For more information see the extended manual online: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Intended use The WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 is a Wi-Fi smoke alarm. This product is intended for smoke detection in confined spaces. The product is powered by a CR123A battery (included) and has a low battery warning indicator.
Page 10
Safety instructions WARNING • Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference. • Only use the product as described in this document. •...
Page 11
• Keep cells and batteries clean and dry. • Retain the original product literature for future reference. • Battery usage by children should be supervised. • Dispose of the cell or battery properly. • Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed. Installing the battery 1.
Page 12
The product can also be installed on a sloped ceiling. Do not install in the tip of a sloped ceiling as smoke-free air can collect in these areas, preventing smoke from reaching the product. In sleeping areas: • Not in turbulent air (near windows, ceiling fans or air conditioners). •...
Page 13
A Installing the Nedis SmartLife app 1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store. 2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
Page 14
Smoke alarm When the product detects smoke, the alarm beeps and the indicator A flashes red. In case of an alarm: • Identify the source of the smoke. • Resolve the problem. Testing the product The product must be tested to ensure proper operation. Press the test/silence button A .
Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/...
Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Bestimmungsgemäße Verwendung Der WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 ist ein Wi-Fi-Rauchmelder. Dieses Produkt ist für die Raucherkennung in geschlossenen Räumen konzipiert. Das Produkt wird mit einer CR123A-Batterie (im Lieferumfang enthalten) betrieben und verfügt über eine Warnanzeige für schwache Batterien.
Page 17
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben. Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht. Das Produkt darf nicht in feuchten Räumen oder in der Nähe von Türen, Fenstern, Ventilatoren oder Heizungen gedacht.
Page 18
• Testen Sie das Produkt wöchentlich, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. • Übermalen Sie das Produkt nicht. • Verwenden Sie das Produkt nicht in staubigen oder rauchigen Umgebungen. • Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, das Produkt ist allein zur Verwendung innerhalb von Gebäuden konzipiert.
Page 19
Einlegen der Batterie 1. Drehen Sie den Detektor A gegen den Uhrzeigersinn, um ihn aus der Halterung A zu entfernen. 2. Setzen Sie die Batterie A in das Batteriefach A ein. Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Batterie (+/-) mit den Polaritätsmarkierungen im Batteriefach übereinstimmt.
Page 20
• Nicht in Luftströmen (in der Nähe von Fenstern, Deckenventilatoren oder Klimaanlagen). Das Produkt kann gegebenenfalls auch an einer Dachschräge montiert werden. Installieren Sie das Produkt nicht in der Spitze einer Deckenschräge, da sich in solchen Bereichen rauchfreie Luft ansammeln kann, die verhindert, dass der Rauch das Produkt erreicht.
Page 21
Uhrzeigersinn, um ihn an der Halterung A zu fixieren. Installation der Nedis SmartLife App 1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone. 2. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
Page 22
1. Stellen Sie sicher, dass WLAN auf Ihrem Smartphone aktiviert ist. 2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Smartphone aktiviert ist. 3. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone. 4. Registrieren Sie sich oder melden Sie sich auf Ihrem Konto an.
Silent-Modus Im Stumm-Modus ertönt der Alarm für 9 Minuten nicht. Der Stumm-Modus kann während eines Alarms manuell aktiviert werden. Drücken Sie die Test/Silence-Taste A während der Alarm ertönt, um den Ruhemodus zu aktivieren. Nach 9 Minuten wechselt das Produkt zurück in den Standby-Modus. LED-Licht Alarmton Standby-Modus...
Page 24
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde. Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat.
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Utilisation prévue Le WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 est un détecteur de fumée Wi-Fi. Ce produit est destiné à la détection de fumée dans des espaces confinés. Le produit est alimenté par une pile CR123A (incluse) et dispose d’un indicateur d’avertissement de pile déchargée.
Page 26
Pièces principales (image A) Alarme Support de montage Bouton Test/Silence Batterie Voyant* Vis (2x) Compartiment à piles Chevilles (2x) *L'indicateur LED peut être faible. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Page 27
• Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil. • Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie. • Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où...
Page 28
Choisir un emplacement (images B et C) Pour la plus grande sécurité, il est recommandé d’installer le produit dans des zones avec une source de combustion où la fumée peut être détectée le plus rapidement possible. Le produit doit être installé de la manière suivante : •...
