Si no se puede evitar la utilización del Evite posturas forzadas al trabajar. aparato eléctrico en un entorno húmedo, Mantenga en todo momento el equilibrio instale un interruptor diferencial. y la estabilidad. El uso de un interruptor de este tipo Esto hará...
Page 5
Desconecte el enchufe de la red y/o USO Y CUIDADO DE LAS desmonte el paquete de baterías de la HERRAMIENTAS A BATERÍA herramienta eléctrica antes de realizar Recargue únicamente con el cargador cualquier ajuste, cambio de accesorios o especificado por el fabricante. al guardarla.
Siga las instrucciones de carga y no Utilice la empuñadura(s) auxiliar(s), si se cargue la batería o la herramienta si la suministra con la herramienta. temperatura está fuera del intervalo Cualquier pérdida de control puede especificado en las instrucciones. causar lesiones. Cargar la batería de forma incorrecta o a temperaturas que estén fuera del Sujete la herramienta eléctrica por la...
Conectar el aparato a una base de toma CARGA DE BATERÍAS de corriente provista de toma de tierra. Utilice el aparato únicamente con el Precaución: La batería del aparato no adaptador específico suministrado. viene con su carga completa, por lo que Si alguna de las carcasas del aparato se debe cargarse antes de utilizar el aparato rompe, desconecte inmediatamente el...
INSTRUCCIONES DE USO CAMBIO DE VELOCIDAD También se puede regular la velocidad INSERTAR UNA BROCA/PUNTA DE con el botón (D). La posición 1 es para DESTORNILLADOR velocidades más bajas y la posición 2 Para abrir el portabrocas, con el taladro para velocidades más altas.
Page 9
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL CARACTERÍSTICAS APARATO: o a l i m e n a d o í a í a d e C o m e b e e l e a d o d e l a b a í...
El producto está exento de CASALS descritos en este manual concentraciones de sustancias que se CID2051BCA cumplen con las siguientes puedan considerar dañinas para el medio normas: EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN ambiente. 55014-1, EN 55014-2 y EN 62321 de acuerdo con las Directivas de la UE 2006/42/EC, 2014/30/EU y 2011/65/EU.
Page 11
Do not use any grounded plug adapter with power tools. Dear customer, We thank you for having Unmodified plugs and proper outlets decided to purchase a Casals brand reduce the risk of electric shock. product. Continuous effort and innovation and the strictest quality controls allow...
Page 12
If using the electrical appliance in a Avoid forced postures when working. humid environment cannot be avoided, Maintain balance and stability at all install a differential switch. times. Using such a switch reduces the risk of This will make the tool easier to control in electric shock.
Page 13
Disconnect the mains plug and/or USE AND CARE OF BATTERY-POWERED remove the battery pack from the TOOLS Recharge only with the charger power tool before making any specified by the manufacturer. adjustments, changing accessories or A charger designed for one type of storing it.
Follow charging instructions and do not Use the auxiliary handle(s), if supplied charge the battery or tool if the with the tool. temperature is outside the range Any loss of control can cause injury. specified in the instructions. Charging the battery incorrectly or at Hold the power tool by the insulated temperatures outside the specified range handle when performing work where...
Connect the device to a power outlet with BATTERY CHARGING a ground connection. Only use the device with the specific Caution: The battery of the device does adapter supplied. not come with a full charge, so it must be If any of the casing of the appliance charged before using the device for the breaks, immediately disconnect the first time.
INSTRUCTIONS FOR USE SPEED CHANGE You can also adjust the speed with button INSERT A SCREWDRIVER BIT/BIT (D). Position 1 is for lower speeds and To open the chuck, with the drill turned position 2 for higher speeds. off, hold the back of the chuck firmly and rotate the front part counterclockwise.
Page 17
ONCE USE OF THE DEVICE IS FINISHED: CHARACTERISTICS C h e c k h e b a h e b a e d e m e n r y s t t u s . r y p c o m c h a g e d c a n l e a...
We hereby declare, under our harmful to the environment. responsibility, that the CASALS products described in this CID2051BCA manual comply with the following standards: EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2 and EN 62321 in accordance with...
Casals. Des efforts et une innovation Des fiches non modifiées et des prises continus ainsi que les contrôles de qualité appropriées réduisent le risque de choc les plus stricts permettent à Casals de électrique. développer des outils électriques puissants pour les travaux les plus difficiles.
Si l'utilisation de l'appareil électrique Évitez les postures forcées lorsque vous dans un environnement humide ne peut travaillez. Maintenez l’équilibre et la être évitée, installez un interrupteur stabilité à tout moment. différentiel. Cela rendra l'outil plus facile à contrôler L'utilisation d'un tel interrupteur réduit le dans des situations inattendues.
