Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
40-135 CM
REF : 19097
IMPORTANTE:
A CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS, LÉASE ATENTAMENTE
www.asalvo.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for asalvo ELITE-FIX

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 40-135 CM REF : 19097 IMPORTANTE: A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS, LÉASE ATENTAMENTE www.asalvo.com...
  • Page 2 INSTRUCCIONES Estimado cliente, Gracias por adquirir un producto ASALVO. Nos alegra que haya elegido uno de nuestros, y esperamos que quede satisfecho con su uso. Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso y guarde este manual en un lugar seguro.
  • Page 3 • Recuerde no usar la silla de auto ELITE-FIX en automóviles dotados de airbag frontal, a no ser que pueda ser desconectado, caso que deberá consultar con el fabricante o comercio vendedor de su automóvil.
  • Page 4 INSTRUCCIONES Reductor reposacabezas (Usar solo hasta los 8 meses) Ajuste de reposacabezas Guía del cinturón Funda Reposacabezas Protector de arnés Arnés de hombro Hebilla Reductor Botón de liberación Broche Almohadilla de Guía de cinturón la entrepierna Palanca de reclinado Ajuste de arnés Base Botón de rotación Punto de...
  • Page 5 INSTRUCCIONES USO EN EL VEHÍCULO ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! NO USAR con cinturón de 2 puntos. NO USAR con cinturón de 2 puntos. Por favor instalar con cinturón de 3 puntos. Por favor instalar con cinturón de 3 puntos. Por favor fíjese en las normas a cumplir en su país. El Por favor fíjese en las normas a cumplir en su país.
  • Page 6 INSTRUCCIONES MÉTODO DE USO DEL ASIENTO DE SEGURIDAD • Asegure siempre a su bebé con el arnés mientras esté sentado en el vehículo. • No deje nunca desatendido a su bebé en el coche cuando coloque la silla en superficies elevadas (e.j. una mesa, un cambiador, etc.). •...
  • Page 7: Extracción De La Funda

    INSTRUCCIONES EXTRACCIÓN DEL ARNÉS DE 5 PUNTOS EXTRACCIÓN DE LA FUNDA 1. Retire el arnés de 5 puntos. 2. Quite la parte del respaldo y la base.
  • Page 8 INSTRUCCIONES 3. Mueva el reposacabezas del asiento hasta la posición más alta. 4. Primero quite la parte baja de funda del reposacabezas, luego retire la parte superior. Para volver a ajustar la funda, simplemente siga los pasos anteriores, a la inversa.
  • Page 9 INSTRUCCIONES Apriete el cinturón de seguridad tanto como sea posible sin causar molestias al niño. El cinturón de regazo es lo más bajo posible y debe colocarse cerca de la entrepierna del niño, no del vientre. Importante: el cinturón de seguridad flojo es peligroso.
  • Page 10 INSTRUCCIONES AJUSTE EL REPOSACABEZAS A. Cuando se use en (40-105cm) (usar nivel 1-5) Afloje los arnés de hombros tanto como sea posible. Tire del ajuste de altura del reposacabezas, seleccione la altura correcta y suelte el ajuste. B. Cuando se use (100-135cm) (usar nivel 7-10) Cuando el niño pese más de 15 kg, el reposacabezas debe colocarse a una altura de 7-1 O.
  • Page 11: Instalación En El Coche

    INSTRUCCIONES RETIRADA DE LA CUÑA REDUCTORA. Cuando el peso de su hijo supere los 61cm , retire la cuña reductora I-size ECE R129/03 40-105 cm 18kg isofix + top tether contramarcha 76-105 cm 18kg isofix + top tether cara a la marcha cinturón de seguridad + isofix 100-135cm cara a la marcha...
  • Page 12 INSTRUCCIONES escuche un CLIC que indica que están completamente enganchados. Además, a ambos lados del botón de los brazos de bloqueo debe aparecer el color verde de seguridad. Coloque el top tether por encima del respaldo de asiento del coche. Ajuste la medida del la correa del top tether mediante el botón de ajuste.
