Page 1
CT600 / CT610 Réveil & station météo MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Page 2
Démarrage Avertissement concernant les piles/ Avertissements et consignes de sécurité batteries Contenu de la boîte Caractéristiques techniques de l’appareil 14 Caractéristiques Protection de l’environnement Description des pièces Informations complémentaires Commandes Déclaration de conformité Utilisation Garantie Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. •...
Page 3
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
Page 4
Contenu de la boîte Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage : • Station météo • Câble de chargement USB-C • Mode d’emploi Caractéristiques • Heure radio-pilotée DCF • La fonction de contrôle radio peut être activée et désactivée • Format 12/24 heures (optionnel) •...
Page 6
Commandes Prévision météo Pression atmosphérique Symbole d’aération Date Heure Réception du signal radio Indicateur de réveil Jour de la semaine Phase de lune 10. Indice de confort intérieur 11. Alerte de gel 12. Numéro de canal 13. Indicateur de piles faibles dans le capteur 14.
Page 7
16. Piles faibles dans la station météo 17. Température et humidité à l’intérieur 18. Port USB-C 19. Bouton de réglage général 20. Bouton de réglage du réveil 21. Bouton « + » / Mémoire 22. Bouton « – » / Activation ou désactivation du réveil 23.
Page 8
Utilisation Veuillez consulter les informations sur le dessous de l’emballage concernant la sécurité et l’électricité avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Mise en service Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de la station météo. Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité [marques « + » et « – »]. Lorsque vous insérez les piles, toutes les icônes de l’écran s’allument pendant 3 secondes et vous entendez un bip, puis la température et l’humidité...
Page 9
Pluvieux Neigeux Phases de lune La station météo affiche automatiquement la phase de lune en cours. Nouvelle lune Premier croissant Premier quartier Gibbeuse croissante Pleine lune Gibbeuse décroissante Dernier quartier Dernier croissant Alerte de gel Le symbole Alerte de gel apparaît et clignote lorsque la température extérieure est de -1,0 à...
Page 10
Niveau de confort Les différents niveaux d’affichage sont calculés selon la formule suivante : Humidité <35% 35~44% 45~44% 66~80% >80% Recommandation d’ouverture et de fermeture des fenêtres Après un calcul complexe et une comparaison de l’humidité absolue intérieure et extérieure, le système utilisera des symboles pour indiquer aux utilisateurs s’ils doivent ouvrir ou fermer les fenêtres.
Page 11
Réglage manuel de l’heure : Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes, l’icône « » se met à clignoter. Appuyez sur « + » et « – » pour activer ou désactiver la fonction de réception du signal radio. Appuyez sur le bouton pour confirmer le dernier élément et passer au suivant.
Page 12
Appuyez sur le bouton pour confirmer et passer à l’élément suivant. L’ordre des réglages est le suivant : Heure de l’alarme1 Minute de l’alarme 1 Période de l’alarme 1 Durée du Snooze de l’alarme 1 Lors du réglage de la période de l’alarme, veuillez choisir : M-F : Du lundi au vendredi S-S : Du samedi au dimanche : Du lundi au dimanche...
Page 13
« MAX » ou « MIN » s’affichent à l’écran. Maintenez le bouton « + » pendant 3 secondes, la valeur maximale/minimale sera réinitialisée. Les enregistrements du jour seront automatiquement effacés à minuit tous les soirs. Rétroéclairage • Lorsque l’appareil est alimenté par un câble USB-C, appuyez sur le bouton pour régler la luminosité...
Page 15
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • THOMSON est une marque déposée de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par BigBen Interactive. • Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
Page 16
Support https://www.bigben.fr/support support@bigben.fr Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex – France www.bigben.eu À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Ce produit se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr - FR 16 -...
Page 17
CT600 / CT610 Alarm clock with weather display OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Page 18
Getting started Battery warning Safety warning and notice Product Specifications What's in the box Care for the environment Specifications Additional information Description of parts Declaration of conformity Controls Warranty Getting started • Take the appliance out of the box. • Remove all the packaging from the product.
Page 19
11. Always unplug the appliance before cleaning it. Never lubricate any part of this apparatus. Clean it using a soft cloth. Do not use abrasive or aggressive cleaning products. 12. Ensure that you always have easy access to the power cable, plug or adapter to disconnect this device from the mains if necessary.
