Makita JV002GM201 Instruction Manual
Makita JV002GM201 Instruction Manual

Makita JV002GM201 Instruction Manual

Cordless jig saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Jig Saw
ZHCN
充电式曲线锯
Gergaji Jig Tanpa Kabel
ID
MS
Gergaji Jig Tanpa Kord
Máy Cưa Lọng Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เลื ่ อ ยฉลุ ไ ร้ ส าย
JV002G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
6
16
26
36
46
56

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JV002GM201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita JV002GM201

  • Page 1 Cordless Jig Saw INSTRUCTION MANUAL ZHCN 充电式曲线锯 使用说明书 Gergaji Jig Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Jig Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Cưa Lọng Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เลื ่ อ ยฉลุ ไ ร้ ส าย คู...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: JV002G Length of stroke 26 mm Strokes per minute 0 - 3,500 min Blade type B type Max. cutting capacities Wood 135 mm Mild steel 10 mm Aluminum 20 mm Overall length (with BL4025) 272 mm Rated voltage D.C.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 8 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does...
  • Page 9 Do not store and use the tool and battery car- causing fires, personal injury and damage. It will tridge in locations where the temperature may also void the Makita warranty for the Makita tool and reach or exceed 50 °C (122 °F). charger. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out.
  • Page 10: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely Press the check button on the battery cartridge to indi- discharged. Always stop tool operation and cate the remaining battery capacity. The indicator lamps charge the battery cartridge when you notice light up for a few seconds. less tool power. ► Fig.2: 1.
  • Page 11 Let the tool and battery(ies) cool down. Press the lock switch to turn on the lamp. Press the lock If no improvement can be found by restoring protection switch again to turn off the lamp. system, then contact your local Makita Service Center. ► Fig.5: 1. Lock switch 2. Lamp Selecting the cutting action The brightness has three levels. To decrease the bright- ness of the lamp, press and hold the lock switch when This tool can be operated with an orbital or a straight turning on the tool. About 1 second after pressing and...
  • Page 12: Electronic Function

    Turn the cutting action changing lever to the position “III” and slightly switch on the tool several times so Electric brake that the jig saw blade holder moves to the bottom. Make sure the jig saw blade clamp lever is in the fixed This tool is equipped with an electric brake. If the tool position when switch on the tool. consistently fails to quickly stop after the switch trigger Remove the battery cartridge from the tool before is released, have the tool serviced at a Makita service installing or removing the jig saw blade. center. NOTE: Occasionally lubricate the roller. 12 ENGLISH...
  • Page 13: Operation

    Cutouts To secure the dust nozzle, tighten the clamp screw at the front of the dust nozzle. The dust nozzle can be Cutouts can be made with either of two methods: installed on either left or right side of the base. “Boring a starting hole” or “Plunge cutting”. ► Fig.14: 1. Clamp screw Boring a starting hole Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle. For internal cutouts without a lead-in cut from an edge, ► Fig.15: 1. Dust nozzle 2. Hose for vacuum cleaner pre-drill a starting hole 12 mm or more in diameter. Insert the jig saw blade into this hole to start your cut. ► Fig.21 OPERATION Plunge cutting...
  • Page 14: Straight Cuts

    Circular cuts repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service When cutting circles or arcs of 170 mm or less in radius, Centers, always using Makita replacement parts. install the rip fence as follows. ► Fig.26: 1. Rip fence (Guide rule) CAUTION: Do not touch the tip of the circular guide pin. The sharp tip of the circular guide pin can...
  • Page 15: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 16 中文简体 (原本) 规格 JV002G 型号: 26 mm 冲程长度 0 - 3,500 /min 冲程速度 B型 锯片类型 135 mm 最大切割能力 木材 10 mm 软钢 20 mm 铝 272 mm 总长度(含BL4025) D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 2.7 - 3.0 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。...
  • Page 17 人身安全 用途 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 本工具用于锯木材、塑料及金属材料。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 安全警告 的疏忽会导致严重人身伤害。 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 电动工具通用安全警告 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 警告 阅读随电动工具提供的所有安全警 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 告、 说明、 图示和规定。 不遵照以下所列说明会 导致电击、着火和/或严重伤害。 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 保存所有警告和说明书以备查 于接通时通电会导致危险。 阅。 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 的扳手或钥匙会导致人身伤害。...
