Download Print this page
Indesit TAN 3 S Operating Instructions Manual

Indesit TAN 3 S Operating Instructions Manual

2-door fridge

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TAN 3
TAN 3 S
TAAN 3 V
TAAN 3 VS
Italiano
Istruzioni per l'uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Anomalie e rimedi,10
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 4
Reversible doors, 6
Troubleshooting, 14
Français
Mode d'emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Sommaire
Mode d'emploi, 1
Description de l'appareil, 5
Réversibilité des portes, 6
Maintenance and care, 16
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 3
Descripción del aparato, 5
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TAN 3 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit TAN 3 S

  • Page 1: Table Of Contents

    TAN 3 TAN 3 S Français TAAN 3 V Mode d’emploi TAAN 3 VS REFRIGERATEUR 2 PORTES Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil, 5 Réversibilité des portes, 6 Installation, 15 Mise en marche et utilisation, 15 Maintenance and care, 16 Précautions et conseils, 17...
  • Page 2: Assistenza

    Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com. - modello - numero di serie - model - serial number - modèle...
  • Page 3 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. Comunique: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Vista d’insieme Overall view Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è The instructions contained in this manual are applicable to different possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a model refrigerators. The diagrams may not directly represent the quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti appliance purchased. For more complex features, consult the più complessi si trova nelle pagine seguenti.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Descripción del aparato Vue d’ensemble Vista en conjunto Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos peut donc que les composants illustrés présentent des différences y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 PIED de réglage 1 PATAS de regulación 2 Bac FRUITS et LEGUMES * 2 Recipiente FRUTA y VERDURA * 3 Bac MULTIFONCTION 3 Recipiente MULTI-USO 4 CLAYETTE * 4 BANDEJAS *.
  • Page 6: Reversibilità Apertura Porte

    Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Réversibilité des portes Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique. Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica. ∅ 3...
  • Page 7: Installazione

    Installazione Regolazione della temperatura La temperatura all’interno del reparto frigorifero si regola automaticamente in base alla posizione della manopola del ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare termostato. in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, 1 = meno freddo assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo 5 = più freddo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Si consiglia, comunque, una posizione media ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. Per aumentare lo spazio e disposizione e migliorare l’aspetto estetico, questo apparecchio ha la “parte raffreddante” posizionata Posizionamento e collegamento all’interno della parete posteriore del reparto frigo. Tale parete,...
  • Page 8: Manutenzione E Cura

    Utilizzare al meglio il frigorifero : Con il nuovo ripiano portabottiglie “Play Zone” Play Zone • Per regolare la temperatura utilizzare la manopola per LA è possibile raffreddare rapidamente tante bottiglie, lattine e REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA (vedi Descrizione). integratori ed averle sempre comodamente a disposizione. • Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non caldi (vedi Precauzioni e consigli). • Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono più a lungo di quelli crudi.
  • Page 9: Precauzioni E Consigli

    Pulire l’apparecchio Sostituire la lampadina • Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in gomma Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le istruzioni tiepida e bicarbonato di sodio o sapone neutro. Non usare riportate qui sotto. solventi, abrasivi, candeggina o ammoniaca.
  • Page 10: Anomalie E Rimedi

    Smaltimento Il motore funziona di continuo. • L’apparecchio non è stato installato ben in piano (vedi • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme Installazione). locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. • L’apparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature ed emettono rumori. elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici • Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi quando urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti il compressore è fermo: non è un difetto, è normale. separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni L’apparecchio emette molto rumore.
  • Page 11: Installation

    Installation Setting the temperature The temperature inside the refrigerator compartment automatically adjusts itself according to the position of the thermostat knob. ! Before placing your new appliance into operation please read 1 = warmest these operating instructions carefully. They contain important 5 = coldest information for safe use, for installation and for care of the We recommend, however, a medium position. appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. The cooling section of the refrigerator is located inside the back Pass them on to possible new owners of the appliance. wall of the refrigerator compartment for increased space and improved aesthetics. During operation, the back wall will be Positioning and connection covered in frost or water droplets depending on whether the...
  • Page 12: Maintenance And Care