Page 21
Débranchez la fiche secteur et/ou retirez UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS la batterie de l'outil électrique avant ALIMENTÉS PAR BATTERIE Rechargez d'effectuer des réglages, de changer uniquement avec le chargeur spécifié d'accessoires ou de le ranger. par le fabricant. Cela empêchera un démarrage Un chargeur conçu pour un type de accidentel de l'outil.
Page 22
Suivez les instructions de chargement et Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si ne chargez pas la batterie ou l'outil si la elles sont fournies avec l'outil. température est en dehors de la plage Toute perte de contrôle peut provoquer spécifiée dans les instructions.
Connectez l'appareil à une prise de BATTERIE EN CHARGE courant avec une connexion à la terre. Attention : La batterie de l'appareil n'est Utilisez l'appareil uniquement avec pas complètement chargée, elle doit donc l'adaptateur spécifique fourni. être chargée avant d'utiliser l'appareil Si l'un des boîtiers de l'appareil se brise, pour la première fois.
MODE D'EMPLOI CHANGEMENT DE VITESSE Vous pouvez également régler la vitesse INSÉRER UN TOURNEVIS BIT/BIT avec le bouton (D). La position 1 est pour Pour ouvrir le mandrin, la perceuse étant les vitesses inférieures et la position 2 pour éteinte, tenez fermement l'arrière du les vitesses plus élevées.
Nous déclarons par la présente, sous notre publics appropriés à chaque type de responsabilité, que les produits CASALS matériau. décrits dans ce manuel CID2051BCA sont Le produit est exempt de concentrations conformes aux normes suivantes : EN de substances pouvant être considérées 62841-1, EN 62841-2-1, EN 55014-1, EN comme nocives pour l'environnement.
Casals. Lo sforzo e l'innovazione Spine non modificate e prese adeguate continui e i più severi controlli di qualità riducono il rischio di scosse elettriche.
Page 28
Se non è possibile evitare l'utilizzo Evitare posture forzate durante il lavoro. dell'apparecchio elettrico in un ambiente Mantenere l'equilibrio e la stabilità in umido, installare un interruttore ogni momento. differenziale. Ciò renderà lo strumento più facile da L'utilizzo di tale interruttore riduce il rischio controllare in situazioni impreviste.
Page 29
Scollegare la spina di alimentazione e/o USO E CURA DEGLI ATTREZZI A rimuovere la batteria dall'utensile BATTERIA Ricaricare solo con il elettrico prima di effettuare qualsiasi caricabatterie specificato dal regolazione, cambiare accessori o produttore. riporlo. Un caricabatterie progettato per un tipo Ciò...
Page 30
Seguire le istruzioni di ricarica e non Utilizzare le impugnature ausiliarie, se caricare la batteria o l'utensile se la fornite con l'utensile. temperatura non rientra nell'intervallo Qualsiasi perdita di controllo può causare specificato nelle istruzioni. lesioni. Caricare la batteria in modo errato o a temperature esterne all'intervallo Tenere l'utensile elettrico per specificato può...
Collegare il dispositivo ad una presa di BATTERIA IN CARICA corrente dotata di collegamento a terra. Attenzione: la batteria del dispositivo non Utilizzare il dispositivo solo con lo specifico viene fornita completamente carica, adattatore fornito. pertanto è necessario caricarla prima di Se l'involucro dell'apparecchio si rompe, utilizzare il dispositivo per la prima volta.
Page 32
ISTRUZIONI PER L'USO CAMBIO VELOCITÀ È inoltre possibile regolare la velocità con il INSERIRE UNA PUNTA/PUNTA PER pulsante (D). La posizione 1 è per velocità CACCIAVITE inferiori e la posizione 2 per velocità Per aprire il mandrino, a trapano spento, superiori.
Page 33
UNA VOLTA TERMINATO L'UTILIZZO CARATTERISTICHE DEL DISPOSITIVO: a a l i m e n a a b a t t r t u r C o n o l l a l o o d e l l a b a S e l a i a a l l i i a n o n è...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE materiale. Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, Il prodotto è esente da concentrazioni di che i prodotti CASALS descritti nel sostanze che possono essere considerate presente manuale CID2051BCA sono dannose per l'ambiente. conformi alle seguenti norme: EN 62841-1,...
Estimado cliente, Agradecemos por ter o plugue. Não use nenhum adaptador de decidido adquirir um produto da marca tomada aterrado com ferramentas Casals. O esforço e a inovação contínuos e elétricas. os mais rigorosos controlos de qualidade Plugues não modificados e tomadas permitem à...
Page 36
Se não for possível evitar o uso do Evite posturas forçadas durante o aparelho elétrico em um ambiente trabalho. Mantenha o equilíbrio e a úmido, instale um interruptor diferencial. estabilidade em todos os momentos. A utilização deste interruptor reduz o risco Isso tornará...