  • Page 18 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 合适的电动工具。选用合适的按照额定 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 值设计的电动工具会使你工作更有效、 生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 险的。...
  • Page 19 为详尽的国家法规。 15. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 正确的防尘面罩/呼吸器。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 请保留此说明书。 不可动。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 在安全地带进行处理。关于如何处理废 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 弃的电池,请遵循当地法规。 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 伤害。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 电池组的重要安全注意事项 具内取出。 在使用电池组之前, 请仔细通读所有的说 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 明以及 (1) 电池充电器, (2) 电池, 以及 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 (3) 使用电池的产品上的警告标记。 理高温电池组时请小心操作。...
  • Page 20 保持电池最大使用寿命的提示 显示电池的剩余电量 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 现工具电量低时,请停止工具操作,并 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 给电池组充电。 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 度充电将缩短电池的使用寿命。 指示灯 剩余电量 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 点亮 熄灭 闪烁 电池组冷却后再充电。 75%至 不使用电池组时,请将其从工具或充电 100% 器上拆除。 如果电池组长时间(超过六个月)未使 50%至 用,请给其充电。 25%至 功能描述 0%至 小心:...
  • Page 21 将电池组安装至工具之前,请务 或中途停止工作时,执行以下所有步骤以排 必确认开关扳机能够正常工作,松开时能回 除异常原因。 到“OFF”(关闭)位置。 关闭工具,然后再次重新启动。 要开启工具时,按锁定开关。工具进入待机 给电池充电或更换为充电电池。 模式。要启动工具时,在待机模式下扣动开 请等待工具和电池冷却。 关扳机。随着施加在开关扳机上的压力的增 大,工具速度也会提高。 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 要停止工具时,松开开关扳机。工具进入待 的Makita(牧田)维修服务中心。 机模式。要关闭工具时,在待机模式下按锁 选择切割操作 定开关。 要连续操作时,在待机模式下扣动开关扳机 本工具可用于轨道或直线 (上下) 切割操作。 并按下自锁按钮。要停止工具时,将开关扳 轨道切割操作向前刺入曲线锯锯片,增大切 机扣到底,然后松开。 割速度。 ► 图片4: 1. 锁定开关 2. 自锁按钮 3. 开关扳 ► 图片3: 1. 切割操作变换杆 机 要更改切割操作,将切割操作变换杆转至所...
  • Page 22 注: 也可以通过将转速调节刻度盘拨至 “6” - 3 - 4 不锈钢 “1” - “ 6” 来禁用或启用软空载旋转功能。 3 - 6 铝 1 - 4 塑料 电动制动器 注意: 转速调节刻度盘只能在1和6之间调 本工具配备有电动制动器。如果在松开开关 节。请勿用强力将其拨至超过1或6的位置, 扳机后,工具始终无法立即停机,则须交由 否则调速功能可能会失灵。 Makita(牧田)维修中心维修。 电子功能 装配 本工具配备了电子功能以提高操作便利性。 软启动 小心: 对工具进行任何装配操作前,请 软启动功能可将启动时的震动减至最小,确 务必关闭工具电源,并取出电池组。 保工具平稳启动。 安装或拆卸曲线锯锯片 恒速控制 为获得恒速,进行电子速度控制。即使在有 小心: 务必清除附着在曲线锯锯片和/...
  • Page 23 ► 图片13: 1. 集尘口 2. 基座 3. 挂钩 4. 孔 最大。这样可以松开曲线锯锯片。 ► 图片9: 1. 曲线锯锯片支架 2. 工具仓门 紧固集尘口时, 拧紧集尘口前部的夹紧螺丝。 集 3. 曲线锯锯片 尘口可安装在基座左右任一侧。 ► 图片14: 1. 夹紧螺丝 注: 如果曲线锯锯片难以拆除: 然后将Makita(牧田)吸尘器连接至集尘口。 将切割操作变换杆置于 “III” 位置, 并略微使 ► 图片15: 1. 集尘口 2. 吸尘器软管 工具开关开启数次, 使曲线锯锯片支架移至下 死点。 开启工具开关时,确保曲线锯锯片夹杆位于 操作 固定位置。...
