Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. CONTROL PANEL..................9 5. DAILY USE....................10 6.
Page 3
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Page 5
electrician to change the electrical • This product contains one or more light components. sources of energy efficiency class G. • The mains cable must stay below the level • Concerning the lamp(s) inside this product of the mains plug. and spare part lamps sold separately: •...
2.7 Disposal • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the WARNING! appliance correctly. Risk of injury or suffocation. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat •...
Page 7
3.1 Dimensions ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space Overall dimensions ¹ necessary for free circulation of the cooling H1 * 1750 Overall space required in use ³ 1790 ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle 1193 * including the height of the top hinge (10...
Page 8
3.2 Location This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 43°C. Refer to the installation instructions for the installation. The correct operation of the appliance can only be guaranteed within the This appliance is not intended to be used as specified temperature range.
3.5 Door reversibility CAUTION! Please refer to the separate document with At every stage of reversing the door instructions on installation and door reversal. protect the floor from scratching with a durable material. 4. CONTROL PANEL 4.1 Display Selection is progressive, varying from +2°C to +8°C.
4.7 Door open alarm If the refrigerator door has been left open for This function stops automatically after 6 approximately 5 minutes, the door open hours. When the function deactivates, the alarm activates. The LED indicator of the previous temperature setting is restored. currently set temperature flashes.
Page 11
5.6 Bottle rack 1. Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. To put the glass shelf back follow the above steps in reverse order. CAUTION! When pushing in the locking pins make sure to insert them fully in their place.
Use the bottle rack only to store bottles. 5.7 Removing drawers To remove a drawer from a compartment: 1. Pull the drawer out until it stops. 2. Once you reach the end of the runners, lift slightly the front of the drawer and remove it from the appliance.
polythene bag to exclude as much air as • Always refer to the expiry date of the possible. products to know how long to keep them. • Bottles: close them with a cap and place them on the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack.
Page 14
8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly. mains socket correctly.
Page 15
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of the During the automatic defrosting This is correct. refrigerator. process, frost melts on the rear plate. There is too much condensed water Door was opened too frequently. Open the door only when necessa‐ on the rear wall of the fridge.
Problem Possible cause Solution Temperature setting LEDs flash at An error has occurred in measuring Contact the Authorised Service the same time. the temperature. Centre. The cooling system will con‐ tinue to keep food cold, but temper‐ ature adjustment will not be possi‐ ble.
10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label. name and product number that you find on The QR code on the energy label supplied the rating plate of the appliance.
Velkomin til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................18 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................20 3. UPPSETNING....................22 4. STJÓRNBORÐ....................25 5. DAGLEG NOTKUN..................26 6. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ..............28 7.
Page 19
yngri en 3 ára frá heimilistækinu nema þau séu undir stöðugu eftirliti. • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits. •...
• Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar vörur með svarfefnum, stálull, leysiefni eða málmhluti. • Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina eftir opna til að koma í...
Page 21
• Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á • Leyfið ekki matvælum að komast í merkiplötunni séu samhæfar við snertingu við innri veggi rafmagnsflokkun aðalæðar aflgjafa. heimilistækishólfanna. • Notaðu alltaf rétt ísetta innstungu sem ekki 2.4 Innri lýsing veldur raflosti. •...
hurðahandföng, hurðalamir, bakkar og • Aftengið heimilistækið frá grindur. Hurðaþéttingar eru fáanlegar í að rafmagnsgjafanum. minnsta kosti 10 ár eftir að framleiðslu • Klippa rafmagnssnúruna af og fleygið gerðarinnar hefur verið hætt. Verið gæti að henni. tímalengdin sé ekki lengur fáanleg í þínu •...
Page 23
3.1 Mál ² hæð, breidd og dýpt heimilistækisins ásamt handfangi, auk rýmisins sem þarf til að Heildarmál ¹ tryggja rétt loftflæði fyrir kæliloft H1 * 1750 Heildarsvæði sem þarf til notkunar ³ 1790 ¹ hæð, breidd og dýpt heimilistækisins án handfangs 1193 * ásamt hæð...