Page 37
Desconecte o plugue da tomada e/ou USO E CUIDADOS COM FERRAMENTAS remova a bateria da ferramenta elétrica ALIMENTADAS A BATERIA Recarregue antes de fazer qualquer ajuste, trocar somente com o carregador especificado acessórios ou armazená-la. pelo fabricante. Isto evitará o arranque acidental da Um carregador projetado para um tipo ferramenta.
Siga as instruções de carregamento e Use a(s) alça(s) auxiliar(es), se não carregue a bateria ou a ferramenta fornecidas com a ferramenta. se a temperatura estiver fora da faixa Qualquer perda de controle pode causar especificada nas instruções. ferimentos. Carregar a bateria incorretamente ou em temperaturas fora da faixa especificada Segure a ferramenta elétrica pela alça pode danificar a bateria e aumentar o...
Conecte o dispositivo a uma tomada CARREGAMENTO DA BATERIA elétrica com conexão de aterramento. Utilize o dispositivo apenas com o Cuidado: A bateria do aparelho não vem adaptador específico fornecido. com carga completa, portanto deve ser Se alguma das carcaças do aparelho carregada antes de usar o aparelho pela quebrar, desligue imediatamente o primeira vez.
INSTRUÇÕES DE USO MUDANÇA DE VELOCIDADE Você também pode ajustar a velocidade INSERIR UMA CHAVE DE FENDA/BIT com o botão (D). A posição 1 é para Para abrir o mandril, com a furadeira velocidades mais baixas e a posição 2 desligada, segure firmemente a parte para velocidades mais altas.
Page 41
APÓS TERMINAR O USO DO CARACTERÍSTICAS DISPOSITIVO: a m e n o a l i m e n a d o i f i d a b a S e a b a i a d e l í t u s n ã...
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O produto está livre de concentrações de Declaramos, sob nossa responsabilidade, substâncias que possam ser consideradas que os produtos CASALS descritos neste nocivas ao meio ambiente. manual CID2051BCA cumprem as seguintes normas: EN 62841-1, EN 62841-2-...
Steckdose passen. Verändern Sie den Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, Stecker nicht. Verwenden Sie keinen dass Sie sich für den Kauf eines Produkts geerdeten Steckeradapter mit der Marke Casals entschieden haben. Elektrowerkzeugen. Kontinuierlicher Einsatz und Innovation Unveränderte Stecker und geeignete sowie strengste Qualitätskontrollen Steckdosen verringern das Risiko eines ermöglichen es Casals, leistungsstarke...
Page 44
Wenn sich der Einsatz des Elektrogeräts Vermeiden Sie Zwangshaltungen beim in einer feuchten Umgebung nicht Arbeiten. Behalten Sie jederzeit das vermeiden lässt, installieren Sie einen Gleichgewicht und die Stabilität bei. Differentialschalter. Dies erleichtert die Steuerung des Die Verwendung eines solchen Schalters Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
Page 45
Ziehen Sie den Netzstecker und/oder VERWENDUNG UND PFLEGE entfernen Sie den Akku aus dem BATTERIEBETRIEBENER WERKZEUGE Elektrowerkzeug, bevor Sie Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Einstellungen vornehmen, Zubehör Hersteller angegebenen Ladegerät auf. wechseln oder es lagern. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp Dadurch wird ein versehentliches Starten ausgelegt ist, kann eine Brandgefahr des Werkzeugs verhindert.
Befolgen Sie die Ladeanweisungen und 1) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE laden Sie den Akku oder das Werkzeug Tragen Sie beim Hammerbohren einen nicht, wenn die Temperatur außerhalb Gehörschutz. des in der Anleitung angegebenen Lärmbelastung kann zu Hörverlust führen. Bereichs liegt. Falsches Laden des Akkus oder bei Verwenden Sie den/die Temperaturen außerhalb des Zusatzhandgriff(e), sofern mit dem...
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE L E D B e l e Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem A k k i e g e l – beschädigten Kabel oder Stecker. A k k – Bevor Sie das Batterieladegerät L a d e g e ä...
Page 48
BATTERIEINSTALLATION ELEKTRONISCHE GESCHWINDIGKEITSREGELUNG L e g e n S i e d e n A k k i n d a e F a c h ä e i n e n S i e d i e G e i n d i g k e i c k e n S i e S i e e i n K l i c k e n h ö...
Page 49
SICHERHEITSSCHLOSS: S o l l e d i e V e b i n d o m n e Die Sicherheitsverriegelung verhindert, c h ä d i g e i n d i e u s s dass der Zündschalter aktiviert wird; d e n i n g e n S i e d a ä...