  • Page 24 斜切割 边缘修整 要修整边缘或进行尺寸调整时,沿切边轻轻 小心: 在倾斜基座之前,请务必关闭工 移动曲线锯锯片。 具电源并取出电池组。 ► 图片23 基座倾斜后,您可以进行0°到45°角之间任意 金属切割 角度(左边或右边)的斜切割。 ► 图片17 切割金属时,请务必使用合适的冷却液(切 如要倾斜基座,用六角扳手拧松基座底部的 割油)。否则会导致曲线锯锯片严重磨损。 螺栓。移动基座,使螺栓位于基座上斜槽的 工件的背面可以使用润滑脂代替冷却液。 中心。 切锯导板 ► 图片18: 1. 六角扳手 2. 螺栓 3. 基座 倾斜基座直至达到所需的斜角。 齿轮箱的V形 选购附件 凹槽上用刻度指示斜角。 然后牢固拧紧螺栓以 小心: 安装或者取下附件之前,请务必 固定基座。 ► 图片19: 1. 斜槽 2. 基座 3. 螺栓 4. 刻度 关闭工具电源并取出电池组。...
  • Page 25 导轨适配器装置 选购附件 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 当进行平行等宽切割或直线切割时,使用导 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 轨以及导轨适配器可快速、 干净地完成切割。 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 要安装导轨适配器时,将标尺杆尽可能地插 附件或装置用于规定目的。 入基座一侧的方形孔中。使用六角扳手牢固 拧紧螺栓。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, ► 图片28: 1. 六角扳手 2. 标尺条 3. 螺栓 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 将标尺条插入导轨适配器上的矩形孔中, 然后 曲线锯锯片 牢牢拧紧螺丝。 在导轨上安装导轨适配器。 • 六角扳手4 ► 图片29: 1. 导轨适配器 2. 导轨 3. 螺丝...
  • Page 26 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: JV002G Panjang tembakan 26 mm Tembakan per menit 0 - 3.500 min Jenis mata pisau Jenis B Kapasitas pemotongan maks. Kayu 135 mm Baja lunak 10 mm Aluminium 20 mm Panjang keseluruhan (dengan BL4025) 272 mm Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 2,7 - 3,0 kg •...
  • Page 27: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 28 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 29 Jangan pernah memperbaiki paket baterai PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus atau terbiasanya Anda dengan produk (karena dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan servis resmi. yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian produk yang terkait.
  • Page 30 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. menggeser tombol pada bagian depan kartrid. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau ► Gbr.1: 1. Indikator berwarna merah 2. Tombol baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan 3. Kartrid baterai baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai dan alat Makita. sepenuhnya sampai indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda atau orang di sekitar Anda. PERHATIAN: Jangan memasang kartrid baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser...
  • Page 31 Isi baterai atau ganti dengan baterai yang sudah 25% hingga diisi ulang. Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. 0% hingga Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Isi ulang Pusat Servis Makita setempat Anda. baterai. Memilih gerak pemotongan Baterai mungkin sudah rusak. Mesin ini dapat dioperasikan dengan gerak pemotongan sejajar atau edar (naik dan turun). Gerak pemotongan edar mendorong mata gergaji jig ke depan dan meningkatkan kecepatan pemotongan.
  • Page 32 Kerja sakelar Sakelar penyetel kecepatan ► Gbr.6: 1. Sakelar penyetel kecepatan PERHATIAN: Sebelum memasang kartrid Kecepatan mesin dapat disetel dengan memutar baterai pada mesin, pastikan pelatuk sakelar sakelar penyetel kecepatan. Anda dapat mendapatkan berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi kecepatan tertinggi di 6 dan kecepatan terendah di 1. “OFF”...