Page 24
3.2 Staðsetning Þetta tæki er ætlað til notkunar við umhverfishita á bilinu 10°C til 43°C. Sjá uppsetningarleiðbeiningar varðandi Eingöngu er hægt að ábyrgjast rétta uppsetningu. virkni heimilistækisins sé það notað á þessu hitabili. Þetta heimilistæki er ekki ætlað til þess að vera innbyggt.
3.5 Viðsnúningur hurðar VARÚÐ! Vinsamlegast skoðaðu sérstakt skjal með Við hvert þrep í viðsnúningi hurðar skal leiðbeiningum um uppsetningu og viðsnúning gæta þess að verja gólfið gegn rispum, hurðar. með slitsterku efni. 4. STJÓRNBORÐ 4.1 Skjár Valið er stigvaxandi, og breytilegt frá +2 °C upp í...
4.7 Aðvörun fyrir opna hurð Ef hurðin á kæliskápnum hefur verið skilin Þessi aðgerð stöðvast sjálfkrafa eftir 6 eftir opin í um það bil 5 mínútur fer viðvörun klukkustundir. Þegar aðgerðin er afvirkjuð fyrir opna hurð í gang. Ljósdíóðuvísirinn fyrir er fyrri stilling hitastigs endurreist.
Page 27
5.6 Flöskugrind 1. Settu flöskurnar (með stútinn vísandi fram) í forstillta hilluna. Ef hillan er í láréttri stöðu skal aðeins setja lokaðar flöskur í hana. Til að setja glerhilluna aftur í skaltu fylgja ofangreindum skrefum í öfugri röð. VARÚÐ! Þegar þú ýtir læsingarpinnunum inn skaltu ganga úr skugga um að...
Flöskurekkann skal aðeins nota til að geyma flöskur. 5.7 Skúffur fjarlægðar Til að fjarlægja skúffu úr hólfi: 1. Dragðu skúffuna út þangað til hún stöðvast. 2. Þegar komið er að endunum á rennunum skaltu lyfta framhluta skúffunar lítillega og fjarlægja hana úr heimilistækinu. Til að...
• Flöskur: Loka með loki og setja í • Skoðaðu alltaf „best fyrir“ dagsetningu flöskuhilluna í hurðinni, eða (ef til staðar) í varanna til að vita hversu lengi á að flöskurekkann. geyma þær. 7. UMHIRÐA OG HREINSUN lekur út í gegnum trekt í sérstakt ílát aftan á AÐVÖRUN! heimilistækinu fyrir ofan þjöppuna, þar sem það...
Page 30
8.1 Hvað skal gera ef… Vandamál Möguleg ástæða Lausn Heimilistækið virkar ekki. Slökkt er á heimilistækinu. Kveiktu á heimilistækinu. Rafmagnsklóin er ekki rétt tengd við Tengdu klóna við rafmagnsinnstung‐ rafmagnsinnstunguna. una með réttum hætti. Það er ekkert rafmagn á rafmagns‐ Tengdu annað...
Page 31
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Vatnið flæðir á afturplötu kæliskáp‐ Á meðan á sjálfvirka affrystingarferl‐ Þetta er í lagi. sins. inu stendur, bræðir það frostið á af‐ turplötunni. Of mikið vatn þéttist á afturvegg Hurðin var opnuð of oft. Opnaðu hurðina aðeins þegar kælisins.
8.3 Hurðinni lokað 1. Þrífið þéttiborða hurðarinnar. Ef vandamálið hverfur ekki skaltu hafa 2. Stillið af hurðina ef nauðsynlegt er. Sjá samband við viðurkennda leiðbeiningar um uppsetningu. þjónustumiðstöð. 3. Ef nauðsynlegt reynist, skal skipta um ónýta þéttiborða. Hafið samband við 8.2 Skipt um ljósið...
www.theenergylabel.eu notandahandbókinni og öllum öðrum skjölum Skoðaðu tengilinn sem fylgja með þessu heimilistæki. varðandi ítarlegar upplýsingar um orkumerkingar. Það er einnig mögulegt að nálgast sömu upplýsingar í EPREL með því að nota https://eprel.ec.europa.eu og tengilinn: gerðarheiti og framleiðslunúmer sem finna má...
Need help?
Do you have a question about the LRC4DE35XR and is the answer not in the manual?
Questions and answers