Page 20
What's in the box Check and identify the contents of the packaging: • Weather Station • USB-C power cable • User instructions Specifications • DCF Radio-controlled clock feature • Radio control feature can be switched ON and OFF • Time displayed in 12/24-hour format •...
Page 22
Controls Weather forecast feature Barometric pressure Window opening and closing prompt Date Time Radio signal reception Alarm status indicator Day of week Moon phase 10. Indoor comfort indicator 11. Ice alert 12. Channel number 13. Remote sensor low battery indicator 14.
Page 23
16. Main unit low battery 17. Indoor temperature and humidity 18. USB-C port 19. General setting button 20. Alarm setting button 21. +/Memory button 22. -/Alarm ON or OFF button 23. Channel button 24. Alert setting button 25. Light and snooze button 26.
Page 24
Please refer to the information on the outer packaging for electrical and safety information before installing or operating the appliance. Initial operation Open the main unit battery compartment cover. Insert 2 x AAA batteries observing polarity [“+” and “–” marks]. When you insert the batteries, all icons on the LCD will light up for 3 seconds, you will hear a beep, and the indoor temperature &...
Page 25
Rainy Snowy Moon phases The weather station automatically displays the current lunar phase. New moon Waxing crescent First quarter Waxing gibbous Full moon Waning gibbous Third quarter Waning crescent Ice alert The ice Alert symbol appears and flashes when the remote sensor temperature ranges Outdoor temperature Alert •...
Page 26
Comfort level Different levels of display are calculated according to the following formula: Humidity <35% 35~44% 45~44% 66~80% >80% Window opening and closing prompt After complex calculation and comparison of indoor and outdoor absolute humidity, the system will use symbols to remind users whether they need to open or close windows. : It is recommended to open the window : It is recommended to close the window Trend display...
Page 27
Manual time setting: Press and hold for 2 seconds, the “ ” symbol will start flashing. Press “+” ant “–” to set the radio control feature ON or OFF. Press to confirm item setting and go to the next one. The sequence of item setting is as follows: RCC ON/OFF DST ON/OFF(daylight saving time)
Page 28
When setting the repeat period, select as follows: M-F: From Monday to Friday S-S: From Saturday to Sunday : From Monday to Sunday The snooze time can be set from 1 to 30 minutes or OFF, if “OFF” is selected, this means the snooze function is turned off.
Page 29
• When the product is powered only by battery (without cable), press “ ” once to turn on the backlight for 15 seconds. Battery warning: This product contains one or more batteries. • Use batteries correctly to prevent any injury or fire caused by a leak, overheating, explosion, erosion or other damage.
Page 31
SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other brands and trade names are the property of their respective owners. • THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under licence by Bigben Interactive. •...
Page 32
Support http://www.bigben-interactive.co.uk/support support@bigben.fr Made in China Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396 Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex – France www.bigben.eu TO DROP TO DROP OFF IN OFF IN STORE A RECYCLING CENTER This product can be recycled - EN 32 -...
Page 33
CT600 / CT610 Despertador & estación meteorológica MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 34
Primeros pasos Advertencias e instrucciones de Advertencias relativas a las pilas seguridad Especificaciones del aparato Contenido de la caja Protección del medio ambiente Especificaciones Información adicional Descripción de los elementos Declaración de conformidad Mandos Garantía Primeros pasos • Saque el aparato de la caja. •...
Page 35
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
Page 36
Contenido de la caja Verifique e identifique el contenido de la caja: • Estación meteorológica • Cable de alimentación USB-C • Manual de instrucciones Especificaciones • Función de reloj radiocontrolado DCF • La función de radiocontrol puede activarse y desactivarse •...
Page 38
Mandos Función de pronóstico del tiempo Presión atmosférica Indicación de apertura y cierre de ventanas Fecha Hora Recepción de la señal de radio Indicador de estado de la alarma Día de la semana Fase de la luna 10. Indicador de confort interior 11.
Page 39
16. Pila de la unidad principal agotada 17. Temperatura y humedad interiores 18. Puerto USB-C: 19. Botón de ajustes generales 20. Botón de ajuste de la alarma 21. +/Botón de memoria 22. -/Botón de activación o desactivación de la alarma 23.