  • Page 13 INSTRUCCIONES A ambos lados del botón de los brazos de bloqueo debe aparecer el color verde de seguridad. Coloque el top tether por encima del respaldo de asiento del coche. Ajuste la medida del la correa del top tether mediante el botón de ajuste. Enganche el top tether en su punto de conexión y tire de la correa hasta que quede tensa...
  • Page 14 Gracias Síguenos POR ADQUIRIR UN PRODUCTO ASALVO. www.asalvo.com Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/1, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Page 15 INSTRUCTION MANUAL 40-135 CM REF : 19097 IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. www.asalvo.com...
  • Page 16 • carefully. • WARNINGS! The ELITE-FIX car seat is a safety device and it is only safe when used in accordance with the instruction manual. • WARNINGS! The product must be only be used on a forward facing seat that is fitted with an automatic 3-point safety belt which is approved according to ECE R16 or an equivalent standard.
  • Page 17 40 km/hr the force is such that it would be completely impossible to hold onto your baby. • Remember not to use the ELITE-FIX car seat in cars with front seat air bags, unless they can be disconnected, it is recommended that you should consult with the manufacturers or the sales agent of your car.
  • Page 18 INSTRUCTIONS Headres cushion (Only suitable babies 8 months ago for) Headrest Height Adjuster Belt Guidance Seat Cover Shoulder Pad Headrest Shoulder Belt Buckle Latch Cushion insert Red Button Buckle Crotch Pad Belt Guidance Recline Handle Tighten Belt Base 360º Rotate Adjuster ISOFIX ISOFIX lnsert...
  • Page 19: Use In The Vehicle

    INSTRUCTIONS USE IN THE VEHICLE DO NOT use with 2-point belt. Please install with the 3-point belt. Please observe the regulations applicable to your particular country. The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable standard. Do not use with 2-point belt. Can be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt.
  • Page 20 INSTRUCTIONS SAFETY SEAT USE METHOD • Always secure your baby in the car seat using the harness. • Never leave your baby unattended in the car seat. • Never allow the strap end to become caught in moving parts (e.g. automatic doors, escalators, etc.).
  • Page 21: Removing The Fabric Cover

    INSTRUCTIONS REMOVING 5-POINT HARNESS REMOVING THE FABRIC COVER 1. Remove the 5-point harness. 2. Take off the cover from the backrest and base.
  • Page 22 INSTRUCTIONS 3. Move the headrest of the child seat up to the highest position. 4. First take the cover off the base of the headrest, then remove the cover of the headrest. To re-fit the cover, simply follow the above steps in reverse. CAUTION! Never use the child seat without a correctly installed buckle.
  • Page 23 INSTRUCTIONS Lap belt as lower as possible, the belt should put near child’ s crotch not belly. P.S.: Loose safety belt is dangerous. Please check safety belt adjuster whether work, then tighten safety belt. B. Loosen Safety Belt Press red button can loosen safety belt.
  • Page 24 INSTRUCTIONS Pull the headrest height adjuster, select the correct height of the shoulder straps and engage it in the position that fits your child by releasing the adjuster. B. When Use in (100-135 cm) (Use 7-10 level) When child grow up above 100 cm, the headrest should use 7-1 O level height.
  • Page 25 INSTRUCTIONS REMOVING THE CRIB REDUCER When your child’s weight exceeds 61 cm, remove the crib reducer I-size ECE R129/03 40-105 cm 18kg isofix + top tether rearward 76-105 cm 18kg isofix + top tether forward belt + isofix 100-135cm forward belt INSTALLED IN CAR INSTALLED IN REARWARD...
  • Page 26 INSTRUCTIONS NOTE:The ISOFIX attachment points are located between the surface and the backrest of the vehicle seat. Press the ISOFIX button to pull out the two locking arms from the base bottom. Pull the locking arm to and fro until you hear an audible CLICK which indicates they are fully engaged.
  • Page 27 INSTRUCTIONS Press the ISOFIX button to pull out the two locking arms from the base bottom. Pull the locking arm to and for until you hear an audible CLICK which indicates they are fully engaged. And on both sides of the locking arms ‘...
