 3.7 V, Baterijas: Šim lukturim tiek nodrošināta likumdošanai/valstī...
  • Page 52: Для Вашей Безопасности

    любого дискомфорта выведите пострадавшего на РУКОВОДСТВО ПО свежий воздух и обратитесь к врачу. ЭКСПЛУАТАЦИИ - Из аккумулятора могут вытекать жидкости. Избе- гайте контакта с ними. Попадание жидкостей из ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ! аккумуляторных батарей на кожу может привести к ее раздражению или ожогам. В случае контакта Перед...
  • Page 53 ковкой. Электрические приборы, кото- Технические Характеристики рые больше не используются, необходимо собрать отдельно и направить для экологически приемлемой переработки в соответствии с Евро- Art. 0827 809 634 пейской директивой 2012/19/ЕС. Количество светодиодов: 1, 2 W Li-Polymer, 3.7 V, Характеристики ГАРАНТИЯ...
  • Page 54: Za Vašu Bezbednost

    iz baterije može da izazove iri-taciju ili opekotine na UPUTSTVA ZA UPOTREBU koži. Isperite vodom u slučaju kontakta. Ako vam teč- nost dospe u oči, obavezno potražite pomoć lekara. - može doći do unutrašnjeg kratkog spoja, baterija ZA VAŠU BEZBEDNOST može da se pregreje i da se zapali ili eksplodira Pročitajte ova uputstva za upotrebu pre prvog korišćenja lampe i pridržavajte ih se.
  • Page 55 šalju na ekološki adekvatnu reciklažu u skladu okrenut nadole. sa evropskom direktivom 2012/19/EU. Tehnički Podaci GARANCIJA Art. 0827 809 634 Za ovu lampu nudimo garanciju u skladu sa zakon- Broj LED: 1, 2 W skim/nacionalnim propisima od dana kupovine Li-Polymer, 3.7 V, Specifikacije baterije: (uz dokaz u vidu računa ili dostavnice).
  • Page 56: Sigurnosne Upute

    - može doći do propuštanja pare koja može nadražiti UPUTE ZA UPORABU vaš dišni sustav. U slučaju bilo koje smetnje, osigu- rajte dovoljno svježeg zraka i javite se liječniku. ZA VAŠU SIGURNOST - iz baterije mogu procuriti tekućine. Izbjegavajte dodir s tim tekućinama. Istjecanje tekućina iz bate- Pročitajte i pridržavajte se ovih uputa prije prve rije može prouzročiti nadraživanje ili opekline-na uporabe svjetiljke.
  • Page 57 Tehničkim Podacima JAMSTVO Art. 0827 809 634 Broj LED: 1, 2 W Za ovu svjetiljku vrijede jamstveni uvjeti koji su u skladu sa zakonskim propisima koji vrijede u dotičnoj Li-Polymer, 3.7 V,...
  • Page 60 PAP 22...

Table of Contents