Page 40
Antes de instalar o usar el aparato, consulte la información relativa a la electricidad y seguridad que figura en la parte exterior del embalaje. Puesta en funcionamiento Abra la tapa del compartimento de las pilas de la unidad principal. Coloque dos pilas AAA respetando la polaridad [marcas «+» y «–»]. Al colocar las pilas, todos los iconos de la pantalla LCD se iluminarán durante 3 segundos, luego, escuchará...
Page 41
Lluvioso Nevado Fases de la luna La estación meteorológica muestra automáticamente la fase actual de la luna. Luna nueva Luna creciente Cuarto creciente Gibosa creciente Luna llena Gibosa menguante Cuarto menguante Luna menguante Alerta de heladas El símbolo de Alerta de heladas aparece y parpadea cuando la temperatura del sensor Alerta de temperatura exterior •...
Page 42
Nivel de confort Los distintos niveles de visualización se calculan según la siguiente fórmula: Humedad < 35 % 35~44 % 45~44 % 66~80 % >80 % Indicación de apertura y cierre de ventanas Tras un complejo cálculo y una comparación de la humedad absoluta interior y exterior, el sistema utilizará...
Page 43
Ajuste manual de la hora: Mantenga pulsado durante 2 segundos. El símbolo « » empezará a parpadear. Pulse «+» y «–» para activar o desactivar la función de radiocontrol. Pulse para confirmar el ajuste del elemento y pasar al siguiente. La secuencia de ajuste de los elementos es la siguiente: RCC ON/OFF DST ON/OFF (horario de verano)
Page 44
Cuando ajuste el período de repetición, seleccione lo siguiente: M-F: de lunes a viernes: S-S: de sábado a domingo : de lunes a domingo El tiempo de repetición puede ajustarse de 1 a 30 minutos o en «OFF», si se selecciona este último, significa que la función de repetición está...
Page 45
Retroiluminación • Cuando se utiliza el cable USB-C para la alimentación, pulse para ajustar el brillo de la retroiluminación. • Una vez atenuada la retroiluminación, pulse una vez el botón « » para cambiar a la retroiluminación más brillante durante 15 segundos. •...
Page 47
Declaración de conformidad Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo CT600/ CT610 cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www.bigben-interactive.co.uk/ support/ Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en...
Page 48
Asistencia http://www.bigben-interactive.co.uk/support support@bigben.fr Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396 Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex – Francia www.bigben.eu LLEVARLO A A UN PUNTO LA TIENDA LIMPIO Producto reciclable - ES 48 -...
CT600 / CT610 Sveglia con stazione metereologica ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO.
Page 50
Per iniziare Avvertenza relativa alla batteria Avvertenze e istruzioni di sicurezza Specifiche del prodotto Contenuto della confezione Tutela dell'ambiente Specifiche Informazioni complementari Descrizione dei componenti Dichiarazione di conformità Comandi Garanzia Utilizzo • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
Page 51
qualsiasi altro dispositivo (compresi gli amplificatori) che generi calore. Non deve essere installato in prossimità di fonti di calore. 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce solare diretta, fuoco, ecc. 11.
Page 52
Verificare e identificare il contenuto della confezione: • Stazione meteo • Cavo di alimentazione USB-C • Istruzioni per l'uso Specifiche • DCF - Funzione orologio radiocontrollato • La funzione di controllo radio può essere attivata e disattivata • Ora visualizzata in formato 12/24 ore •...
Page 54
Comandi Funzione di previsione meteo Pressione barometrica Richiesta di apertura e chiusura delle finestre Data Ricezione del segnale radio Indicatore stato allarme Giorno della settimana Fase lunare 10. Indicatore comfort interno 11. Allerta ghiaccio 12. Numero di canale 13. Indicatore batteria scarica del sensore remoto 14.
Page 55
16. Batteria scarica dell'unità principale 17. Temperatura e umidità interna 18. Porta USB-C 19. Pulsante impostazioni generali 20. Pulsante impostazione allarme 21. Pulsante +/Memoria 22. Pulsante –/Attivazione o disattivazione allarme 23. Pulsante del canale 24. Pulsante impostazione allerta 25. Pulsante luce e snooze 26.