  • Page 28 Follow us FOR PURCHASING www.asalvo.com ASALVO PRODUCT. Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...
  • Page 29: Manuel D'instructions

    MANUEL D’INSTRUCTIONS 40-135 CM REF : 19097 IMPORTANT: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. www.asalvo.com...
  • Page 30 AVERTISSEMENTS S’il vous plait, lisez attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser notre produit. • AVERTISSEMENTS Le siège auto ELITE-FIX est un dispositif de retenue et il est fiable uniquement s’il est utilisé conformément aux instructions. • AVERTISSEMENTS Ce produit doit être installé uniquement orienté vers l’avant, sur un siège doté...
  • Page 31 à une vitesse de 40 km/h simplement, rend impossible de retenir correctement le bébé. • Rappelez-vous qu’il ne faut pas utiliser le siège auto ELITE-FIX dans les auto- mobiles dotées d’airbags frontaux, à moins de pouvoir les désactiver, ce dont vous devrez vous informer auprès du fabricant ou du revendeur de votre auto- mobile.
  • Page 32 INSTRUCTIONS Réducteur d'appui-tête (Utiliser seulement jusqu'à 8 mois) Dispositif de réglage de hauteur Guidage de ceinture Housse de siège Appui-tête Épaulière Ceinture diagonale Loquet de verrouillage Réducteur Bouton Rouge Boucle Coussin d’entrejambe Belt Guidance Bouton-poussoir Manette d’inclinaison Serrer la ceinture Base Bouton de rotation à...
  • Page 33 INSTRUCTIONS À UTILISER DANS LE VÉHICULE NE PAS utiliser avec une ceinture à 2 points. Veuillez l’installer avec la ceinture à 3 points. Veuillez observer les réglementations en vigueur dans votre pays. La ceinture de sécurité doit être approuvée par la norme ECE R 16 ou une norme comparable. Ne pas utiliser avec une ceinture à...
  • Page 34 INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI DU SIÈGE DE SÉCURITÉ • Attachez toujours votre bébé dans le siège auto à l’aide du harnais. • Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance dans le siège auto lorsque vous le placez sur des surfaces élevées (par ex., une table, un dispositif à langer, etc.). •...
  • Page 35 INSTRUCTIONS RETIRER LES 5 POINTS DU HARNAIS RETIRER LA HOUSE EN TISSU 1. Enlever les 5 points du harnais. 2. Enlever la housse du dossier et de la base.
  • Page 36 INSTRUCTIONS 3. Déplacez l’appui-tête du siège de l’enfant jusqu’à la position la plus haute. 4. Retirez d’abord la housse de la base de l’appui-tête, puis retirez la housse de l’appuie-tête. Pour réinstaller la housse, suivez simplement les étapes ci-dessus en sens inverse ATTENTION ! N’utilisez jamais le siège de l’enfant sans une boucle correctement installée.
  • Page 37 INSTRUCTIONS Serrez la ceinture de sécurité le plus rapidement possible. La ceinture sous-abdominale doit être le plus bas possible, la ceinture doit se fixer près de l’entrejambe de l’enfant et pas sur le ventre. P.D. : Une ceinture de sécurité lâche est dangereuse.
  • Page 38 INSTRUCTIONS ATTENTION! Un appui-tête convenablement ajusté assure une protection optimale de votre enfant dans le siège de sécurité : L’appui-tête doit être réglé de sorte que les bretelles soient au même niveau que les épaules de votre enfant. ATTENTION ! Les bretelles ne doivent pas trainer derrière le dos de l’enfant, à...
  • Page 39: Installation Dans La Voiture

    INSTRUCTIONS RETRAIT DE LA CALE DE RÉDUCTION Lorsque le poids de l’enfant dépasse 61 cm, vous pouvez ôter la cale de réduction I-size ECE R129/03 40-105 cm 18kg isofix + top tether Contre le sens de la marche 76-105 cm 18kg isofix + top tether Dans le sens de la marche siège de sécurité...