  • Page 33 Rem elektrik CATATAN: Dalam kasus jika sulit untuk melepas mata gergaji jig: Mesin ini dilengkapi dengan rem elektrik. Jika mesin Putar tuas pengubah gerak pemotongan ke posisi “III” selalu gagal melakukan pemberhentian cepat setelah dan nyalakan sebentar mesin beberapa kali sehingga pelatuk sakelar dilepaskan, servis mesin di pusat servis pemegang mata gergaji jig bergerak ke bawah. Makita. Pastikan tuas klem mata gergaji jig berada pada posisi tetap saat menyalakan mesin. Keluarkan kartrid baterai dari mesin sebelum PERAKITAN memasang atau mengeluarkan mata gergaji jig. CATATAN: Lumasi rol secara berkala. PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin...
  • Page 34 ► Gbr.13: 1. Nosel debu 2. Dudukan 3. Kait 4. Lubang Kendurkan baut di bagian bawah dudukan dengan Untuk mengencangkan nosel debu, kencangkan sekrup kunci L dan geser dudukan jauh ke belakang. Kemudian penjepit pada bagian depan nosel debu. Nosel debu kencangkan baut untuk mengencangkan dudukan. dapat dipasang baik di sisi kiri atau kanan dudukan. ► Gbr.20: 1. Kunci L 2. Baut 3. Dudukan ► Gbr.14: 1. Sekrup penjepit Potongan Lalu sambungkan pengisap debu Makita ke nosel debu. ► Gbr.15: 1. Nosel debu 2. Selang untuk pengisap debu Potongan dapat dibuat dengan dua metode: “Mengebor lubang awal” atau “Pemotongan plunge”. Mengebor lubang awal PENGGUNAAN Untuk potongan internal tanpa potongan pemandu dari tepi, bor terlebih dahulu lubang awal berdiameter PERHATIAN: 12 mm atau lebih. Masukkan mata pisau gergaji jig ke Selalu pegang dudukan benam lubang ini untuk memulai potongan Anda.
  • Page 35: Aksesori Pilihan

    Masukkan pembatas potongan ke lubang PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan persegi di bagian samping dudukan dengan pemandu aksesori atau perangkat tambahan ini dengan pembatas menghadap ke arah atas. mesin Makita Anda yang ditentukan dalam Masukkan pin pemandu sirkular melalui salah petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat satu dari kedua lubang di pemandu pembatas. Lakukan tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada penyekrupan knop berulir ke pin pemandu sirkular manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat untuk mengamankan pin pemandu sirkular.
  • Page 36: Tujuan Penggunaan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: JV002G Panjang strok 26 mm Strok seminit 0 - 3,500 min Jenis bilah Jenis B Kapasiti pemotongan maks. Kayu 135 mm Keluli lembut 10 mm Aluminium 20 mm Panjang keseluruhan (dengan BL4025) 272 mm Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 2.7 - 3.0 kg •...
  • Page 37: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. AMARAN Baca semua amaran keselamatan, Keselamatan diri arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang dengan alat kuasa ini. Kegagalan untuk mematuhi anda lakukan dan guna akal budi semasa semua arahan yang disenaraikan di bawah boleh...
  • Page 38 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri. Penggunaan dan penjagaan alat bateri Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai Menjadi tanggungjawab majikan untuk untuk satu jenis pek bateri mungkin menimbulkan...
  • Page 39 SALAH GUNA atau kegagalan 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang mematuhi peraturan-peraturan keselamatan ditentukan oleh Makita. Memasang bateri yang dinyatakan dalam manual arahan ini boleh kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kecederaan diri yang serius.
  • Page 40 Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau boleh dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh tanpa bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan sengaja daripada alat, menyebabkan kecederaan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan kepada anda atau seseorang di sekeliling anda. Makita untuk alat Makita dan pengecas. PERHATIAN: Jangan pasang kartrij bateri secara paksa. Jika kartrij tidak meluncur dengan Tip untuk mengekalkan hayat mudah, ia tidak dimasukkan dengan betul. bateri maksimum Menunjukkan kapasiti bateri yang...