Page 56
Prima di installare o utilizzare l'apparecchio, consultare le informazioni relative a elettricità e sicurezza presenti sulla confezione esterna. Aprire il coperchio del vano batterie dell'unità principale. Inserire 2 batterie AAA rispettando la polarità [“+” e “–”]. Quando si inseriscono le batterie, tutte le icone sul display LCD si accendono per 3 secondi, si sente un segnale acustico e vengono rilevate la temperatura e l'umidità...
Page 57
Piovoso Nevoso Fasi lunari La stazione meteorologica visualizza automaticamente la fase lunare corrente. Luna nuova Gibbosa crescente Primo quarto Luna crescente Luna piena Luna calante Ultimo quarto Gibbosa calante Allerta ghiaccio Il simbolo Allerta ghiaccio appare e lampeggia quando la temperatura del sensore remoto Allerta temperatura esterna •...
Page 58
Livello di comfort I diversi livelli di visualizzazione sono calcolati in base alla seguente formula: Umidità <35% 35~44% 45~44% 66~80% >80% Richiesta di apertura e chiusura delle finestre Dopo un complesso calcolo e confronto dell'umidità assoluta interna ed esterna, il sistema utilizzerà...
Page 59
Tenere premuto per 2 secondi, l'icona “ “ inizierà a lampeggiare. Premere “+” o “–” per attivare o disattivare la funzione di ricezione radio. Premere per confermare l'impostazione dell'ultimo elemento e passare al successivo. La sequenza di impostazione degli elementi è la seguente: RCC ON/OFF DST ON/OFF (ora legale) Fuso orario...
Page 60
Ora dell'Allarme1 Minuti dell'Allarme1 Periodo di ripetizione dell'Allarme1 Tempo di snooze dell'Allarme1 Quando si imposta il periodo di ripetizione, selezionare come segue: M-F: Dal lunedì al venerdì: S-S: Da sabato a domenica : Da lunedì a domenica Il tempo di snooze può essere impostato da 1 a 30 minuti o su OFF; se si seleziona “OFF”, significa che la funzione snooze è...
Page 61
• Quando si utilizza il cavo USB-C per l'alimentazione, premere per regolare la luminosità della retroilluminazione. • Dopo l'attenuazione della retroilluminazione, premere una volta “ ” per passare alla retroilluminazione più intensa per 15 secondi. • Quando il prodotto è alimentato solo a batterie (senza cavo), premere una volta “ LUCE”...
Page 63
SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari. • THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben Interactive. •...
Page 64
Assistenza http://www.bigben-interactive.co.uk/support support@bigben.fr Prodotto in Cina Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu PORTARLO PORTARLO ALLA IN NEGOZIO STAZIONE ECOLOGICA Questo prodotto oppure è riciclabile - IT 64 -...
CT600 / CT610 Despertador & estação meteorológica INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
Page 66
Começar Aviso relativo às pilhas Advertências e instruções de segurança 66 Especificações do Produto O que está na caixa? Proteção do ambiente Especificações Informações adicionais Descrição das peças Declaração de conformidade Comandos Garantia Utilização Começar • Tire o aparelho da caixa. •...
Page 67
11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique nenhuma parte deste aparelho. Limpe-o com um pano suave. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12. Certifique-se de que consegue aceder facilmente ao fio de alimentação, à ficha ou ao adaptador, para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário.
Page 68
O que está na caixa? Verifique e identifique o conteúdo da embalagem: • Estação Meteorológica • Cabo de alimentação USB-C • Instruções de utilização Especificações • Função de relógio controlado por rádio DCF • A função de controlo por rádio pode ser ligada e desligada •...
Page 70
Comandos Função de previsão do tempo Pressão barométrica Aviso de abertura e fecho de janelas Data Hora Receção de sinal de rádio Indicador de estado do alarme Dia da semana Fase da lua 10. Indicador de conforto interior 11. Alerta de gelo 12.
Page 71
16. Bateria fraca da unidade principal 17. Temperatura e humidade interiores 18. Porta USB-C 19. Botão de ajuste geral 20. Botão de ajuste do alarme 21. +/Botão memória 22. -/Botão de ativação ou desativação do alarme 23. Botão de canal 24.
