Heartland HCDWIS User And Installation Instructions Manual

Heartland hcdwis: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-650-5775 or visit our website at
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-877-650-5775 ou visitez notre site web à
Manual# 2203
150708
© 2007 Aga-Heartland
Dishwasher
User and Installation Instructions
www.heartlandappliances.com
Lave-vaisselle
Instruction pour untilisateur et d'installation
www.heartlandappliances.com
HEARTLAND
A P P L I A N C E S
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heartland HCDWIS

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-650-5775 or visit our website at www.heartlandappliances.com Lave-vaisselle Instruction pour untilisateur et d’installation Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-877-650-5775 ou visitez notre site web à www.heartlandappliances.com Manual# 2203 150708 © 2007 Aga-Heartland...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents/ Table des matières ASSISTANCE OR SERVICE..........3 ASSISTANCE OU SERVICE........34 DISHWASHER SAFETY..........3 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE......34 DISHWASHER USE............5 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE......36 WASHING SPECIAL ITEMS........9 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX......40 DISHWASHER CARE...........10 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE......41 TROUBLESHOOTING........11 DÉPANNAGE...........42 QUICK STEPS...............13 ÉTAPES RAPIDES............44 DISHWASHER USE.............13 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE......44 CYCLE OPTIONS &...
  • Page 3: Assistance Or Service

    Assistance or Service If you need assistance or service, first see the “Troubleshooting” Please include a daytime phone number in your correspondence. section. Additional help is available by calling our Service Desk at Keep this book and your sales slip together for future eference. 1-877-650-5775 or write: You must provide proof of purchase or installation date for in- 1050 Fountain Street N.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: • • Read all instructions before using the dishwasher. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks • Use the dishwasher only for its intended function. of the dishwasher.
  • Page 5: Dishwasher Use

    Dishwasher Use Grounding Instructions • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher Loading Suggestions must be grounded. In the event of a malfuction or breakdown, • grounding will reduce the the risk of electric shock by providing Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items a path of least resistance for electric current.
  • Page 6: Detergent Dispenser

    Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent cover latch to the right.
  • Page 7: L' H U M I D I T

    Rinse Aid Dispenser To adjust the setting Remove the dispenser knob. IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse Turn the arrow adjuster inside the dispenser to the desired aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water setting by either using your fingers or inserting a flat-blade to drain from the dishes after the final rinse.
  • Page 8: Wash System

    Wash System Drying System The five-level wash system provides excellent cleaning results. NOTE: Your dishwasher has one of the vent systems shown below. Four levels of filtration and a soil collector system filter the wash water and prevent food particles from redepositing on the clean Located on the front left side of the door dishes.
  • Page 9: Washing Special Items

    Washing Special Items If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, High water temperature and detergents can Bronze High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 10: Dishwasher Care

    Dishwasher Care Cleaning If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher is not operating properly Condensation on the kitchen counter Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the • Dishwasher does not run or stops during a cycle vent in the dishwasher console can form on the counter.
  • Page 12 Dishes do not dry completely Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra • Dishes are not dry detergent. Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Is the home water pressure high enough for proper dishwasher Do not overload.
  • Page 13: Quick Steps

    Quick Steps 1. Prepare and load 3. Select a cycle option. dishwasher. 2. Add detergent for 4. Start dishwasher. cleaning and rinse aid for drying. Dishwasher Use Step 1 Step 2 Prepare and Load the Dishwasher Add Detergent NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other cycle.
  • Page 14: Select Options

    interior will have excessive moisture. The heat dry option will not perform as well without rinse aid. • Rinse aid keeps water from forming droplets that Full can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes after the final rinse.
  • Page 15: Cycle Options & Descriptions

    Cycle Options and Descriptions Cycle Selections Cycles Dish Load Types Description Wash Time (HH:MM) Cycle Minimum Cycle + Options *Maximum Minimum Use for hard-to-clean, heavily During the wash, the wash action 1:39 2:09 3:30 soiled pots, pans, casseroles, will repeatedly pause for several and regular tableware.
  • Page 16 Option Selections Options Dish Load Types Descriptions Use With: Use for loads with normal The Steam option adds steam to the cycle. This option Heavy Duty or Normal cycle. amounts of soil. raises the water temperature in the final rinse to approximately 155°F (68°C).
  • Page 17: Dishwasher Features