  • Page 40 INSTRUCTIONS Appuyez sur le bouton ISOFIX pour retirer les deux accessoires de verrouillage du fond de la base. Tirez le bras de verrouillage d’avant en arrière jusqu’à ce que vous entendiez un CLIC audible qui indique qu’ils sont complètement engagés. Et dans les deux côtés des boutons des bras de verrouillage la couleur se transforme en vert de sécurité.
  • Page 41 INSTRUCTIONS Et sur les deux côtés des bras de verrouillage, on observe la transformation du bouton en une couleur verte de sécurité. Tirez la sangle supérieure Top Tether et appuyez sur le bouton de déverrouillage. Tirez la sangle supérieure Top Tether assez longtemps pour accrocher le loquet à...
  • Page 42 Suivez-nous POUR L’ACHAT www.asalvo.com PRODUIT ASALVO. Importé pour Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...
  • Page 43: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES 40-135 CM REF : 19097 IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA www.asalvo.com...
  • Page 44 INSTRUÇÕES Gentile Cliente: Grazie per aver acquistato un prodotto ASALVO. Siamo lieti che ha scelto uno dei nostri prodotti e speriamo che sarà soddisfatta con il suo uso. Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo manuale in un luogo sicuro.
  • Page 45 • A cadeira de auto ELITE-FIX deverá estar devidamente fixada com os cintos de segurança mesmo que não se utilizem, pois em caso de acidente poderia resultar despedida provocando danos aos ocupantes do veículo.
  • Page 46 INSTRUÇÕES Redutor de apoio de cabeça (Use apenas até 8 meses) Regulador de altura Guia do cinto Apoio da cabeça Proteção de assento Apoio da cabeça Ombreiras Cinto do ombro Lingueta Almofada redutora Botão vermelho Fivela Protetor entre-pernas Orientação do Cinto Pega para reclinar Apertar o cinto Base...
  • Page 47 INSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO NO AUTOMÓVEL NÃO use a cadeira com um cinto de 2 pontos. Deve usar um cinto de 3 pontos. Verifique os regulamentos aplicáveis ao seu país. O cinto de segurança tem de estar homologado conforme ECE R 16 (ou norma semelhante).
  • Page 48 INSTRUÇÕES MÉTODO PARA USAR A CADEIRINHA EM SEGURANÇA • Proteja sempre o seu bebé na cadeira para automóvel usando o cinto. • Nunca deixe o seu bebé sem vigilância na cadeirinha quando a colocar em superfícies elevadas (por ex., uma mesa, um fraldário, etc.). •...
  • Page 49 INSTRUÇÕES REMOVER O CINTO DE 5 PONTOS REMOVER A PROTEÇÃO DE PANO 1. Retire o cinto de 5 pontos 2. Retire a proteção do encosto e da base.
  • Page 50 INSTRUÇÕES 3. Coloque o apoio de cabeça da cadeira de criança na posição mais elevada. 4. Comece por retirar a proteção da base do apoio da cabeça, e retire, depois, a proteção do apoio da cabeça. Para voltar a colocar a proteção, basta seguir estes passos na ordem inversa. CUIDADO! Nunca use a cadeirinha de criança sem a fivela corretamente instalada.
  • Page 51 INSTRUÇÕES quanto possível. O cinto abdominal deve estar o mais abaixo possível, não devendo ficar a magoar a zona das entrepernas nem a barriga da criança. P.S.: É perigoso ter um cinto de segurança solto. Verifique se o regulador do cinto de segurança está a funcionar e, em seguida, aperte o cinto de segurança.
  • Page 52 INSTRUÇÕES B. Ao usar no(100-135 cm) (Use nível 7-10) Quando a criança ultrapassar os 100 cm, o apoio da cabeça deve estar no nível de altura 7-1O. ATENÇÃO! Um apoio de cabeça devidamente ajustado garante a proteção máxima para a sua criança na cadeirinha: O apoio de cabeça deve estar ajustado, de forma a que as alças fiquem ao mesmo nível dos ombros da criança.