  • Page 41 Untuk menghentikan alat, lepaskan pemicu suis. Alat ini Biarkan alat dan bateri menyejuk. bertukar kepada mod tunggu sedia. Untuk mematikan Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui alat, tekan suis kunci dalam mod tunggu sedia. pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat Untuk operasi berterusan, tarik pemicu suis dalam Servis Makita tempatan anda. mod tunggu sedia dan kemudian tolak masuk butang kunci. Untuk menghentikan alat, tarik pemicu suis sepenuhnya, kemudian lepaskannya. ► Rajah4: 1. Suis kunci 2. Butang kunci 3. Pemicu suis NOTA: Jika alat dibiarkan selama 10 saat tanpa...
  • Page 42 Menyalakan lampu hadapan Fungsi elektronik Alat ini dilengkapi dengan fungsi elektronik untuk PERHATIAN: Jangan lihat ke dalam cahaya memudahkan operasi. atau lihat sumber cahaya secara langsung. Mula ringan Tekan suis kunci untuk menghidupkan lampu. Tekan suis kunci sekali lagi untuk mematikan lampu. Fungsi mula ringan meminimumkan kejutan permulaan ► Rajah5: 1. Suis kunci 2. Lampu dan menjadikan alat mula dengan lancar.
  • Page 43 Untuk mengeluarkan bilah gergaji jig, buka pembuka Brek elektrik alat ke hadapan sejauh yang mungkin. Tindakan ini membolehkan bilah gergaji jig dilepaskan. Alat ini dilengkapi dengan brek elektrik. Jika alat ini ► Rajah9: 1. Pemegang bilah gergaji jig 2. Pembuka secara konsisten gagal untuk berhenti dengan cepat alat 3. Bilah gergaji jig selepas pemicu suis dilepaskan, servis alat di pusat servis Makita. NOTA: Sekiranya sukar untuk mengeluarkan bilah gergaji jig: Pusingkan tindakan pemotongan menukar tuil ke PEMASANGAN kedudukan “III” dan hidupkan sedikit alat beberapa kali supaya pemegang bilah gergaji jig bergerak ke bawah. PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Pastikan tuil pengapit bilah gergaji jig berada dalam dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum kedudukan yang tetap semasa menghidupkan alat.
  • Page 44 Kemudian sambungkan pembersih vakum Makita ke Potong muncung habuk. ► Rajah15: 1. Muncung habuk 2. Hos untuk Potongan boleh dibuat dengan salah satu daripada pembersih vakum dua kaedah: “Menggerek lubang permulaan” atau “Pemotongan menjunam”. Menggerek lubang permulaan OPERASI Untuk memotong dalaman tanpa memotong masuk ke dalam dari tepi, pra-gerudi lubang dengan 12 mm atau PERHATIAN: Sentiasa memegang tapak lebih dalam diameter. Masukkan gergaji jig ke dalam sedatar dengan bahan kerja. Kegagalan berbuat lubang ini untuk memulakan pemotongan anda. demikian boleh menyebabkan bilah gergaji jig rosak, ► Rajah21 mengakibatkan kecederaan peribadi yang serius. Pemotongan menjunam PERHATIAN: Memajukan alat dengan...
  • Page 45 Masukkan panduan pin bulat melalui salah satu daripada dua lubang pada panduan pagar. Skru tombol PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau berulir di atas pin panduan bulat untuk mengetatkan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk panduan pin bulat. digunakan dengan alat Makita anda yang ► Rajah27: 1. Tombol berulir 2. Panduan pagar ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- 3. Pagar belah (Pembaris panduan) mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain 4. Panduan pin bulat 5. Bolt mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada Gelongsor pagar belah ke jejari pemotongan yang orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk dikehendaki, dan ketatkan bolt untuk selamatkan di tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 46: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: JV002G Chiều dài hành trình 26 mm Số nhát cắt trên một phút 0 - 3.500 min Loại lưỡi Loại B Công suất cắt tối đa Gỗ 135 mm Thép mềm 10 mm Nhôm 20 mm Chiều dài tổng thể (với BL4025) 272 mm Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh 2,7 - 3,0 kg •...
  • Page 47 An toàn tại nơi làm việc Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra chuyển dụng cụ...
  • Page 48 Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ chữa. chấn thương. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để...