Das Produkt ist frei von Konzentrationen Verantwortung, dass die in diesem von Stoffen, die als umweltschädlich CID2051BCA-Handbuch beschriebenen angesehen werden können. CASALS-Produkte den folgenden Normen entsprechen: EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2 und EN 62321 gemäß EU-Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2011/65/EU.
Nie modyfikuj wtyczki. Nie Szanowny Kliencie, Dziękujemy, że używaj żadnych uziemionych zdecydowałeś się na zakup produktu adapterów wtyczek z marki Casals. Ciągły wysiłek i innowacje elektronarzędziami. oraz najsurowsza kontrola jakości Niemodyfikowane wtyczki i pozwalają Casals opracowywać potężne odpowiednie gniazdka zmniejszają...
Page 52
Jeżeli nie można uniknąć używania Podczas pracy należy unikać urządzenia elektrycznego w wilgotnym wymuszonej postawy. Przez cały czas środowisku, należy zainstalować utrzymuj równowagę i stabilność. wyłącznik różnicowy. Ułatwi to kontrolę nad narzędziem w Zastosowanie takiego wyłącznika nieoczekiwanych sytuacjach. zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Nosić...
Page 53
Odłącz wtyczkę sieciową i/lub wyjmij UŻYWANIE I KONSERWACJA NARZĘDZI akumulator z elektronarzędzia przed ZASILANYCH AKUMULATOREM Ładuj dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wyłącznie przy użyciu ładowarki wymianą akcesoriów lub zalecanej przez producenta. przechowywaniem. Ładowarka przeznaczona do jednego Zapobiegnie to przypadkowemu typu akumulatorów może spowodować uruchomieniu narzędzia.
Page 54
Postępuj zgodnie z instrukcjami Używaj uchwytów pomocniczych, jeśli ładowania i nie ładuj akumulatora ani są dołączone do narzędzia. narzędzia, jeśli temperatura wykracza Jakakolwiek utrata kontroli może poza zakres określony w instrukcjach. spowodować obrażenia. Nieprawidłowe ładowanie akumulatora lub w temperaturach spoza Trzymaj elektronarzędzie za izolowany określonego zakresu może uchwyt podczas wykonywania prac, w...
Podłącz urządzenie do gniazdka ŁADOWANIE BATERII elektrycznego z uziemieniem. Używaj urządzenia wyłącznie z Uwaga: Bateria urządzenia nie jest dostarczonym adapterem. dostarczana w stanie całkowicie Jeżeli jakakolwiek obudowa urządzenia naładowanym, dlatego należy ją ulegnie uszkodzeniu, należy naładować przed pierwszym użyciem natychmiast odłączyć urządzenie od urządzenia.
Page 56
INSTRUKCJA UŻYCIA ZMIANA PRĘDKOŚCI Prędkość można także regulować za WŁOŻYĆ WKRĘTAK/BIT pomocą przycisku (D). Pozycja 1 Aby otworzyć uchwyt, przy wyłączonej przeznaczona jest do niższych wiertarce, przytrzymaj mocno tył prędkości, a pozycja 2 do wyższych. uchwytu i obróć przednią część w kierunku przeciwnym do ruchu WIERCENIE, WKRĘCANIE I WIERCENIE wskazówek zegara.
Page 57
PO ZAKOŃCZENIU URZĄDZENIA: CHARAKTERYSTYKA Sprawdź stan baterii. Jeżeli akumulator Sprzęt zasilany bateryjnie: Bateria nie jest całkowicie rozładowany, można litowa go pozostawić zamontowany. Jeżeli Napięcie nominalne: 20 V akumulator jest rozładowany, podłącz Prędkość bez obciążenia: n0:0-400/0- go do ładowarki zgodnie z instrukcją. 1400/min Wyczyść...
Page 58
Niniejszym oświadczamy na naszą środowiska. odpowiedzialność, że produkty CASALS opisane w niniejszej instrukcji CID2051BCA są zgodne z następującymi normami: EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2 i EN 62321 zgodnie z Dyrektywy UE 2006/42/WE, Aby pozbyć się produktu po upływie 2014/30/UE i 2011/65/UE.
Page 59
.اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز إﻋﻼن اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻤﻔﻮﺿﻴﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ ﻧﻌﻠﻦ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬا، ﺗﺤﺖ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻨﺎ، أن ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻫﺬاCID2051BCA اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞCASALS EN 62841-1، EN :ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ EN ،1-2-14826 وEN 55014-1، EN 55014-2 12326 وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟـ ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ...
ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y Este produto goza do reconhecimento e protección de la garantía legal de proteção da garantia legal de acordo conformidad con la legislación vigente. com a legislação vigente. Para fazer valer Para hacer valer sus derechos o intereses os seus direitos ou interesses deverá...
Need help?
Do you have a question about the CID2051BCA and is the answer not in the manual?
Questions and answers