Page 72
Antes de instalar ou utilizar o aparelho, consulte as informações sobre a eletricidade e a segurança na embalagem exterior. Funcionamento inicial Abra a tampa do compartimento da bateria da unidade principal. Introduzir 2 pilhas AAA, respeitando a polaridade [marcações “+” e “–”]. Ao inserir as pilhas, todos os ícones no LCD irão acender-se durante 3 segundos, ouvirá...
Page 73
Chuva Neve Fases da lua A estação meteorológica apresenta automaticamente a fase lunar atual. Lua nova Crescente côncava Quarto crescente Crescente convexa Lua cheia Minguante convexa Quarto minguante Minguante côncava Alerta de gelo O símbolo de Alerta de gelo aparece e pisca quando a temperatura do sensor remoto Alerta de temperatura exterior •...
Page 74
Aviso de abertura e fecho de janelas Após um cálculo complexo e comparação da humidade absoluta interior e exterior, o sistema utilizará símbolos para lembrar os utilizadores da necessidade de abrir ou fechar as janelas. : É recomendado abrir a janela : É...
Page 75
Unidade de temperatura (°C/°F) Unidade de pressão (hPa/mb ou inHg) Pressão atmosférica padrão atual Tempo atual Prima sem soltar “+” ou “–” para uma configuração rápida. Prima para confirmar o último item e concluir as definições; o aparelho regressará ao ecrã padrão. Ao escolher o formato 12H, se “PM”...
Page 76
O tempo de snooze pode ser definido de 1 a 30 minutos ou desativado; se “OFF” estiver selecionado, isso significa que a função snooze está desligada. A hora do Alarme2 pode ser definida da mesma forma. NOTAS: - Se não houver nenhuma operação válida no espaço de 20 segundos, regressará automaticamente ao modo de hora normal a partir do modo de definição da hora de alarme.
Page 77
Iluminação de fundo • Quando o cabo USB-C é utilizado como fonte de alimentação, prima para ajustar o brilho da retroiluminação. • Depois de a retroiluminação ter sido reduzida, prima “ ” uma vez para mudar para a retroiluminação mais brilhante durante 15 segundos. •...
Page 79
Declaração de conformidade O Bigben Interactive declara pelo presente que o CT600/CT610 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço eletrónico: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/ Garantia Este produto é...
Page 80
Suporte http://www.bigben-interactive.co.uk/support support@bigben.fr Fabricado na China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN CEDEX – França www.bigben.eu ENTREGAR NA ENTREGAR NUM LOCAL LOJA DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS Este produto recicla-sei - PT 80 -...
Page 81
CT600 / CT610 Wecker & Wetterstation BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
Page 82
Erste Schritte Batterie-Warnhinweise Warnungen und Sicherheitshinweise Technische Daten Verpackungsinhalt Umweltschutz Eigenschaften Weitere Informationen Beschreibung der Teile Konformitätserklärung Bedienelemente Garantie Bedienung Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. • Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß...
Page 83
Gerät muss temperierter Umgebung benutzt werden. direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
Page 84
Verpackungsinhalt Prüfen und identifizieren Sie den Verpackungsinhalt: • Wetterstation • USB-C-Stromkabel • Bedienungsanleitung Eigenschaften • DCF-Funkuhrfunktion • Die Funksteuerungsfunktion kann EIN- und AUSGESCHALTET werden • Zeitanzeige im 12/24-Stunden-Format • Ewiger Kalender bis zum Jahr 2099 • Anzeige des Wochentags in 7 vom Benutzer wählbaren Sprachen: Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Niederländisch und Dänisch •...
Page 86
Bedienelemente Wettervorhersage Luftdruck Aufforderung zum Öffnen und Schließen von Fenstern Datum Uhrzeit Empfang des Funksignals Weckeranzeige Wochentag Mondphase 10. Raumkomfortanzeige 11. Frostwarnung 12. Kanalnummer 13. Anzeige für niedrigen Batterieladestand des Fernsensors 14. Symbol für Temperaturwarnung Fernsensor 15. Temperatur und Luftfeuchtigkeit Fernsensor - DE 86 -...
Page 87
16. Niedriger Batterieladestand Hauptgerät 17. Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit 18. USB-C-Anschluss 19. Taste für allgemeine Einstellungen 20. Taste für die Einstellung des Alarms 21. Taste +/Speicher 22. Taste -/Wecker EIN- oder AUSSCHALTEN 23. Taste Kanal 24. Taste für Einstellung des Weckers 25.
