Page 1
Buggy board with seat · Scooter para carrinhos com assento · Trottinette pour poussettes avec siège · Scooter per passeggini con sedile · Roller für Kinderwagen mit Sitz REF: 22929 MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual · Manual de instruções · Manuel d’instructions Manuale di istruzioni ·...
Page 2
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y consérvelas para futuras consultas. El Patinete para Silla de Paseo que ha adquirido es un producto que le permite transportar a su hijo cómodamente y sin fatiga en el cochecito. Un producto práctico y cómodo y se puede acoplar a las patas traseras de la mayoría de los cochecitos, sillas de paseo y carritos.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Compruebe la unidad al abrir la caja Ensamble los dos brazos como se y asegúrese que todas las piezas indica en la ilustración están bien ensambladas tal y como se ilustra. Ajuste las partes superior e inferior del Ensamble la parte superior del patinete patinete y monte las ruedas.
Page 4
Ajuste la distancia de Asegúrese de que el pomo ambos brazos para obtener de cierre queda bien fijado el mejor alcance y colocado El Patinete para Silla de Paseo está equipado con una correa ajustable que ayuda a guardar la unidad cuando no se utiliza.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No utilice el Patinete para Silla de Paseo hasta que su hijo pueda caminar de forma independiente y sin ayuda. Los niños sólo deben ser transportados en el estribo en posición de pie. - Deje que su hijo se baje del Patinete para Silla de Paseo antes de llegar a los bordes del pavimento, escaleras, caminos empinados, esquinas estrechas, así...
Page 6
ENGLISH Please read these instructions carefully before use and keep for future reference. The buggy board with seat that you have purchased is a product that enables you to transport your child comfortably and without fatigue in the pram. The buggy board with seat is a practical and comfortable product and can be attached to the rear legs of most of prams, strollers and buggies.
Page 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Check the unit when opening the box Assemble the two connectors as and make sure all parts are securely indicated in the illustration assembled as illustrated. Adjust the top and bottom parts of Assemble the upper part of the the buggy board and mount the buggy board wheels.
Page 8
Adjust the distance of both Make sure the locking connectors to get the best knob is securely fastened reach and positioned The buggy board with seat is equipped with an adjustable strap that helps store the unit when not in use. Fix the strap on the handlebar and hook the unit on the bottom firmly as shown in the illustration.
SAFETY INSTRUCTIONS · Do not use the product until your child can walk independently and without help. Children must only be transported on the foot-board in a standing position. · Allow your child to alight from the buggy board before reaching pavement edges, stairs, steep paths, tight corners, as well as when maneuvering backwards.
Page 10
FRANÇAIS Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et les conserver pour toute référence ultérieure. Le Buggy Board que vous avez acheté est un produit qui vous permet de transporter votre enfant confortablement et sans fatigue dans la poussette. Il s’agit d’un produit pratique et confortable qui peut être fixé...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vérifiez l’appareil lors de l’ouverture Assemblez les deux connecteurs de la boîte et assurez-vous que comme indiqué sur l’illustration toutes les pièces sont solidement assemblées comme illustré. Ajustez les parties supérieure et Assemblez la partie supérieure du inférieure du buggy board et Buggy Board montez les roues.
Page 12
Ajustez la distance des deux Assurez-vous que le connecteurs pour obtenir la bouton de verrouillage meilleure portée est solidement fixé et positionné La planche de poussette avec siège est équipée d’une sangle réglable qui permet de ranger l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - N’utilisez pas le Buggy Board avant que votre enfant ne soit capable de marcher de manière indépendante et sans aide. Les enfants ne doivent être transportés à l’étrier qu’en position debout. - Laissez votre enfant descendre du Buggy Board avant d’atteindre les bords de la chaussée, les escaliers, les chemins escarpés, les virages serrés, ainsi que lors des manœuvres en marche arrière.
Page 14
ITALIANO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto e di conservarle per riferimento futuro. Il Buggy Board che hai acquistato è un prodotto che ti permette di trasportare il tuo bambino comodamente e senza fatica nella carrozzina. È un prodotto pratico e comodo e può...