    Using the refrigerator to its full potential If the “Play Zone” is placed on the glass shelf, you can store large and medium sized bottles on it simply by laying the bottle on the • Adjust the temperature using the display. flat rack. This is ideal for storing wine bottles. When folded and • Activate the SUPER COOL function to lower the temperature secured in place on either side of the shelf, the rack can be used to quickly, for example, when you place a large number of new store cans (at the top), energy drinks (in the centre) and other cans food items inside a fridge and the internal temperature rises and energy drinks can be rested horizontally on the remaining slightly. This function quickly cools the groceries by temporarily part of the shelf. When placing cans (onto the Play zone rack), reducing the temperature until it reaches the ideal level. make sure they do not touch the back of the refrigerator interior. • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, never The “Play Zone” can be used just like a normal shelf (when placed hot foods (see Precautions and tips). flat) and moved up or down along the fridge walls together with the • Remember that cooked foods do not last longer than raw foods. rest of the shelf. It can be washed easily, and is also dishwasher • Do not store liquids in open containers: they will increase the level safe. The ideal position for the Play zone rack is the central shelf. of humidity in the refrigerator and cause condensation to form. SHELVES: with or without grill. Using the refrigerator to its full potential Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see diagram), allowing easy storage of large • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust the...
  • Page 13: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 2002/96/CE.. Defrosting the freezer compartment Remove frost regularly using the special scraper provided. If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to defrost manually: 1. Set the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to the position 2. Wrap frozen foods in newspaper and place them in another General safety freezer or in a cool place.
  • Page 14: Troubleshooting

    Respecting and conserving the There is water at the bottom of the refrigerator. • The water discharge hole is blocked (see Maintenance). environment • Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources. • Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently in order to conserve energy. • Do not fill the appliance with too much food: cold air must circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded, the compressor will work continuously. • Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal temperature will increase and force the compressor to work harder and will consume more energy.
  • Page 15: Installation

    Installation 2. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur une valeur intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrez commencer à stocker des aliments dans le ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout réfrigérateur. moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau Réglage de la température propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils Le réglage de la température à l’intérieur du compartiment correspondants.
  • Page 16: Entretien Et Soin

    Rangement à l’intérieur du Pour profiter à plein de votre congélateur Aliments réfrigérateur • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de Au-dessus des bacs à fruits et Viande et poisson évidé décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans légumes les 24 heures). Au-dessus des bacs à fruits et Fromages frais • Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au légumes Aliments cuits Sur n’importe quelle clayette...
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Dégivrage du compartiment réfrigérateur Le réfrigérateur est muni d’un système de dégivrage automatique : l’eau est acheminée vers la paroi arrière par un trou d’évacuation ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes (voir figure) où la chaleur produite par le compresseur la fait internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des évaporer. Il vous suffit de nettoyer périodiquement le trou raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. d’évacuation pour permettre à l’eau de s’écouler normalement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes;...
  • Page 18: Anomalies Et Remèdes

    Economies et respect de l’environnement Formation de givre ou de gouttelettes d’eau sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. • Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, • Il s’agit du fonctionnement normal du produit. protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et ne le placez pas près de sources de chaleur. Il y a de l’eau dans le fond du réfrigérateur. • Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les portes • Le trou d’évacuation de l’eau est bouché (voir Entretien).
  • Page 19: Instalación

    Instalación Regulación de la temperatura La temperatura interna del compartimento frigorífico se regula automáticamente en base a la posición del mando del termostato. ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando 1 = menos frío sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que 5 = más frío permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre Se aconseja, en todo caso, poner una posición media. su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante Para aumentar el espacio disponible y mejorar el aspecto estético, sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. este aparato posee la “parte refrigerante” ubicada en el interior de la pared posterior del compartimento frigorífico. Durante el Colocación y conexión funcionamiento, dicha pared se presentará cubierta de escarcha Colocación o de gotitas de agua según si el compresor está en funcionamiento 1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
  • Page 20: Mantenimiento Y Cuidados

    Uso óptimo del congelador • No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría un aumento de humedad con la consiguiente formación de • No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar condensación. o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). • Los alimentos frescos por congelar no deben colocarse en La higiene de los alimentos contacto con los ya congelados; se deben colocar sobre la rejilla 1. Después de la compra de los alimentos, elimine todo tipo del compartimento congelador, si es posible, en contacto con las...
  • Page 21: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Descongelar el aparato ! Respete las instrucciones que se dan a continuación. No acelere el proceso con dispositivos o utensilios diferentes de ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con la rasqueta que se suministra con el aparato (se encuentra solo en las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias algunos modelos) porque se podría dañar el circuito refrigerante. se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Descongelar el compartimento frigorífico El frigorífico posee descongelación automático: el agua se envía hacia la parte posterior por un orificio de descarga (ver la figura) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. La Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas única intervención que se debe realizar periódicamente consiste Comunitarias: en limpiar el orificio de descarga para que el agua pueda fluir...
  • Page 22: Anomalías Y Soluciones

    Ahorrar y respetar el medio ambiente La temperatura de algunas partes externas del frigorífico es elevada. • Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, • Las temperaturas elevadas son necesarias para evitar protéjalo de la exposición directa a los rayos solares y no lo la formación de condensación en zonas particulares del coloque cerca de fuentes de calor.
  • Page 24 195051374.01 06/2012...

This manual is also suitable for:

Tan 3Taan 3 vTaan 3 vs