Page 88
Bedienung Bitte lesen Sie vor der Installation oder dem Betrieb des Geräts die Sicherheits- und Elektroinformationen auf der Unterseite der Verpackung. Inbetriebnahme Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs des Hauptgeräts. Legen Sie 2 x AAA-Batterien ein und achten Sie dabei auf die Polarität [„+“ und „–“ Markierungen].
Page 89
Regnerisch Verschneit Mondphasen Die Wetterstation zeigt automatisch die aktuelle Mondphase an. Zunehmender Zunehmender Neumond Halbmond Halbmond Dreiviertelmond Abnehmender Abnehmender Vollmond Halbmond Dreiviertelmond Halbmond Frostwarnung Das Frostwarnsymbol erscheint und blinkt, wenn die Temperatur des Fernbedienungs- Außentemperaturwarnung • Drücken Sie , um die Außentemperaturwarnung ein- oder auszuschalten. Dieser Vorgang ist nur für den aktuell angezeigten Kanal gültig.
Page 90
Komfortstufe Die verschiedenen Stufen der Anzeige werden nach der folgenden Formel berechnet: Luftfeuchtigkeit <35% 35~44% 45~44% 66~80% >80% Nach der komplexen Berechnung und dem Vergleich der absoluten Luftfeuchtigkeit im Innen- und Außenbereich erinnert das System die Nutzer mit Hilfe von Symbolen daran, ob sie die Fenster öffnen oder schließen müssen.
Page 91
Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, die Anzeige „ „ beginnt zu blinken. Drücken Sie „+“ und „–“, um die Funksteuerungsfunktion EIN- oder AUSZUSCHALTEN. Drücken Sie , um die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Punkt zu wechseln. Die Reihenfolge der Einstellung der Elemente ist wie folgt: RCC EIN/AUS DST ON/OFF (Sommerzeit) Zeitzone...
Page 92
Stunde für Alarm1 Minuten für Alarm1 Wiederholungszeitraum für Alarm1 Snooze-Dauer für Alarm1 Wählen Sie bei der Einstellung des Wiederholungszeitraum wie folgt: M-F: Montag bis Freitag: S-S: Samstag bis Sonntag : Montag bis Sonntag Die Snooze-Dauer kann von 1 bis 30 Minuten oder auf AUS eingestellt werden. Wenn „AUS“...
Page 93
Gleichzeitig wird auf der LCD-Anzeige „MAX“ oder „MIN“ angezeigt. Die Maximal-/Minimalwerte werden zurückgesetzt, wenn Sie die Taste „+“ 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die aufgezeichneten Werte des Tages werden jede Nacht um 0:00 Uhr automatisch gelöscht. Hintergrundbeleuchtung • Wenn das USB-C-Kabel für die Stromversorgung verwendet wird, drücken Sie , um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung anzupassen.
Page 95
Lizenz. Die anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. • THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter der Lizenz von Bigben Interactive genutzt. • Dieses Produkt wird im Auftrag von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
Page 96
Support http://www.bigben-interactive.co.uk/support support@bigben.fr Produziert in China Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA 396, rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex – France www.bigben.eu ABGABE IM ENTSORGUNG BEI GESCHÄFT EINER SAMMELSTELLE Dieses Produkt oder ist recycelbar - DE 96 -...
Page 97
CT600 / CT610 Wekker & weerstation GEBRUIKSHANDLEIDING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Page 98
Om te beginnen Waarschuwing betreffende de batterijen 109 Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 98 Eigenschappen van het product Inhoud van de verpakking Bescherming van het milieu Kenmerken Aanvullende informatie Omschrijving van de onderdelen Conformiteitsverklaring Bedieningsknoppen Garantie Gebruik Om te beginnen • Haal het apparaat uit de doos. •...
Page 99
Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Plaats dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen. 10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz.
Page 100
Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking: • Weerstation • USB-C-kabel • Gebruiksaanwijzing Kenmerken • DCF Radiogestuurde klokfunctie • De functie radiobesturing kan AAN en UIT gezet worden • 12/24-urige tijdsaanduiding • Eeuwigdurende kalender tot het jaar 2099 •...