Page 29
Pour une détection optimale de la fumée, installez le produit à une hauteur minimale de 1,80 m. Ne pas installer le produit : • dans des endroits sales, gras ou poussiéreux. • à des températures inférieures à -10 ºC. • à...
Page 30
Installez l'application Nedis SmartLife 1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple. 2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone. 3. Créez un compte avec votre adresse e-mail et appuyez sur Continue.
Page 31
Détecteur de fumée Lorsque le produit détecte de la fumée, l’alarme émet un bip et le voyant A clignote en rouge. En cas d’alarme : • Identifiez la source de la fumée. • Résolvez le problème. Tester le produit Le produit doit être testé pour garantir son bon fonctionnement. Appuyez sur la touche test/silence A .
Page 32
Dysfonctionnement 1 bip toutes les clignote en rouge 40 secondes. deux fois toutes les 40 secondes. Détecteur de fumée Bips en continu. clignote en rouge. L'indicateur LED peut être faible. Dépannage Problème Solution possible L’alarme ne répond pas lorsque vous Assurez-vous que la pile soit appuyez sur le bouton de test.
Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
Page 34
Bedoeld gebruik De WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 is een Wi-Fi rookmelder. Dit product is bedoeld voor rookdetectie in besloten ruimtes. Het product wordt gevoed door een CR123A-batterij (meegeleverd) en heeft een waarschuwingsindicator voor een bijna lege batterij. Het product is ontworpen voor het detecteren van rook in de lucht. De rookmelder kan geen brand voorkomen.
Page 35
een beschadigd of defect product onmiddellijk. • Laat het product niet vallen en voorkom stoten. • Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid. • Test het product eenmaal per week om een goede werking te garanderen. •...
Page 36
De batterij installeren 1. Draai het alarm A tegen de wijzers van de klok in om het uit de beugel te verwijderen. 2. Plaats de batterij A in het batterijcompartiment A . Zorg ervoor dat de polariteit (+/-) van de batterijen overeenkomt met de polariteitsmarkeringen in het batterijvakje.
Page 37
Het product kan ook aan een schuin plafond worden geïnstalleerd. Niet in de punt van een schuin plafond installeren, omdat zich in deze ruimtes rookvrije lucht kan verzamelen, waardoor de rook het product niet bereikt. In slaapkamers: • Niet in turbulente lucht (nabij ramen, plafondventilators of airconditioners). •...
Page 38
A te bevestigen. De Nedis SmartLife app installeren 1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store. 2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon. 3. Maak met uw e-mailadres een account aan en tik op Continue.
Page 39
2. Open “Wi-Fi Rookmelder” door op de betreffende tegel in de app te tikken. 3. Tik op het potloodpictogram in de rechterbovenhoek. 4. Tik onderaan op Remove Device en bevestig. Rookmelder Zodra het product rook detecteert, gaat het alarm piepen en knippert het lampje rood.
Page 40
Gooi het product niet weg bij het huishoudelijk afval. Neem voor meer informatie contact op met de verkoper of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer. Verklaring van overeenstemming Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product WIFIDS21WT /...
WIFIDS21WT3 van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU. De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via: nedis.nl/WIFIDS21WT#support...
Page 42
Il prodotto è alimentato da una batteria CR123A (inclusa) ed è dotato di un indicatore di avvertimento in caso di batteria scarica. Il prodotto è progettato per il rilevamento di fumo nell’aria. L’allarme antincendio non è in grado di prevenire un incendio. Il prodotto è...
Page 43
• Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata. • Testare il prodotto una volta alla settimana per assicurarne il corretto funzionamento. • Non verniciare il prodotto. • Non utilizzare il prodotto in un ambiente fumoso o polveroso. •...
Page 44
Installazione della batteria 1. Ruotare l'allarme A in senso antiorario per staccarlo dalla staffa A 2. Inserire la batteria A nel vano batteria A . Accertarsi che la polarità delle batterie (+/-) corrisponda ai segni presenti all’interno del vano. 3. Far ruotare l'allarme A in senso orario per fissarlo alla staffa A 4.
Page 45
Nelle zone notte: • Non in presenza di aria turbolenta (vicino a finestre, ventilatori a soffitto o climatizzatori). • Non dietro agli oggetti (tende o armadi). Altre aree: • Non in presenza di aria turbolenta (vicino a finestre, ventilatori a soffitto o climatizzatori).