  • Page 53 INSTRUÇÕES REMOÇÃO DA CUNHA DE REDUÇÃO. Quando o peso do seu filho exceder 61 cm, remova a cunha de redução I-size ECE R129/03 40-105 cm 18kg isofix + top tether contra marcha 76-105 cm 18kg isofix + top tether No sentido da marcha cinto de segurança + isofix 100-135cm No sentido da marcha...
  • Page 54 INSTRUÇÕES NOTA: Os pontos de fixação ISOFIX localizam-se entre a superfície e o encosto do banco do carro. Pressione o botão ISOFIX para puxar os dois fixadores da base. Puxe o fixador até ouvir um som de CLIQUE, que indica que está devidamente engatado.
  • Page 55 INSTRUÇÕES E em ambos os lados dos fixadores o botão passa a verde, significando que está seguro. Puxe o tirante superior e pressione o botão de libertação; puxe o tirante no comprimento suficiente para prender a lingueta na parte de trás do assento do carro.
  • Page 56 Obrigado Siga-nos POR COMPRAR UN www.asalvo.com PRODUTO ASALVO Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/1, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Page 57 GEBRAUCHSHINWEISE 40-135 CM REF : 19097 SEHR WICHTIG: SAVE THESE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN. www.asalvo.com...
  • Page 58 GEBRAUCHSANWEISUNG Sehr geehrter Kunde: Vielen Dank für den Kauf eines ASALVO Produkts. Es freut uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben und hoffen, dass Sie mit dem Gebrauch zufrieden sind. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung an...
  • Page 59 Zusammenstoß von nur 40 km pro Stunde hervorgerufenen Kräfte es Ihnen völlig unmöglich machen, das Baby richtig festzuhalten. • Denken Sie daran, den ELITE-FIX Autositz nicht in mit Frontalairbags ausgestatteten Au- tos zu verwenden. Wenn er nicht ausgeschaltet werden kann, müssen Sie sich vom Herstel- ler oder Händler Ihres Autos beraten lassen.
  • Page 60 GEBRAUCHSANWEISUNG Kopfstützenkissen (Nur für geeignete Babys Kopfstütze vor 8 Monaten) Höhenversteller Gurtführung Sitzbezug Kopfstütze Schulterpolster Schultergurt Schlosszunge Verkleinerungskissen Roter Knopf Schnalle Schrittpolster Gestell Rücklehngriff Gurt straffen Base 360° Rotationsknopf ISOFIX Einführhilfe ISOFIX Befestigungspunkt Seitenschutz Zahnradbefestigte Verbindung Gears Fixed Top Tether Link Top Tether ISOFIX Knopf...
  • Page 61 GEBRAUCHSANWEISUNG EINBAU IN DAS FAHRZEUG NICHT mit einem 2-Punkt-Gurt benutzen. Bitte mit einem 3-Punkt-Gurt installieren. Bitte beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Verordnungen. Der Sicherheitsgurt muss gemäß ECE R 16 oder einer anderen gleichwertigen Norm zugelassen sein. Nutzen Sie den Sitz nicht mit einem 2-Punkt-Gurt. Installieren Sie den Sitz in einem Fahrzeug, dass mit 3-Punkt-Gurten ausgestattet ist.
  • Page 62 GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSSITZ BEDIENUNGSANLEITUNG • Schnallen Sie Ihr Baby im Kindersitz immer mit dem Gurt an. • Lassen Sie Ihr Baby niemals unbeaufsichtigt im Kindersitz, wenn Sie es auf hochliegende Flächen heben (z.B. Tisch, Wickeltisch, etc.). • Achten Sie darauf, dass das Gurtende niemals in sich bewegende Mechanismen gerät (z.B.
  • Page 63 GEBRAUCHSANWEISUNG DAS 5-PUNKTE-HALTEGESCHIRR ENTFERNEN STOFFBEZUG ENTFERNEN 1. Das 5-Punkte-Haltegeschirr entfernen. 2. Den Bezug von der Rückenlehne und dem Gestell abnehmen.
  • Page 64 GEBRAUCHSANWEISUNG 3. Die Kopfstütze des Kindersitzes auf die höchste Position stellen. 4. Nehmen Sie den Bezug zuerst von der Basis der Kopfstütze ab, und danach von der eigentlichen Kopfstütze. Um den Bezug wieder aufzusetzen, folgen Sie einfach die vorher beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT! Benutzen Sie den Kindersitz niemals ohne einen richtig befestigten Gurtschloss.
  • Page 65 GEBRAUCHSANWEISUNG Straffen Sie den Sicherheitsgurt so bald wie möglich. Der Beckengurt sollte so tief wie möglich sitzen, er sollte näher zum Schritt des Kindes als zu seinem Bauch sein. P.S.: Den Sicherheitsgurt zu lockern ist gefährlich. Bitte überprüfen Sie den Sicherheitsgurtversteller darauf, ob er richtig funktioniert, dann straffen Sie den Sicherheitsgurt.
  • Page 66 GEBRAUCHSANWEISUNG B. Bei der Verwendung in (100-135 cm) (Stellen Sie Stufe 7-10 ein) Wenn das Kind mehr als 100 cm wiegt, sollte die Kopfstütze die Höhenstufe 7-10 einnehmen. ACHTUNG! Eine richtig eingestellte Kopfstütze sorgt für optimalen Schutz für Ihr Kind im Sicherheitssitz: Die Kopfstütze muss so eingestellt werden, dass sich die Schultergurte auf Schulterhöhe Ihres Kindes befinden.
  • Page 67 GEBRAUCHSANWEISUNG ENTFERNEN DER SITZERHÖHUNG. Wenn das Gewicht Ihres Kindes 61cm übersteigt, entfernen Sie die Sitzerhöhung I-size ECE R129/03 Gegen die 40-105 cm 18kg isofix + top tether Fahrtrichtung 76-105 cm 18kg isofix + top tether In Fahrtrichtung Sicherheitsgurt + isofix 100-135cm In Fahrtrichtung Sicherheitsgurt...
  • Page 68 GEBRAUCHSANWEISUNG um die beiden Verschlussarme von der Unterseite herauszuziehen. Ziehen Sie an den Verschlussarmen hin und her, bis Sie ein hörbares KLICK-Geräusch wahrnehmen, das darauf hindeutet, dass sie vollständig eingerastet sind. Beide Seiten des Verschlussarmknopfes nehmen eine grüne Sicherheitsfarbe an. Ziehen Sie den Top Tether heraus und drücken Sie auf den Entriegelungsknopf, ziehen Sie den...
  • Page 69 GEBRAUCHSANWEISUNG Beide Seiten des Verschlussarmknopfes nehmen eine grüne Sicherheitsfarbe an. Ziehen Sie den Top Tether heraus und drücken Sie auf den Entriegelungsknopf, ziehen Sie den Top Tether weit genug heraus, um den Verschluss auf der Rückseite des Autositzes hängen zu lassen. Der angebrachte Verschluss am Befestigungspunkt und die Position 11 des Befestigungspunktes sind...
  • Page 70 DER KAUF EINES ASALVO PRODUKT Importiert Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...
  • Page 71 ISTRUZIONI 40-135 CM REF : 19097 LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO E CONSERVARLE PER FUTURI RIFERIMENTI. www.asalvo.com...
  • Page 72 AVVERTENZE Per favore, leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima di usare il nostro prodotto. • AVVERTENZE Il seggiolino per auto ELITE-FIX è un dispositivo di sicurezza ed è affidabile solo se viene utilizzato secondo le norme presenti nel manuale di istruzioni.
  • Page 73 Il rivestimento deve essere lavato a mano a una temperatura massima di 30ºC. Non mettere in asciugatrice. CERTIFICAZIONE COME SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BAMBINI MONTATO SU DI UN VEICOLO Testato e Certificato secondo ASALVO / ELITE-FIX I-Size Seggiolino di Sicurezza per Bambini Altezza...