Page 101
Omschrijving van de onderdelen - NL 101 -...
Page 102
Bedieningsknoppen Weersvoorspelling Barometerdruk Indicator voor het openen en sluiten van ramen Datum Tijd Ontvangst radiosignaal Indicator voor wekker Dag van de week Maanfase 10. Indicator binnenklimaat 11. IJsalarm 12. Kanaalnummer 13. Indicator batterij bijna leeg draadloze sensor 14. Waarschuwingssymbool temperatuur draadloze sensor 15.
Page 103
16. Batterij bijna leeg in weerstation 17. Temperatuur en vochtigheid binnenshuis 18. USB-C-poort 19. Algemene instellingsknop 20. Instellingsknop wekker 21. Knop +/Geheugen 22. Knop -/Wekker AAN of UIT 23. Kanaalknop 24. Knop wekkerinstelling 25. Licht en sluimerknop 26. Klep batterijvak Sensor Lcd-scherm Led-indicator voor transmissie...
Page 104
Gebruik Raadpleeg de onderkant van de verpakking van het product voor informatie over elektriciteit en veiligheid voordat u het apparaat installeert en gebruikt. Eerste gebruik Open de klep van het batterijvak van het weerstation. Plaats 2 x AAA batterijen en let daarbij op de polariteit [markeringen “+” en “–”]. Bij het plaatsen van de batterijen, lichten alle iconen op het lcd-scherm gedurende 3 seconden op, hoort u een pieptoon en worden de temperatuur en vochtigheid binnenshuis weergegeven.
Page 105
Regenachtig Sneeuw Maanfasen Het weerstation geeft automatisch de huidige maanfase weer. Nieuwe maan Jonge maansikkel Eerste kwartier Wassende maan Volle maan Afnemende maan Laatste kwartier Asgrauwe maan IJsalarm Het ijs-waarschuwingssymbool verschijnt en knippert wanneer de temperatuur van de Waarschuwing buitentemperatuur •...
Page 106
Comfortniveau De verschillende weergaveniveaus worden berekend volgens de volgende formule: Vochtigheid <35% 35~44% 45~44% 66~80% >80% Indicator voor het openen en sluiten van ramen Na een complexe berekening en vergelijking van de absolute vochtigheid binnen en buiten, zal het systeem symbolen gebruiken om aan te geven of de gebruiker ramen moeten openen of sluiten.
Page 107
Tijd instellen: Houd 2 seconden ingedrukt, het “ “ symbool gaat knipperen. Druk op “+” en “–” om de functie radiobesturing AAN of UIT te zetten. Druk op om de instelling van de waarde te bevestigen en naar de volgende waarde te gaan.
Page 108
Uur van Wekker1 Minuten van Wekker1 Herhaling van Wekker1 Sluimertijd van Wekker1 Selecteer het volgende bij het instellen van de herhaling: M-F: Van maandag tot en met vrijdag S-S: Van zaterdag tot en met zondag : Van maandag tot en met zondag De sluimertijd kan worden ingesteld van 1 tot 30 minuten of uitgeschakeld worden.
Page 109
De maximum-/minimumwaarden worden gereset als u “+” gedurende 3 seconden ingedrukt houdt. De geregistreerde waarden van de dag worden elke nacht automatisch om 0.00 uur gewist. Achtergrondverlichting • Wanneer de USB-C-kabel wordt gebruikt voor de stroomvoorziening, druk dan op de helderheid van de achtergrondverlichting aan te passen. •...
Page 111
Alle andere producten, diensten, bedrijfsnamen, handelsmerken, handelsnamen, productnamen en logo’s zijn de eigendom van hun respectieve eigenaars. Conformiteitsverklaring Bigben Interactive verklaart bij deze dat de CT600/CT610 voldoet aan de richtlijn 2014/53/ EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te raadplegen op de volgende website: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/...
Page 112
Ondersteuning http://www.bigben-interactive.co.uk/support support@bigben.fr Gemaakt in China Gemaakt door BIGBEN INTERACTIVE SA 396 Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex – Frankrijk www.bigben.eu INLEVEREN IN DE INLEVEREN BIJ WINKEL DE MILIEUSTRAAT Dit product kan gerecycled worden - NL 112 -...
Need help?
Do you have a question about the CT600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers