Heartland HCDWI User And Installation Instructions Manual

Heartland hcdwi: install guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-650-5775 or visit our website at
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-877-650-5775 ou visitez notre site web à
Manual# 2203
121007
© 2007 Heartland Appliances
Dishwasher
User and Installation Instructions
www.heartlandappliances.com
Lave-vaisselle
Instruction pour untilisateur et d'installation
www.heartlandappliances.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCDWI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heartland HCDWI

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-650-5775 or visit our website at Instruction pour untilisateur et d’installation Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-877-650-5775 ou visitez notre site web à Manual# 2203 121007 © 2007 Heartland Appliances Dishwasher User and Installation Instructions www.heartlandappliances.com Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Of Contents

    ARE NO EXISTING UTILITY HOOKUPS...17 INSTALL MOISTURE BARRIER...19 PREPARE DISHWASHER...20 MAKE ELECTRICAL CONNECTION...22 CONNECT TO WATER SUPPLY...23 CONNECT TO DRAIN...23 SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING...24 WARRANTY...26 Table of Contents/ Table des matières ASSISTANCE OU SERVICE...27 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE...27 UTILISATION DULAVE-VAISSELLE...29 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX...33...
  • Page 3: Assistance Or Service

    Dealer name________________________________________ Serial number_______________________________________ Address____________________________________________ Phone number_______________________________________ Model number_______________________________________ Purchase date________________________________________ Dishwasher Saftey You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    See “Storing” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. • Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. Important Safety Instructions •...
  • Page 5: Dishwasher Use

    Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 6: Detergent Dispenser

    NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered detergent. Tablet detergents should be placed in the main wash section of the detergent dispenser with the cover closed. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent, concentrated powdered detergent or tablet detergent. Detergent Dispenser...
  • Page 7: Rinse Aid Dispenser

    If your water heater is located Full far from the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold water in the water line.
  • Page 8: Wash System

    Located on the top left side of the door The active vent reduces the filling and washing sounds from your dishwasher. The vent closes, after the cycle starts, to lock in sound. After the cycle finishes and the dishes cool for several hours, the vent opens.
  • Page 9: Washing Special Items

    If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 10: Dishwasher Care

    Dishwasher Care If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher.
  • Page 11: Troubleshooting

    • Condensation on the kitchen counter Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information. Dishes are not completely clean •...
  • Page 12 1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option. Remove all silverware or metal items. 2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. 3. Run the dishwasher through a complete washing cycle using an air-dry or an energy saving dry option.
  • Page 13: Installation Instructions

    NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor. If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel.
  • Page 14: Product Dimensions

    – 1-1/2” (3.8 cm) * Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be reduced to 33-7/8” (86 cm) by removing wheels from dishwasher ** Minimum, measured from narrowest point of opening. *** May be increased to 6-5/8” (16.6 cm) if height of opening is 34-1/2” (87.6 cm) at its lowest point.
  • Page 15: Drain Requirements

    Drain Requirements • Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1” (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
  • Page 16: Prepare Cabinet Opening Using Existing Utility Hookups

    Prepare cabinet opening using existing utility hookups • Follow the steps in this section if you are installing the dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups. • If you are installing the dishwasher in a cabinet opening that does not have hookups, follow the steps under “Prepare cabinet opening...
  • Page 17: Prepare Cabinet Opening Where There Are No Existing Utility Hookups

    2. Attach drain hose to disposer inlet with large springtype clamp. This connection must be before the drain trap and at least 20” (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter.
  • Page 18: Install The Drain Hose

    Copper tubing will bend and kink easily, so be gentle. The copper tubing should be far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the front left of the dishwasher. 5. Turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water into a shallow pan to get rid of particles that may clog the inlet valve.
  • Page 19: Install Moisture Barrier

    2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring-type clamp. This connection must be before the drain trap and at least 20” (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter.
  • Page 20: Prepare Dishwasher

    Failure to do so can result in back or other injury 1. Put corner posts from packaging behind dishwasher. Grasp sides of dishwasher door frame and put dishwasher on its back, resting on top of the corner posts. 2. Remove two screws attaching access panel and lower panel to dishwasher using a 1/4”...
  • Page 21: Choose Attachment Option

    3. Add shims as needed in the area shown to bring dishwasher up to proper height. NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated. shim 6" 2-3/4" (15.2 cm) (7.0 cm)
  • Page 22: Make Electrical Connection

    1. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets. Helpful Tip: Prop up one side of frame to hold dishwasher up off floor when adjusting front legs.
  • Page 23: Connect To Water Supply

    1. To prevent vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor. 2. With copper tubing pushed into compression fitting as far as it will go, use a wrench and tighten compression fitting nut to elbow on water inlet valve.
  • Page 24: Secure Dishwasher In Cabinet Opening

    This will keep screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop. 2. Check that dishwasher is still level and centered side to side in the opening. 3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with two, #10 x 1/2”...
  • Page 25: Check Operation