Page 46
6. Far ruotare l'allarme A in senso orario per fissarlo alla staffa A Installazione dell’app SmartLife di Nedis 1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store. 2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
Page 47
2. Aprire “Wi-Fi Rilevatore di fumo” premendo l’apposito pulsante nell’app. 3. Toccare l’icona della matita nell’angolo in alto a destra. 4. Premere Remove Device in basso e confermare. Allarme antincendio Quando il prodotto rileva la presenza di fumo, l’allarme suona e l’indicatore A lampeggia in rosso.
Page 48
Condizione di batteria Emette un bip ogni 40 lampeggia in scarica secondi. rosso una volta ogni 40 secondi. Malfunzionamento Emette un bip ogni 40 lampeggia in secondi. rosso due volte ogni 40 secondi. Allarme antincendio Suona continuamente. lampeggia in rosso. L'indicatore a led può...
Page 49
Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Uso previsto por el fabricante El WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 es una alarma de humo Wi-Fi. Este producto está diseñado únicamente para detectar humos. El producto funciona con una pila CR123A (incluida) y tiene un indicador de advertencia de batería baja.
Page 51
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA • Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas. • Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento. •...
Page 52
contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico. • Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas recomendados en este documento. • Mantenga la pilas y baterías limpias y secas. •...
Page 53
• Cada habitación donde se encuentra un horno, una fuente de calor y/u otros dispositivos de combustión. • Cada habitación donde varias personas pasen varias horas seguidas. • Instale al menos un producto en cada piso de una casa de varios niveles. En áreas con una fuente de combustión: •...
Page 54
A Cómo instalar la app Nedis SmartLife 1. Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su teléfono a través de Google Play o Apple App Store. 2. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
Page 55
1. Asegúrese de que la conexión wifi esté habilitada en su smartphone. 2. Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su teléfono inteligente. 3. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono. 4. Regístrese o acceda a su cuenta.
Page 56
El modo silencioso se puede activar manualmente mientras suena una alarma. Pulse el botón de prueba/silencio A mientras suena la alarma para activar el modo silencioso. Al cabo de 9 minutos, el producto regresa al modo de espera. Indicador LED Alarma de sonido Modo de espera Apagado.
Page 57
Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on- line: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Utilização prevista O WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 é um detetor de fumo Wi-Fi. Este produto destina-se à deteção de fumo em espaços confinados. O produto é alimentado por uma bateria CR123A (incluída) e tem um indicador de aviso de bateria fraca.
Page 59
Peças principais (imagem A) Alarme Suporte de montagem Botão Teste/Silenciar Bateria Indicador* Parafusos (2x) Compartimento das pilhas Ligação (2x) *O indicador luminoso pode parecer esbatido. Instruções de segurança AVISO • Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Page 60
• Não curto-circuite uma pilha ou bateria. • Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metálicos. • Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos. •...
Page 61
O produto deve ser instalado: • Todas as zonas de dormida. • Ambas as extremidades de um corredor com mais de 12 m de comprimento. • Cada divisão onde se encontra uma fonte de chamas, uma fonte de calor e/ou outros dispositivos de queima.
Page 62
A Instalação da aplicação SmartLife da Nedis 1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store. 2. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
Page 63
1. Certifique-se de que o Wi-Fi está ativado no seu smartphone. 2. Certifique-se de que a função Bluetooth está ativada no seu smartphone. 3. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone. 4. Registe-se ou faça login na sua conta.
Page 64
Premir o botão de teste/silêncio A . O alarme emite seis bips e o indicador A pisca a vermelho. Modo Silêncio No modo silencioso, o alarme não toca durante 9 minutos. O modo silencioso pode ser ativado manualmente durante um alarme. Premir o botão de teste/silêncio A enquanto o alarme soa para ativar o modo silencioso.
Page 65
Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o...
För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Avsedd användning Den WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 är en Wi-Fi rökdetektor. Denna produkt är avsedd för detektering av rök i begränsade utrymmen. Produkten drivs av ett CR123A-batteri (medföljer) och har en varningsindikator för låg batterinivå.
Page 67
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion. Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö och liknande applikationer såsom köksutrymmen. Produkten får inte monteras i fuktiga utrymmen, nära dörrar, fönster, ventilatorer eller värmeelement.
Page 68
• Använd inte produkten utomhus. Produkten är konstruerad för användning inomhus. • Byt ut produkten vid fel samt vid slutet av dess livslängd. • Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker. • Demontera, öppna och krossa inte celler eller batterier.
Page 69
Konstant exponering för höga eller låga luftfuktighetsnivåer kan komma att förkorta batterilivslängden. Välja en plats (bild B och C) För högsta säkerhet rekommenderas att installera produkten på platser med förbränningskälla där rök kan detekteras så snabbt som möjligt. Produkten bör installeras: •...
Page 70
A Installera appen Nedis SmartLife 1. Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store. 2. Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
Page 71
1. Säkerställ att Wi-Fi-funktionen på din smartphone är påslagen. 2. Se till att Bluetooth är aktiverat på din smartphone. 3. Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon. 4. Registrera eller logga in på ditt konto. 5. Tryck på + i övre högra hörnet.
Page 72
Tryck på test-/tystnadsknappen A medan larmet ljuder för att aktivera tyst läge. Efter 9 minuter återgår produkten till standby-läge. LED-lampa Ljudlarm Standby-läge blinkar rött var 40:e sekund. Tyst läge blinkar rött. Test 6 långa ljudsignaler. blinkar rött. Låg batteristatus Piper var 40:e sekund. blinkar rött en gång var 40:e sekund.
Page 73
Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Pika-aloitusopas Palovaroitin WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Käyttötarkoitus WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 on Wi-Fi-palovaroitin. Tämä tuote on tarkoitettu savun tunnistamiseen rajoitetuissa tiloissa. Tuote saa virtansa CR123A-paristosta (sisältyy toimitukseen) ja siinä on pariston vähäisen varauksen varoitusilmaisin. Tuote on suunniteltu tunnistamaan ilmassa oleva savu. Palovaroitin ei voi estää...
Page 75
Turvallisuusohjeet VAROITUS • Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten. • Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti. • Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Page 76
• Käytä vain tässä asiakirjassa suositeltua paristotyyppiä. • Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina. • Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten. • Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa. • Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti. • Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos olet niellyt pariston tai akun. Akun asentaminen 1.
Page 77
Huoneissa, joissa on tuli: • Katossa, vähintään 50 cm:n päässä ympäröivistä seinistä. • Keskelle huonetta. • Ei ilmavirtauksiin (lähelle ikkunoita, kattotuulettimia tai ilmastointilaitteita). Tuote voidaan asentaa myös kaltevaan kattoon. Älä asenna viistokaton korkeimpaan kohtaan, sillä sellaisiin paikkoihin voi kerääntyä savutonta ilmaa, mikä estää savua tavoittamasta tuotetta. Makuuhuoneissa: •...
Page 78
6. Käännä hälytintä A myötäpäivään sen kiinnittämiseksi kiinnitystelineeseen Nedis SmartLife-sovelluksen asentaminen 1. Lataa Nedis SmartLife -sovellus Androidille tai iOS:lle puhelimellasi Google Playn tai Apple App Storen kautta. 2. Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi. 3. Luo tili sähköpostiosoitteellasi ja napauta Continue.
Page 79
Yhteyden katkaiseminen sovelluksesta 1. Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi. 2. Avaa "Wi-Fi savunilmaisin" napauttamalla vastaavaa ruutua sovelluksesta. 3. Napauta kynäkuvaketta oikeasta yläkulmasta. 4. Napauta alhaalta Remove Device ja vahvista. Palovaroitin Kun tuote havaitsee savua, hälytysäänimerkki soi ja merkkivalo A vilkkuu punaisena.
Page 80
Paristo lopussa Yksi äänimerkki 40 vilkkuu punaisena sekunnin välein. kerran 40 sekunnin välein. Toimintahäiriö Yksi äänimerkki 40 vilkkuu punaisena sekunnin välein. kaksi kertaa 40 sekunnin välein. Palovaroitin Yhtäjaksoinen vilkkuu punaisena. äänimerkki. Led-ilmaisin voi näkyä himmeänä. Vianmääritys Ongelma Mahdollinen ratkaisu Varoitin ei reagoi, kun painat Varmista, että...
Page 81
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Tiltenkt bruk Den WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 er en Wi-Fi-røykvarsler. Produktet er tiltenkt for påvisning av røyk i begrensede områder. Produktet drives av et CR123A-batteri (medfølger), og har en varselindikator for lavt batteri.
Page 83
Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL • Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse. • Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet. •...
Page 84
• Hold cellene og batteriene rene og tørre. • Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig referanse. • Batteribruk av barn må være under oppsyn. • Avhend cellen eller batteriet på riktig måte. • Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget. Montering av batteriet 1.
Page 85
Produktet kan også monteres i et skråtak. Ikke monter øverst i skråtak, ettersom røykfri luft kan samles opp i slike områder og forhindre at røyk når produktet. På soverom: • Ikke der det er trekk (nær vinduer, takvifter eller klimaanlegg). •...
Page 86
6. Vri alarmen A med for å feste den til braketten A Installasjon av SmartLife-appen 1. Last ned Nedis Smartlife-appen for Android eller iOS på telefonen din via Google Play eller Apple App Store. 2. Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
Page 87
4. Trykk på Remove Device på bunnen og bekreft. Røykvarsler Når produktet påviser røyk, piper alarmen og indikatoren A blinker rødt. I tilfelle alarm: • Identifiser røykkilden. • Løs problemet. Testing av produktet Produktet må testes for å sørge for riktig funksjon. Trykk på...
Page 88
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending. Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med...
Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Tilsigtet brug Den er WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 er en Wi-Fi-røgalarm. Dette produkt er beregnet til røgdetektion i lukkede områder. Produktet forsynes af et CR123A-batteri (inkluderet) og har en advarselsindikator for lavt batteri.
Page 90
Produktet er designet til at detektere røg i luften. Røgalarmen kan ikke forhindre en brand. Produktet er kun beregnet til indendørs brug. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion. Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser, såsom i køkkenområder.
Page 91
• Brug ikke dette produkt i støvede eller tilrøgede omgivelser. • Brug ikke produktet udendørs, produktet er designet til indendørs brug. • Erstat produktet, hvis der opleves fejlfunktion eller ved slutningen af produktets levetid. • Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Page 92
4. Test produktet. Konstant eksponering for høj eller lav luftfugtighed kan reducere batteriets levetid. Valg af placering (billede B og C) For den højeste sikkerhed anbefales det at installere produktet i områder med en forbrændingskilde, hvor røg kan detekteres så hurtigt som muligt. Produktet skal installeres: •...
Page 93
A Installation af Nedis SmartLife-appen 1. Download Nedis Smartlife app’en til Android eller iOS på din telefon via Google Play eller Apples App Store. 2. Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
Page 94
1. Sørg for, at Wi-Fi er aktiveret på din smartphone. 2. Sørg for, at Bluetooth er aktiveret på din smartphone. 3. Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon. 4. Registrer dig eller log ind på din konto. 5. Tryk på + i det øverste højre hjørne.
Page 95
Lydløs I dæmpet funktion detekterer alarmen ikke lyd i 9 minutter. Den lydløse funktion kan aktiveres manuelt under en alarm. Tryk på test/lydløs-knappen A mens alarmen lyder for at aktivere lydløs tilstand. Efter 9 minutter, vender produktet tilbage til standby. LED-lampe Lydalarm Standby-tilstand...
Page 96
Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Tervezett felhasználás A WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 egy Wi-Fi füstjelző. A termék rendeltetésszerűen füst észlelésére használható. A termék CR123A elemmel működik (tartozék), és alacsony töltöttségi szintre figyelmeztető kijelzővel van ellátva. A termék rendeltetésszerűen a levegőben lévő füstöt észleli. A füstjelző nem képes megelőzni a tüzet.
Page 98
Szerelőkeret Csavarok (2 db) Akkumulátor Dugók (2 db) *A ledes kijelző halványan jelenhet meg. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS • Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra. •...
Page 99
• Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz. • Kizárólag az ebben a dokumentumban leírt típusú eleme(ke)t használja. • Tartsa a cellákat és az elemeket tisztán és szárazon. •...
Page 100
• Minden olyan helyiségben, ahol több ember több egymást követő órát tölt. • Többszintes épületekben minden emeleten legalább egy terméket fel kell szerelni. Tüzelőberendezéssel felszerelt területeken: • A mennyezeten, legalább 50 cm távolságra a környező falaktól. • A szoba egy központi pontján. •...
Page 101
óramutató járásával egyező irányba a felerősítéshez A A SmartLife alkalmazás telepítése 1. Töltse le a Nedis Smartlife alkalmazást Android vagy iOS telefonjára a Google Play vagy az Apple App Store áruházból. 2. Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján.
Page 102
1. Győződjön meg arról, hogy a Wi-Fi engedélyezve van az okostelefonján. 2. Győződjön meg arról, hogy okostelefonján engedélyezve van a Bluetooth funkció. 3. Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján. 4. Regisztráljon vagy jelentkezzen be a felhasználói fiókjába. 5. Érintse meg a + gombot a jobb felső sarokban.
Page 103
Néma üzemmód Némított üzemmódban a riasztás 9 percig nem szólal meg. Riasztás közben a némítás manuálisan aktiválható. Nyomja meg a teszt/csend gombot A miközben a riasztás megszólal, a csendes üzemmód aktiválásához. 9 perc múltán a termék visszatér készenléti üzemmódba. LED-világítás Figyelmeztető...
Page 104
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal. Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt.
WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Przeznaczenie WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 to czujnik dymu Wi-Fi. Ten produkt jest przeznaczony do wykrywania dymu w przestrzeniach zamkniętych. Produkt jest zasilany z baterii CR123A (w zestawie) i posiada wskaźnik ostrzegawczy niskiego poziomu naładowania baterii.
Page 106
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie. Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych niekomercyjnych miejscach o charakterze kuchennym. Produktu nie wolno montować w wilgotnych pomieszczeniach, w pobliżu drzwi, okien, wentylatorów lub grzejników.
Page 107
• Nie używaj produktu w zapylonym lub zadymionym otoczeniu. • Nie używaj produktu na zewnątrz – produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach. • Produkt należy wymienić w przypadku awarii lub zakończenia okresu żywotności. • Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć...
Page 108
2. Włóż baterię A do komory baterii A . Upewnij się, że ułożenie biegunów baterii (+/-) odpowiada oznaczeniom biegunów wewnątrz komory baterii. 3. Obróć czujnik A w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby włożyć go do wspornika A 4. Przetestuj produkt. Stała ekspozycja na wysoką...
Page 109
W pomieszczeniach sypialnych: • Nie przy źródle przepływu powietrza (przy oknie, wentylatorze sufitowym lub klimatyzatorze). • Nie za przedmiotami (zasłony lub szafy). Inne obszary: • Nie przy źródle przepływu powietrza (przy oknie, wentylatorze sufitowym lub klimatyzatorze). • Nie za przedmiotami (zasłony lub szafy). Aby uzyskać...
Page 110
A Instalacja aplikacji Nedis SmartLife 1. Pobierz aplikację Nedis SmartLife na system Android lub iOS za pośrednictwem sklepu Google Play lub Apple App Store. 2. Otwórz aplikację Nedis SmartLife w telefonie.
Page 111
2. Otwórz „Czujnik dymu Wi-Fi”, dotykając odpowiedniej ikony w aplikacji. 3. Dotknij ikony ołówka w prawym górnym rogu. 4. Dotknij Remove Device w dolnej części ekranu i potwierdź. Czujnik dymu Gdy produkt wykrywa dym, emitowany jest alarm dźwiękowy, a wskaźnik A miga na czerwono.
Page 112
Niski poziom Co 40 sekund rozlega się miga jeden raz na naładowania baterii sygnał dźwiękowy. czerwono co 40 sekund. Usterka Co 40 sekund rozlega się miga dwukrotnie na sygnał dźwiękowy. czerwono co 40 sekund. Czujnik dymu Ciągły sygnał dźwiękowy. miga na czerwono. Wskaźnik LED może być...
Page 113
Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się...
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Προοριζόμενη χρήση Το WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 είναι ένας συναγερμός καπνού Wi-Fi. Το προϊόν αυτό προορίζεται για την ανίχνευση καπνού σε κλειστούς χώρους. Το προϊόν ενεργοποιείται με μια μπαταρία CR123A (περιλαμβάνεται) και διαθέτει...
Page 115
Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά. • Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Page 116
• Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, μην επιτρέπεται στο υγρό να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή. • Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας σύμφωνα με αυτό το έγγραφο. •...
Page 117
• Και οι δύο άκρες ενός διαδρόμου πάνω από 12 μέτρα. • Κάθε δωμάτιο όπου υπάρχει ένας φούρνος, μια πηγή θερμότητας και/ή άλλες συσκευές καύσης. • Σε κάθε δωμάτιο όπου πολλά άτομα κάθονται συνεχόμενα αρκετές ώρες. • Σε σπίτι πολλαπλών επιπέδων, εγκαταστήστε τουλάχιστον ένα προϊόν σε κάθε όροφο...