  • Page 74 ISTRUZIONI Cuscino poggiatesta (Solo per bambini adatti 8 mesi fa) Poggiatesta Passaggio Regolatore per la cintura di altezza Coprisedile Poggiatesta Spallaccio Cintura del seggiolino Chiusura a fibbia Cuscino riduttore Bottone rosso Fibbia Protezione Regolatore di altezza spartigambe Maniglia regola Stringere la cinghia inclinazione Base Pulsante di...
  • Page 75 ISTRUZIONI USO ALL’INTERNO DEL VEICOLO NON utilizzare con cintura a 2-punti. Installare con cintura a 3-punti. Osservare le norme valide per il Vostro Paese. La cintura di sicurezza deve essere approvata da ECE R 16 o da una norma equivalente. Non usare con cintura a 2-punti.
  • Page 76 ISTRUZIONI COME UTILIZZARE IL SEDILE DI SICUREZZA • Assicurare sempre il Vostro bambino nel seggiolino auto usando l’imbracatura. • Non lasciare mai il Vostro bambino nel seggiolino auto su superfici rialzate (es. Un tavolo, fasciatoio, etc.). • Evitare che l’estremitá della cintura rimanga incastrata in parti in movimento (es. Porte automatiche, ascensori, etc.).
  • Page 77 ISTRUZIONI RIMUOVERE L’IMBRACATURA A 5 PUNTI RIMUOVERE LA FODERA DI TESSUTO 1. Rimuovere l’imbracatura a 5 punti. 2. Tirarla fuori dallo schienale e dalla base.
  • Page 78 ISTRUZIONI 3. Spostare il poggiatesta del seggiolino sulla posizione più alta. 4. Levare prima la fodera dalla base del poggiatesta e poi rimuovere la fodera del poggiatesta. Per rimettere la fodera, ripetere a ritroso i passaggi sopra descritti. ATTENZIONE! Non usare mai il seggiolino senza la fibbia correttamente istallata.
  • Page 79 ISTRUZIONI Allacciare la cintura di sicurezza il prima possibile. La cintura sul grembo il più in basso possibile, la cintura deve essere posizionata vicino allo spartigambe del bambino, non alla pancia. P.S.: Allentare la cintura di sicurezza è pericoloso. Per favore controllare che il regolatore della cintura di sicurezza funzioni, prima di allacciare la cintura di sicurezza.
  • Page 80 ISTRUZIONI B. Con utilizzo in (100 -135 cm) (Uso livello 7-10) Quando il bambino supera i 100 cm, il poggiatesta dovrebbe essere utilizzato nel livello di altezza 7-1 O. ATTENZIONE! Una regolazione corretta del poggiatesta assicura una protezione ottimale per il tuo bambino sul seggiolino: il poggiatesta deve essere regolato in modo che le imbottiture delle spalle siano allo stesso livello delle spalle del vostro bambino.
  • Page 81 ISTRUZIONI RIMUOVERE IL RIDUTTORE. Quando il peso di suo figlio supera gli 61 cm, occorre rimuovere il riduttore I-size ECE R129/03 Senso contrario 40-105 cm 18kg isofix + top tether alla marcia Senso contrario 76-105 cm 18kg isofix + top tether alla marcia cintura di sicurezza + isofix 100-135cm...
  • Page 82 ISTRUZIONI Premere il bottone ISOFIX per tirar fuori i due bracci bloccanti dal basso della base. Tirare i bracci bloccanti avanti e indietro fino a che sentite un CLICK che indica che sono completamente agganciati. E da ambo i lati de dei bracci bloccanti, il bottone diventa color verde.
  • Page 83 ISTRUZIONI Estrarre l’ancoraggio superiore e premere il bottone di rilascio, tirare l’ancoraggio superiore abbastanza a lungo da appendere il gancio sul retro del sedile del veicolo. Nella figura (in una delle tre posizioni) sono mostrati come fissare il gancio nella posizione di fissaggio e la posizione dei punti di fissaggio.
  • Page 84 Siga-nos PER AVER ACQUISTATO www.asalvo.com UN ASALVO Importati Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 · P. I. Hacienda Dolores, c/Dos · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 email: info@asalvo.com · www.asalvo.com...

This manual is also suitable for:

19097