    After the first two minutes, unlatch door, wait five seconds, then open door. 5. Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly. 6. If not, disconnect power or unplug dishwasher and see “If dishwasher does not operate”...
  • Page 26: Warranty

    PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Heartland dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the...
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Si vous avez besoin d’assistance ou de service, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut obtenir de l’aide supplémentaire en téléphonant au Centre de service de la clientèle au 1-877-650-5775 ou en écrivant à : Heartland Appliances 1050 Fountain Street N. Cambridgem, Ontario Canada N3H 4R7 Des informations peuvent également être obtenues en visitant notre...
  • Page 28 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : • Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. • N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. • Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
  • Page 29: Utilisation Dulave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE • Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à terre réduira le risque d’un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 30 • Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle au cours du programme de lavage.
  • Page 31 Distributeur d’agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L’utilisation des agents de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées.
  • Page 32 réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journée. • Utiliser l’option de séchage chauffé pour la meilleure performance de séchage. Toujours utiliser un agent de • rinçage. • Utiliser les programmes ou les options qui apportent un supplément de chaleur à la portion de lavage ou de rinçage du programme pour une meilleure performance.
  • Page 33: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium jetables...
  • Page 34: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
  • Page 35: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné...
  • Page 36 section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément de détergent.
  • Page 37: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Exigences d’installation Outils et pièces Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Pour toutes les configurations d’installation Outils nécessaires : • serviette de bain • pince • cale de bois • tournevis Phillips Pièces nécessaires : •...
  • Page 38: Spécifications De La Canalisation D'évacuation

    une partie seulement), on devra accorder une attention particulière aux détails lors du relevé des dimensions, pour pouvoir établir l’aplomb correct du lave-vaisselle. Dimensions du produit 69,5 cm (27-3/8")* 1,9 cm (3/4") le matériau 63,2 cm (24-7/8")* isolant 53,3 cm (21") VUE LATÉRALE 60,6 cm (23-7/8") VUE ARRIÈRE...
  • Page 39: Spécifications De L'alimentation En Eau

    • Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d’évacuation est connecté à la canalisation d’égout de la maison à moins de 50,8 cm (20”) au-dessus du sous-plancher ou du plancher. • Utiliser un raccord de diamètre intérieur de 1/2” ou plus. Spécifications de l’alimentation en eau •...
  • Page 40 Installation du tuyau d’évacuation IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d’évacuation neuf, même pour l’installation d’un lave-vaisselle de remplacement neuf. 1. Percer un trou de diamètre 3,8 cm (1 1/2”) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le côté de l’espace d’installation le plus proche de l’évier.
  • Page 41: Préparation De L'emplacement D'installation Entre Les Placards Lorsque Les Canalisations Et Câbles N'ont Pas Été Installés

    3. Insérer le tuyau d’évacuation à travers le trou découpé dans le placard et acheminer le tuyau jusqu’à l’avant centre de l’ouverture où le raccordement du circuit d’évacuation sera réalisé. Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1.
  • Page 42 l’eau qui s’écoule dans un plat peu profond. 6. Fermer le robinet d’arrêt. Installation du tuyau d’évacuation IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation neuf. 1. Percer un trou de diamètre 3,8 cm (1 1/2”) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le côté...
  • Page 43: Installation De La Barrière Contre

    3. Insérer le tuyau d’évacuation à travers le trou découpé dans le placard et acheminer le tuyau jusqu’à l’avant centre de l’ouverture où le raccordement du circuit d’évacuation sera réalisé. Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1.
  • Page 44 6. Serrer le raccord sans forcer; veiller à orienter la sortie du raccord vers l’arrière. 7. Ôter le couvercle de la boîte de connexion. – Dans le cas du câblage direct, installer un serre-câble (homologation UL ou CSA) sur la boîte de connexion. Dans le cas de l’utilisation d’un conduit, installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
  • Page 45 Option 2 - Fixation du lave-vaisselle par les côtés (plan de travail de marbre, granite ou autre matériau dur) 1. Dépose des brides au sommet : redresser/aplatir l’extrémité arrière de la bride avec une pince et tirer la bride pour pouvoir l’extraire de son logement.
  • Page 46: Raccordement Électrique

    5. Placer le niveau contre la partie supérieure de la cuve, à l’avant; vérifier l’aplomb transversal de l’appareil. Si le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, Risque de basculement ajuster la hauteur des pieds réglables Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il avant pour établir l’aplomb.
  • Page 47: Raccordement Àla Canalisation D'eau

    Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentation Risque de choc électrique Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. électrique.
  • Page 48 1. Si celà n’a pas déjà été fait, ouvrir la porte du lave-vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe d’aspersion; ceci empêchera une vis qui tomberait dans la cuve, lors de la fixation du lave-vaisselle au plan de travail, d’atteindre la zone de la pompe. 2.
  • Page 49 Alimentation de l’appareil par câblage direct : Risque de choc électrique Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié...
  • Page 50: Garantie

    Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Heartland Appliances (ci-après désignées “Heartland”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.

Table of Contents