Page 118
δεξιόστροφα για να το προσαρμόσετε στο βραχίονα A Εγκαταστήστε την εφαρμογή Nedis SmartLife 1. Κάντε λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife για Android ή iOS στο τηλέφωνό σας από το Google Play ή το Apple App Store. 2. Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο κινητό σας.
Page 119
σας. 2. Βεβαιωθείτε ότι το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο στο έξυπνο κινητό τηλέφωνο σας. 3. Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο κινητό σας. 4. Εγγραφείτε ή συνδεθείτε στον λογαριασμό σας. 5. Πατήστε το + στην πάνω δεξιά γωνία. 6. Επιλέξτε “Ανιχνευτής καπνού Wi-Fi”...
Page 120
Ανιχνευτής καπνού Όταν το προϊόν ανιχνεύσει καπνό, ο συναγερμός εκπέμπει ένα χαρακτηριστικό ήχο και η ένδειξη A αναβοσβήνει με κόκκινο. Σε περίπτωση συναγερμού: • Βρείτε από που προέρχεται ο καπνός. • Επιλύστε το πρόβλημα. Έλεγχος του προϊόντος Ελέγξτε το προϊόν για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί. Πιέστε...
Page 121
Κατάσταση χαμηλής Κάνει ένα χαρακτηριστικό ΤοA αναβοσβήνει με μπαταρίας ήχο κάθε 40 κόκκινο μια φορά κάθε 40 δευτερόλεπτα. δευτερόλεπτα. Δυσλειτουργία Κάνει ένα χαρακτηριστικό ΤοA αναβοσβήνει με ήχο κάθε 40 κόκκινο δύο φορές κάθε δευτερόλεπτα. 40 δευτερόλεπτα. Ανιχνευτής καπνού Κάνει συνεχώς ένα ΤοA αναβοσβήνει...
Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι...
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Určené použitie WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 je detektor dymu s funkciou Wi-Fi. Tento výrobok slúži na detekciu dymu v stiesnených priestoroch. Výrobok napája batéria CR123A (súčasť dodávky) a je vybavený výstražným indikátorom vybitej batérie.
Page 124
Bezpečnostné pokyny VAROVANIE • Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti. • Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente. • Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný...
Page 125
• Používajte len typ batérie odporúčaný v tomto dokumente. • Akumulátory a batérie udržujte v čistote a suchu. • Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie. • Používanie batérie deťmi by malo byť pod dohľadom. • Článok alebo batériu zlikvidujte správnym spôsobom. •...
Page 126
V priestoroch so zdrojom spaľovania: • Na strop, vo vzdialenosti minimálne 50 cm od okolitých stien. • V stredovom bode miestnosti. • Nie vo vírivom vzduchu (blízko okien, stropných ventilátorov alebo klimatizačných zariadení). Výrobok sa môže nainštalovať aj na šikmý strop. Neinštalujte ho na okraj šikmého stropu, keďže sa v týchto oblastiach môže hromadiť...
Page 127
Inštalácia aplikácie Nedis SmartLife 1. Stiahnite si do svojho telefónu aplikáciu Nedis Smartlife pre systém Android alebo iOS prostredníctvom Google Play alebo Apple App Store. 2. Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne.
Page 128
3. Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne. 4. Zaregistrujte sa alebo sa prihláste do vášho účtu. 5. Klepnite na + v pravom hornom rohu. 6. Zvoľte „Detektor dymu Wi-Fi“ 7. Postupujte podľa pokynov v aplikácii. Odpojenie aplikácie 1. Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne.
Page 129
LED svetlo Zvukový alarm Pohotovostný režim Vypnuté bude blikať červenou farbou každých 40 sekúnd. Režim stíšenia Vypnuté bude blikať červenou farbou. Skúška 6 dlhých pípnutí. bude blikať červenou farbou. Stav takmer vybitých Zvukový signál sa ozve bude blikať raz batérií raz každých 40 sekúnd.
Page 130
Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Zamýšlené použití WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 je detektor kouře s Wi-Fi. Tento výrobek je určen k detekci kouře v uzavřených prostorách. Výrobek je napájen z jedné baterie CR123A (v balení) a má varovný indikátor téměř vybité baterie.