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Controllare l’unità quando si apre la Assemblare i due connettori come scatola e assicurarsi che tutte le parti indicato nell’illustrazione siano assemblate saldamente come illustrato. Regola le parti superiore e inferiore del Assemblare la parte superiore del passeggino e monta le ruote.
Page 16
Regola la distanza di Assicurarsi che la entrambi i connettori per manopola di bloccaggio ottenere la portata migliore sia fissata e posizionata saldamente Il passeggino con sedile è dotato di una cinghia regolabile che aiuta a riporre l’unità quando non viene utilizzata. Fissare la cinghia sul manubrio e agganciare saldamente...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA - Non utilizzare il Buggy Board finché il bambino non è in grado di camminare autonomamente e senza aiuto. I bambini devono essere trasportati nella staffa solo in posizione eretta. - Fate scendere il vostro bambino dal Buggy Board prima di raggiungere i bordi del marciapiede, le scale, i sentieri ripidi, gli angoli stretti, così...
Page 18
PORTUGUESE Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este produto e guarde-as para referência futura. O Buggy Board que adquiriu é um produto que lhe permite transportar o seu filho confortavelmente e sem fadiga no carrinho de bebé. É um produto prático e confortável e pode ser fixado às pernas traseiras da maioria dos carrinhos de bebé, carrinhos de bebé...
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Verifique a unidade ao abrir a caixa e Monte os dois conectores conforme certifique-se de que todas as peças indicado na ilustração estejam bem montadas conforme ilustrado. Ajuste as partes superior e inferior do Monte a parte superior do buggy board e monte as rodas.
Page 20
Ajuste a distância de ambos Certifique-se de que o os conectores para obter o botão de travamento melhor alcance esteja bem preso e posicionado Buggy board com assento é equipada com uma alça ajustável que ajuda a guardar o aparelho quando não estiver em uso.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - Não utilize o Buggy Board até que o seu filho seja capaz de andar independentemente e sem ajuda. As crianças só devem ser transportadas no estribo numa posição de pé. - Deixe o seu filho sair do Buggy Board antes de atingir as extremidades do pavimento, escadas, caminhos íngremes, cantos apertados, bem como quando manobrar para trás.
Page 22
DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Das von Ihnen gekaufte Buggy Board ist ein Produkt, mit dem Sie Ihr Kind bequem und ermüdungsfrei im Kinderwagen transportieren können. Es ist ein praktisches und bequemes Produkt und kann an den Hinterbeinen der meisten Kinderwagen, Buggys und Buggys befestigt werden.
Page 23
MONTAGEANLEITUNG Überprüfen Sie das Gerät beim Öffnen des Kartons und stellen Sie sicher, Montieren Sie die beiden Anschlüsse dass alle Teile wie abgebildet sicher wie in der Abbildung gezeigt zusammengebaut sind. Passen Sie die Ober- und Unterseite Montieren Sie den oberen Teil des des Buggybretts an und montieren Buggy-Board Sie die Räder.
Page 24
Passen Sie den Abstand Stellen Sie sicher, dass der beider Anschlüsse an, um Verriegelungsknopf sicher die beste Reichweite zu befestigt und positioniert erzielen Das Buggy-Board mit Sitz ist mit einem verstellbaren Riemen ausgestattet, der Ihnen hilft, das Gerät bei Nichtgebrauch aufzubewahren.
Page 25
SICHERHEITSHINWEISE - Benutzen Sie das Buggy Board erst, wenn Ihr Kind in der Lage ist, selbstständig und ohne Hilfe zu laufen. Kinder sollten nur im Steigbügel in stehender Position transportiert werden. - Lassen Sie Ihr Kind vom Buggy Board absteigen, bevor es Gehsteigkanten, Treppen, steile Wege, enge Kurven erreicht, sowie beim Rückwärtsmanövrieren.
Page 28
Síguenos · Follow us · Siga-nos · Suivez-nous · Seguici · Folge uns Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 P.I. Hacienda Dolores, c/Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
Need help?
Do you have a question about the 22929 and is the answer not in the manual?
Questions and answers