  • Page 49 SAI hoặc không tuân theo các quy định về an toàn được nêu trong tài liệu hướng dẫn này có thể dẫn 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ đến thương tích cá nhân nghiêm trọng.
  • Page 50 Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho Chỉ báo dung lượng pin còn lại Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung Sạc hộp pin trước khi pin bị xả điện hoàn toàn. lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong Luôn dừng việc vận hành dụng cụ và sạc pin vài giây. khi bạn nhận thấy công suất dụng cụ bị giảm. ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) Không được phép sạc lại một hộp pin đã...
  • Page 51 được tạm dừng hoặc ngừng hoạt động. Để bật dụng cụ, nhấn công tắc khóa. Dụng cụ sẽ Tắt dụng cụ, sau đó bật lại lần nữa để khởi động chuyển sang chế độ chờ. Để khởi động dụng cụ, kéo lại. cần khởi động công tắc ở chế độ chờ. Tốc độ dụng cụ Sạc (các) pin hoặc thay pin/các pin bằng (các) pin được tăng lên bằng cách tăng áp lực lên cần khởi động đã sạc. công tắc. Để dụng cụ và (các) pin nguội dần. Để dừng dụng cụ, hãy nhả cần khởi động công tắc. Dụng cụ sẽ chuyển sang chế độ chờ. Để tắt dụng cụ, Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống nhấn công tắc khóa ở chế độ chờ. bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa Để tiếp tục vận hành, hãy kéo cần khởi động công tắc phương của bạn. ở chế độ chờ và sau đó nhấn vào nút khóa. Để dừng Lựa chọn thao tác cắt dụng cụ, hãy kéo cần khởi động công tắc hết mức, rồi sau đó nhả ra. ► Hình4: 1. Công tắc khóa 2. Khóa nút 3. Cần khởi Dụng cụ này có thể được vận hành với thao tác cắt động công tắc đường xoay vòng hoặc đường thẳng (lên và xuống). Thao tác cắt đường xoay vòng đẩy lưỡi cưa lọng về LƯU Ý: Nếu để dụng cụ không hoạt động trong 10 phía trước và tăng tốc độ cắt. giây ở chế độ chờ, dụng cụ sẽ tự động tắt và đèn ► Hình3: 1. Cần chuyển đổi thao tác cắt cũng tắt.
  • Page 52 Phanh điện tử quá 6 hoặc 1, nếu không chức năng điều chỉnh tốc độ có thể sẽ không hoạt động nữa. Dụng cụ này được trang bị một phanh điện tử. Nếu Chức năng điện tử dụng cụ không thể dừng nhanh sau khi đã nhả cần khởi động công tắc, hãy đem dụng cụ đến trung tâm dịch vụ của Makita. Dụng cụ này được trang bị các chức năng điện tử để dễ dàng vận hành. Khởi động mềm LẮP RÁP Chức năng khởi động mềm sẽ giảm tối thiểu việc rung giật lúc khởi động và làm dụng cụ khởi động trơn tru. THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã...
  • Page 53 ► Hình8: 1. Bệ đỡ lưỡi cưa lọng 2. Cần kẹp lưỡi cưa phải của đế. lọng (vị trí nhả) 3. Lưỡi cưa lọng 4. Trục ► Hình14: 1. Vít kẹp xoay Sau đó nối máy hút bụi cầm tay hoạt động bằng động THẬN TRỌNG: Không mở bộ mở dụng cụ cơ điện Makita vào vòi xả bụi. quá mức vì điều đó có thể làm hỏng dụng cụ. ► Hình15: 1. Vòi xả bụi 2. Ống dẫn cho máy hút bụi Để tháo lưỡi cưa lọng, mở bộ mở dụng cụ hết mức có thể về phía trước. Điều này cho phép lưỡi cưa lọng VẬN HÀNH được nhả ra. ► Hình9: 1. Bệ đỡ lưỡi cưa lọng 2. Bộ mở dụng cụ 3. Lưỡi cưa lọng THẬN TRỌNG: Luôn giữ...
  • Page 54 Để lắp đặt, lắp thanh cữ vào lỗ hình chữ nhật nằm bên Cắt ngang về trước hông của phần đế với tấm chắn dẫn hướng nằm hướng xuống. Trượt thanh cữ đến vị trí có chiều rộng cắt mong Nới lỏng bu-lông ở đáy của đế bằng cờ lê lục giác và muốn, sau đó vặn chặt bu-lông để giữ thanh cữ. trượt đế hết mức ra sau. Sau đó vặn chặt bu-lông để cố ► Hình25: 1. Cờ lê sáu cạnh 2. Bu-lông 3. Tấm chắn định phần đế. dẫn hướng 4. Thanh cữ (Thước dẫn) ► Hình20: 1. Cờ lê lục giác 2. Bu-lông 3. Đế Cắt đường tròn Phần cắt rời Khi cắt đường tròn hoặc đường vòng cung có bán kính Có thể thực hiện các phần cắt rời bằng cả hai phương từ 170 mm trở xuống, hãy lắp đặt thanh cữ như sau. pháp: “Khoan lỗ khởi đầu” hoặc “Cắt chìm”. ► Hình26: 1. Thanh cữ (Thước dẫn) Khoan lỗ khởi đầu THẬN TRỌNG: Không chạm vào phần đầu của chốt thanh dẫn vòng tròn. Đầu sắc nhọn của Đối với phần cắt rời bên trong mà không cần cắt dẫn chốt thanh dẫn vòng tròn có thể gây ra thương tích.
  • Page 55 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 56 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : JV002G ระยะช ั ก ใบม ี ด 26 mm อ ั ต ราการช ั ก ใบม ี ด ต ่ อ นาท ี 0 - 3,500 min ประเภทใบเล...
  • Page 57 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ สั ญ ลั ก ษณ์ เป็ น ข้ อ มู ล อ้ า งอิ ง ในอนาคต ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 58 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง จากการบาดเจ็...
  • Page 59 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 60 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 61 ของตลั บ แล้ ว ดึ ง ออกจากเครื ่ อ งมื อ การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก หมายเลข 1: 1. ซี ล สี แ ดง 2. ปุ ่ ม 3. ตลั บ แบตเตอรี ่...
  • Page 62 แล้ ว ปล่ อ ยสวิ ต ช์ ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ หมายเลข 4: 1. สวิ ต ช์ ล ็ อ ค 2. ปุ ่ ม ล็ อ คการท� า งานต่ อ...
  • Page 63 แป้ น ปรั บ ความเร็ ว หมายเหตุ : ถ้ า เครื ่ อ งมื อ ถู ก ปล่ อ ยไว้ เ ป็ น เวลา 10 วิ น าที โดยไม่ ม ี ก ารใช้ ง านในโหมดเตรี ย มพร้ อ ม เครื ่ อ งมื อ จะปิ ด หมายเลข...
  • Page 64 หมายเลข 7: 1. ก้ า นหนี บ ใบเลื ่ อ ยฉลุ (ต� า แหน่ ง ยึ ด ) ► รั บ การซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ Makita 2. ก้ า นหนี บ ใบเลื ่ อ ยฉลุ (ต� า แหน่ ง ปล่ อ ย) หมายเลข...
  • Page 65 ขยั บ ไปทางด้ า นล่ า ง จากนั ้ น ต่ อ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น Makita เข้ า กั บ ท่ อ ดั ก ฝุ ่ น ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ก้ า นหนี บ ใบเลื ่ อ ยฉลุ อ ยู ่ ใ นต� า แหน่ ง...
  • Page 66 การตั ด ระนาบด้ า นหน้ า ฉากผ่ า คลายสลั ก เกลี ย วด้ า นล่ า งฐานด้ ว ยประแจหกเหลี ่ ย มและ อุ ป กรณ์ เ สริ ม เลื ่ อ นฐานไปด้ า นหลั ง จนสุ ด แล้ ว ขั น สลั ก เกลี ย วให้ แ น่ น เพื ่ อ ข้...
  • Page 67 เมื ่ อ ท� า การตั ด ความกว้ า งขนานกั น และเท่ า กั น หรื อ ตั ด ตรง อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 68 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A51-375 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20230823...

This manual is also suitable for:

Jv002gJv002gz

Table of Contents