    Dishwasher Features PROSCRUB® Wash Area CULINARY CADDY® Utensil Basket The PROSCRUB® wash area is located at Use the utensil basket to hold specialty the back of the lower level rack. cooking utensils (serving spoons, spatulas, NOTE: You must select the PROSCRUB® and similar items), or overflow silverware wash option to use this feature.
  • Page 18 SURE-HOLD® Cup and Stemware Holder A. Removable rack inserts B. Insert holding clips Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the mid level rack to hold additional cups, stemware or long items such To install rack inserts: as utensils and spatulas.
  • Page 19 Culinary Tool Rack The culinary tool rack is designed with 2 movable baskets to hold extra silverware, knives and cooking utensils. Install the baskets in this up position when you have extra silverware and flatware to wash. Up position Install the baskets in this down position when you have extra silverware, knives, or utensils requiring more room to wash.
  • Page 20: Installation Instructions

    Installation Instructions Installation Requirements D. 2 #8 x 1-3/8” TORX®T15 screws E. 4 #10 x 3/8” hex-head screws Tools and Parts F. Bottom sound pad (located in lower rack) Gather the required tools and parts before starting G. Moisture barrier tape installation.
  • Page 21: Product Dimensions

    Product Dimensions Cutout Dimensions 27-3/8" (69.5 cm) 3/4" (1.9 cm) 27-3/8" (69.5 cm) 3/4" (1.9 cm) insulation – insulation – 24-7/8" (63.2 cm)* may be 24-7/8" (63.2 cm)* may be compressed compressed 24" (61 cm) 24" (61 cm) All surfaces must be free All surfaces must be free from intrusions from intrusions...
  • Page 22: Drain Requirements

    Drain Requirements Electrical Requirements • Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is Contact a qualified electrician. not long enough, use a new drain hose with a maximum length Assure that the electrical installation is adequate and in conformance of 12 feet (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test with all national and local codes and ordinances.
  • Page 23: Prepare Cabinet Opening Using Existing Utility Hookups

    Installation Instructions Install the drain hose IMPORTANT: Always use a new drain hose even when installing a new replacement dishwasher. 1. Drill a 1-1/2” (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit...
  • Page 24: Prepare Cabinet Opening Where There Are No Existing Utility Hookups

    Option 2: No waste disposer – with air gap: Option 4: No waste disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2.
  • Page 25: Install The Drain Hose

    Install the drain hose Option 2: Power supply cord method: NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is IMPORTANT: Always use a new drain hose. required in a cabinet next to the dishwasher opening. 1. Drill a 1-1/2” (3.8 cm) 1.
  • Page 26: Install Moisture Barrier

    Option 2: No waste disposer – with air gap: Option 4: No waste disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2.
  • Page 27: Prepare Dishwasher

    Prepare dishwasher 7. Remove terminal box cover. – If you are direct wiring: install a U.L.-listed/CSAcertified clamp connector to the terminal box. If using conduit, use a U.L.-listed/ CSA-certified conduit connector. – If you are installing a power supply cord kit, do so now, following kit instructions.
  • Page 28: Choose Attachment Option

    3. Add shims as needed in the area shown to bring dishwasher up to 3. With another person holding the rear of the dishwasher to keep proper height. it from tipping, open dishwasher door and place towel over pump NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their assembly and spray arm of dishwasher.
  • Page 29: Make Electrical Connection

    6. Remove cardboard from under dishwasher. NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket —the blanket reduces the sound level. Level the dishwasher 1. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You 2.
  • Page 30: Connect To Water Supply

    1. To prevent vibration during operation, route the water supply screws line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor. 2. With copper tubing pushed into compression fitting as far as it will go, use a wrench and tighten compression fitting nut to elbow 7.
  • Page 31: Secure Dishwasher In Cabinet Opening

    Secure dishwasher in cabinet opening 7. Remove towel from dishwasher. 8. Reinstall the lower dishrack. Bottom sound pad installation 1. Remove the bottom sound pad from inside the dishwasher and take it out of the plastic bag. 2. Place pad on the floor in front of the dishwasher, making sure lettering is facing up and vinyl pad faces down.
  • Page 32: Check Operation

    Direct wire method: If dishwasher does not operate First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. • Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? • Is the door closed tightly and latched? • Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? • Is the water turned on? If none of these work, call 1-877-650-5775 Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher.
  • Page 33: Warranty

    PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Heartland dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the...
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence 1-877-650-5775 ou en écrivant à : ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un Heartland Appliances document prouvant la date d’achat ou d’installation. 1050 Fountain Street N.
  • Page 35 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : • • Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de •...
  • Page 36: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DULAVE- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE VAISSELLE • Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d’un mauvais Suggestions de chargement fonctionnement ou d’une panne, la mise à terre réduira le risque d’un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour •...
  • Page 37 Distributeur de détergent • Remplissage du distributeur Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en déplaçant le lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour loquet du couvercle vers la droite.
  • Page 38 Lock Distributeur d’agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L’utilisation des agents de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l’eau de former des Open gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées.
  • Page 39 Système d’insonorisation réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journée. Le système d’insonorisation aide à maintenir un environnement • Utiliser l’option de séchage chauffé pour la meilleure calme lors du fonctionnement du lave-vaisselle. performance de séchage. Toujours utiliser un agent de REMARQUE : Si vous ne chargez pas la vaisselle correctement, •...
  • Page 40: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, L’eau chaude et les détergents peuvent bronze L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 41: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif antirefoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau. Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf.
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? L’humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle peut se former correctement sur le comptoir.
  • Page 43 • section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer moins d’une Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut internes du lave-vaisselle que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une frais et sec.
  • Page 44: Étapes Rapides

    Étapes rapides 1 Préparer et charger le lavevaisselle. 3 Sélectionner un programme et une option. 2 Ajouter le détergent pour le nettoyage et de l’agent de 4 Mettre le lavevaisselle en marche. rinçage pour le séchage. Utilisation du lave-vaisselle ÉTAPE 1 acérés pointés vers le bas et éviter d’“imbriquer”...
  • Page 45 on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution Les programmes plus intenses et les options modifient la durée du attaquera les articles en verre. programme. Certains programmes et options prendront jusqu’à 3 h Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon US) [eau venant 30 pour se terminer.
  • Page 46: Options

    Description des programmes et des options Sélection de programme Programmes Types de charge de vaisselle Descriptions Durée de lavage (HH:MM) Programme Programme *Durée minimum + options maximum minimum Utiliser ce programme pourles Lors du lavage, l’action de lavage fera 1:39 2:09 3:30 casseroles et la vaisselle...
  • Page 47 Sélection d’option Options Types de charge de vaiselle Descriptions À utiliser avec: Pour assainir la vaisselle et la Augmente la température de l’eau du rinçage final à Programme Normal. verrerie conformément à la environ 155°F (68°C). Ce rinçage à haute température Le programme Heavy norme 184 NSF/ANSI pour les assainit la vaisselle et la verrerie conformément à...
  • Page 48: Caractérictiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Zone de lavage PROSCRUB® IMPORTANT : S’assurer que les tiges arquées, en bas de l’insertion, s’adaptent par-dessus les broches dans la partie inférieure du panier. La zone de lavage PROSCRUB® est située 2. Appuyer sur l’insertion jusqu’à ce que la poignée s’enclenche à...
  • Page 49 appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit en position haute et d’aplomb. Pour abaisser le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et glisser le panier à sa position la plus basse. REMARQUE : Le panier intermédiaire doit être d’aplomb.
  • Page 50 l’extérieur de la glissière. 3. Après ouverture des deux butées d’arrêt, faire glisser les roues avant vers le haut pour les sortir de la fente dans la glissière. Continuer à tirer le panier vers l’avant et faire glisser les roues arrière vers le haut pour les sortir de la glissière.
  • Page 51: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Exigences d’installation F. Coussinet du bas (situé dans le panier inférieur) G. Barrière contre l’humidité Outils et pièces Vérifier la présence de toutes ces pièces. Si l’une des pièces Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de commencer mentionnées n’est pas présente, téléphoner au 1-877-650-5775.
  • Page 52: Spécifications De La Canalisation D'évacuation

    Dimensions de l’espace d’installation une partie seulement), on devra accorder une attention particulière aux détails lors du relevé des dimensions, pour pouvoir établir l’aplomb correct du lave-vaisselle. Dimensions du produit 61 cm (24") toutes les surfaces doivent être exemptes de protubérances.
  • Page 53: Spécifications De L'alimentation En Eau

    Instructions d’installation • Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d’évacuation est connecté à la canalisation d’égout de la maison à moins de 50,8 cm (20”) au-dessus du sous-plancher ou du plancher. • Utiliser un raccord de diamètre intérieur de 1/2” ou plus. Spécifications de l’alimentation en eau • Canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à 120 lb/po2 (138–862 kPa). • Température de 49°C (120°F) à l’entrée du lave-vaisselle. • Canalisation de cuivre de diamètre externe 3/8” avec raccord à Risque de basculement Risque de choc électrique Risque de choc électrique compression, ou conduit de raccordement flexible à...
  • Page 54 Installation du tuyau d’évacuation raccordement du circuit d’évacuation sera réalisé. *Pièces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d’évacuation Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : neuf, même pour l’installation d’un lave-vaisselle de remplacement 1.
  • Page 55: Préparation De L'emplacement D'installation Entre Les Placards Lorsque Les Canalisations Et Câbles N'ont Pas Été Installés

    3. Insérer le tuyau d’évacuation à travers le trou découpé dans le distribution de la maison). placard et acheminer le tuyau jusqu’à l’avant centre de l’ouverture 4. Pour un câble flexible, installer un où le raccordement du circuit d’évacuation sera réalisé. serrecâble (homologation UL ou CSA).
  • Page 56 l’eau qui s’écoule dans un plat peu profond. Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : 6. Fermer le robinet d’arrêt. 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée). Installation du tuyau d’évacuation 2.
  • Page 57: Installation De La Barrière Contre

    Préparation du lave-vaisselle 3. Insérer le tuyau d’évacuation à travers le trou découpé dans le placard et acheminer le tuyau jusqu’à l’avant centre de l’ouverture où le raccordement du circuit d’évacuation sera réalisé. Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1.
  • Page 58 6. Serrer le raccord sans forcer; veiller à orienter la sortie du raccord libre est de 85,7 cm (33- plan de travail vers l’arrière. 3/4”) ou plus, on pourra 7. Ôter le couvercle de la boîte de connexion. insérer le lave-vaisselle dans –...
  • Page 59 Insertion du lave-vaisselle dans l’espace Option 2 - Fixation du lave-vaisselle par les côtés (plan de travail de marbre, granite ou autre matériau dur) d’installation 1. Dépose des brides au sommet : redresser/aplatir l’extrémité arrière 1. Saisir les côtés du lave-vaisselle, par les bords du panneau de de la bride avec une pince et tirer la bride pour pouvoir l’extraire de porte.
  • Page 60: Raccordement Électrique

    Conducteur dans Câble d’alimentation la boîte de connexion blanc blanc noir noir Connecteur de liaison à la terre Liaison à la terre 5. Placer le niveau contre la partie supérieure de la cuve, à l’avant; vérifier l’aplomb transversal de l’appareil. Si le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, Risque de basculement Risque de choc électrique...
  • Page 61: Raccordement Àla Canalisation D'eau

    Raccordement à la canalisation d’évacuation Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentation 1. Pour minimiser toute vibration, acheminer le conduit boucle d’évacuation de telle manière du tuyau qu’il n’y ait aucun contact avec le d’évacuation moteur, les ressorts de la porte, la canalisation d’eau, le placard, le plancher ou la circonférence du trou de passage à...
  • Page 62 1. Si celà n’a pas déjà été fait, ouvrir la porte du lave-vaisselle et placé; retirer le panneau d’insonorisation de son sachet de plastique. placer une serviette sur la pompe et la rampe d’aspersion; ceci 2. Placer le panneau d’insonorisation sur le plancher devant le lave- empêchera une vis qui tomberait dans la cuve, lors de la fixation du vaisselle;...
  • Page 63 Contrôle du fonctionnement Alimentation de l’appareil par câblage direct : 1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec l’appareil. 2. Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune étape n’a été omise. 3. Vérifier la présence de tous les outils utilisés. 4.
  • Page 64: Garantie

    Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Heartland Appliances (ci-après désignées “Heartland”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.

This manual is also suitable for:

HldwiParagon hlpdw-ss

Table of Contents