Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
Proctor-Silex 75224F Tall Can Opener, White
User Manual of Product 2:
Starfrit 093208 Little Beaver Can Opener, White

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 75224F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Proctor-Silex 75224F

  • Page 1 User Manual of Product 1: Proctor-Silex 75224F Tall Can Opener, White User Manual of Product 2: Starfrit 093208 Little Beaver Can Opener, White...
  • Page 2 Can Opener Ouvre-boîtes Abrelatas READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ........2 USA: 1-800-851-8900 ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE. www.proctorsilex.com Visit register.proctorsilex.com. Français ........10 Open to US customers only. Canada: 1-800-267-2826 PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN www.proctorsilex.ca MONTANT DE 100 $ À...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 4: Parts And Features

    OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. w WARNING Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
  • Page 5: Using Your Can Opener

    Using Your Can Opener 1. Place can opener on level surface. 2. Plug cord into electrical outlet. 3. Lift up piercing lever. 4. Place rim of can firmly under magnetic lid holder and against geared wheel. 5. Tilt top of can in, to position cutting blade inside rim of can. 6.
  • Page 6: Cleaning Your Can Opener

    Cleaning Your Can Opener 1. Unplug cord from electrical outlet. 2. Remove complete cutting assembly as shown. Push piercing lever up and to the left. It will pop out of a locked position. 3. Wash cutting assembly in hot, soapy water.
  • Page 7: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Page 8: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 9 14. No abra latas presurizadas (tipo aerosol). 15. No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido de ignición. 16. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. 17. Bien placer le cordon d’alimentation pour éviter les dommages causés par la lame de couteau pendant l’affûtage.
  • Page 10: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Utilisez l’aimant à bascule pour assurer le bon positionnement de la boîte. 1. Levier de perçage 5. Aimant de retenue du couvercle 2. Molette d’entraînement 6. Guide-boîte 3. Aiguisoir 7. Lame de coupe 4. Rangement du cordon Utilisation de l’ouvre-boîtes 1.
  • Page 11 Conseils pour utilisation optimale • L’ouvre-boîtes ouvre sans problèmes des boîtes de tailles standard. • Quelques modèles sont plus petits que la hauteur de certaines boîtes. Il faut alors placer l’ouvre-boîtes sur le bord du comptoir afin de pouvoir positionner la boîte. Pour assurer que les boîtes de tailles grande ne tombent pas de l’ouvre-boîte, placez la main sous la boîte.
  • Page 12 Nettoyage de l’ouvre-boîtes 1. Retirez la fiche de la prise électrique. 2. Retirez le dispositif coupant, comme illustré. Soulevez le levier de perçage et faites-le glisser vers la gauche. Il sortira de sa position verrouillée. 3. Lavez le dispositif coupant dans de l’eau chaude savonneuse.
  • Page 13 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à...
  • Page 14: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su...
  • Page 15 14. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes.
  • Page 16: Piezas Y Características

    Piezas y características Use el imán levadizo para verificar la posición correcta de la lata con más facilidad. 1. Palanca de Perforación 5. Soporte de Tapa Magnético 2. Rueda Dentada 6. Clavija de Guía de Lata 3. Afilador de Cuchillo 7.
  • Page 17 Cómo utilizar el abrelatas 1. Coloque el abrelatas en una superficie plana. 2. Conecte el enchufe a un tomacorriente eléctrico. 3. Levante la palanca de perforación. 4. Con firmeza, coloque el borde de la lata debajo el soporte de tapa mag- nético y contra la rueda dentada.
  • Page 18 Cómo limpiar su abrelatas 1. Desconecte el cable del tomacorriente eléc- trico. 2. Quite el ensamblaje de corte completo, como se muestra. Empuje la palanca de perforación hacia arriba y a la izquierda. Así saltará de su posición de seguro. 3.
  • Page 19 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 20 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Page 21 Modelo: Características Eléctricas: Tipos 75217, 75224 120 V ~ 60 Hz 121 W CA41 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
  • Page 22 Little Beaver Can opener / 0uvre-boîte HOW TO USE / MODE D’UTILISATION 1. Place the can on a flat surface. 0pen the handles of the can opener and place it on the rim of the can. Close the handles. Placez la boîte de conserve sur une surface plane. Ecartez les branches de l’ouvre-boîte et déposez celui-ci sur le rebord de la boîte de conserve.