Page 132
Hlavní části (obrázek A) Alarm Montážní konzola Tlačítko Test/Ztišit Baterie Indikátor* Šrouby (2×) Prostor pro baterie Hmoždinky (2×) *Led indikátor se může zobrazovat tlumeně. Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ • Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení...
Page 133
• Neskladujte články ani baterie pohozené v krabici či šuplíku, kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo zkratování o další kovové předměty. • Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání. • V případě úniku elektrolytu z baterie zamezte styku elektrolytu s kůží či očima. Pokud ke styku přece jen dojde, okamžitě...
Page 134
Výrobek doporučujeme instalovat: • Každá místnost, kde se spí. • Oba konce chodby delší než 12 m. • Každá místnost s kamny/pecí, zdrojem tepla anebo jiný zařízením fungujícím na bázi spalování. • Každá místnost, kde tráví více lidí několik po sobě jdoucích hodin. •...
Page 135
6. Otočením alarmu A ve směru hodinových ručiček jej připevněte k držáku Instalace aplikace Nedis SmartLife 1. Stáhněte si do telefonu aplikaci Nedis SmartLife pro Android nebo iOS z obchodu Google Play nebo Apple App Store. 2. Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
Page 136
1. Ujistěte se, že máte ve svém chytrém telefonu zapnutou Wi-Fi. 2. Ujistěte se, že máte v telefonu povolený Bluetooth. 3. Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife. 4. Zaregistrujte se nebo se přihlaste ke svému účtu. 5. Klepněte na + v pravém horním rohu.
Page 137
Tichý režim V tichém režimu nebude alarm znít na dobu 9 minut. Tichý režim lze aktivovat ručně během alarmu. Stiskněte tlačítko test/tichý režim A během zvuku budíku aktivujete tichý režim. Po 9 minutách se výrobek přepne zpět do pohotovostního režimu. LED kontrolka Zvuková výstraha Pohotovostní...
Page 138
Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3 Utilizare preconizată WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 este un detector de fum cu alarmă Wi-Fi. Acest produs este destinat detectării fumului în spații închise. Produsul funcționează cu o baterie CR123A (nu este inclusă) și are un indicator de baterie epuizată.
Page 140
Piese principale (imagine A) Alarmă Suport de montare Buton Test/Silențios Baterie Indicator* Șuruburi (2x) Compartiment baterie Dibluri (2x) *Indicatorul cu led poate apărea slab. Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT • Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul.
Page 141
foc. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui. • Nu scurtcircuitați un element de baterie sau o baterie. • Nu depozitați elementele de baterie sau bateriile în locuri care pot prezenta pericole, de exemplu într-o cutie sau un sertar în care se pot scurtcircuita între ele sau pot fi scurtcircuitate de alte obiecte metalice.
Page 142
zone cu o sursă de ardere în care fumul poate fi detectat cât mai repede posibil. Produsul trebuie montat astfel: • Fiecare zonă pentru somn. • Ambele capete ale unui hol mai lung de 12 m. • Fiecare încăpere în care se află o sobă, o sursă de încălzire și/sau alte dispozitive de ardere.
Page 143
în sensul acelor de ceasornic pentru a o fixa pe suport A Instalarea aplicației Nedis SmartLife 1. Descărcați pe telefon aplicația Nedis SmartLife pentru Android sau iOS de la Google Play sau Apple App Store. 2. Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.
Page 144
1. Verificați dacă Wi-Fi este activat pe smartphone-ul dvs. 2. Asigurați-vă că Bluetooth este activat pe telefonul mobil. 3. Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon. 4. Înregistrați-vă sau conectați-vă la contul dvs. 5. Atingeți + în colțul din dreapta sus.
Page 145
Testarea produsului Produsul trebuie testat pentru asigurarea funcționării corecte. Apăsați butonul de testare/silențiu A . Alarma emite șase semnale sonore de șase ori, iar indicatorul A clipește în roșu. Modul silențios În modul silențios, alarma nu sună timp de 9 minute. Modul silențios poate fi activat manual în timpul unei alarme.
Page 146
Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva...
Page 147
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: nedis.ro/WIFIDS21WT#support nedis.ro/WIFIDS21WT3#support Testat conform: • EN 14604:2005 • EN 14604:2005/AC:2008 1008 1008-CPR-MC XXXXX NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, OLANDA...
Page 148
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands service@nedis.com...
Need help?
Do you have a question about the WIFIDS21WT3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers