Trufrost PS-200 Premia User Manual

Stainless steel refrigerated counters

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER
MANUAL
Stainless Steel Refrigerated Counters:
PS-200 Premia, PS-300 Premia,
PS-200, PS-300

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PS-200 Premia and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trufrost PS-200 Premia

  • Page 1 USER MANUAL Stainless Steel Refrigerated Counters: PS-200 Premia, PS-300 Premia, PS-200, PS-300...
  • Page 2 USER MANUAL PS-200 PS-300 PLEASE READ THE OPERATION MANUAL BEFORE USING. SAVE THIS MANUAL FOR LATER USE.
  • Page 3: Safety Tips

    (QR) Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: - Health and Safety at Work Legislation - EN Codes of Practice...
  • Page 5 One per door...
  • Page 6: Cleaning, Care And Maintenance

    Set the Operating Temperature pan. • Take care when cleaning the rear of the 1. Press the button. The display will flash. appliance. Sharp edges can cut. 2. Press the buttons to display the • A agent or qualified technician must required temperature.
  • Page 7 Fault Probable Cause Solution The appliance turns on, Too much ice on the evaporator Defrost the appliance but the temperature is Condenser blocked with dust Clean the Condenser too high/low Doors are not shut properly Check doors are shut and seals are not damaged Appliance is located near a Move the refrigerator to a more suitable...
  • Page 8: Electrical Wiring

    Electrical Wiring The plug is to be connected to a suitable mains socket. Appliances are wired as follows: • Live wire (coloured brown) to terminal marked L • Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N • Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E This appliance must be earthed.
  • Page 9 Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t.
  • Page 11 Een voor elke deur.
  • Page 12: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Werktemperatuur instellen stromen. • Ga voorzichtig te werk bij het reinigen van de 1. Druk op dee knop. Het display knippert. achterzijde van het product. Scherpe randen 2. Druk op de knoppen om de kunnen snijwonden veroorzaken. vereiste temperatuur weer te geven. •...
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Het product staat aan Teveel ijs in de verdamper Ontdooi het product maar de temperatuur Condensor wordt geblokkeerd Reinig de condensor is te hoog/laag door stof Deuren niet goed gesloten Controleren of de deuren goed dicht en of afdichtingen niet beschadigd zijn Het product bevindt zich in de Verplaats de koelkast naar een geschiktere...
  • Page 14: Elektrische Bedrading

    Elektrische bedrading De bedrading van dit apparaat is als volgt: • Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L • Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N • Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E Dit apparaat moet warden geaard. Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
  • Page 15: Conseils De Securite

    Conseils de securite • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. • L'installation et les eventuelles reparations doivent etre confiees un depanneur / technicien qualifie. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. • Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux - lois sur !'hygiene et la securite au travail ;...
  • Page 17 Un par porte...
  • Page 18: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    • Reglez la temperature de Ne laissez pas l'eau de nettoyage s'ecouler travers !'orifice de vidange du bac fonctionnement d'evaporation. 1. Appuie sur le bouton L'affichage clignote. SET. • Soyez prudent quand vous nettoyez l'arriere de 2. Appuyez sur les boutons pour l'appareil.
  • Page 19 Dysfonctionnement Cause probable Intervention L'appareil s'allume, Exces de glace sur l'evaporateur Decongeler l'appareil mais la temperature Le condensateur est sature de Nettoyer le condenseur est trap haute / basse poussieres Les portes sont mal fermees Verifier que les portes sont fermees et l'etat des joints L'appareil est situe pres d'une Deplacer le refrigerateur pour le placer...
  • Page 20: Raccordement Electrique

    Raccordement electrique Cet appareil est cable comme suit : • Fil conducteur (brun) la borne marquee L • Fil neutre (bleu) la borne marquee N • Fil de terre (vert / jaune) la borne marquee E Cet appareil doit etre mis la terre.
  • Page 21 Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Flache stellen. • Alie erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgefUhrt werden. Keine Bauteile oder Bedienflachen von diesem Produkt entfernen. • FUr folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - EN Verhaltenspraktiken...
  • Page 22: Vorsicht Gefahr Von Feuer

    • Dieses Gerat sollte nur dann von Personen ( einschliel31ich Kindern) mit reduzierten korperlichen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer fUr ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerats geschult wurden bzw. standig beaufsichtigt werden. •...
  • Page 23 Eine pro Tür...
  • Page 24: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Betriebstemperatur einstellen gelangen. • Vorsicht beim Reinigen der GeraterOckseite. Die SET-Taste drOcken. Die Anzeige blinkt auf. Scharfe Kanten konnen zu Verletzungen 2. DrOcken Sie die Taste oder um die fOhren. benotigte Temperatur aufzurufen. • Erforderliche Reparaturen sollten von einem 3. Zurn Speichern der Temperatur drOcken Sie die Mitarbeiter oder einem qualifizierten Taste SET.
  • Page 25 Storung Vermutliche Ursache Losung Das Gerat lasst sich Zu viel Eis auf dem Verdampfer Das Gerat abtauen einschalten, aber die Kondensator verstaubt Reinigen Sie den Kondensator Temperatur ist zu Turen sind nicht richtig PrUfen, ob die Turen geschlossen und die hoch/niedrig geschlossen Dichtungen intakt sind...
  • Page 26 Elektroanschliisse Das Gerat ist wie folgt verdrahtet: • Stromfiihrender Leiter (braun) an Klemme L • Neutralleiter (blau) an Klemme N • Erdleiter (griin/gelb) an Klemme E Dieses Gerat muss geerdet sein. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Elektroisolierpunkte diirfen nicht blockiert werden.
  • Page 27: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare su una superficie piana e stabile. • L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio. • Verificare la conformita alle normative locali e nazionali di quanta segue: - Normativa antinfortunistica sul lavoro - Linee guida EN...
  • Page 29 Una per porta...
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    Impostazione della temperatura di vasca di evaporazione. • Prestare attenzione durante la pulizia della esercizio parte posteriore dell'apparecchio. Gli attrezzi 1. Premere ii pulsante II display lampeggia. SET. con bordi taglienti possono provocare tagli. 2. Premere i pulsanti per visualizzare •...
  • Page 31 Guasto Probabile causa Azione L'apparecchi si accende Quantita eccessiva di ghiaccio Sbrinare l'apparecchio ma la temperatura nell'evaporatore troppo alta o troppo II condensatore bloccato dalla Pulire ii condensatore bassa polvere I portelli non sono chiusi in Controllare che i portelli siano chiusi e che le maniera appropriata guarnizioni di tenuta non siano danneggiate L'apparecchio...
  • Page 32: Cablaggi Elettrici

    Cablaggi elettrici L'apparecchio ha i seguenti cablaggi: • Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L • Filo del neutro (colore blu) a terminale N • Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
  • Page 33: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad • Col6quela sabre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / tecnico cualificado deberfa llevar a cabo la instalaci6n y cualquier reparaci6n si se precisa. No retire ningun componente ni panel de servicio de este producto. •...
  • Page 34 • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los nifios) que tengan sus capacidades ffsicas, sensoriales o mentales reducidas o que no cuenten con experiencia y conocimientos a menos que lo hagan bajo la supervision o siguiendo instrucciones relativas al uso del aparato a traves de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 35 Uno para cada puerta...
  • Page 36: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    • Ajuste de la Temperatura de Vaya con cuidado al limpiar la parte trasera del aparato. Los bordes afilados pueden cortar. Funcionamiento • Un tecnico cualificado o un agente de 1. Pulse el bot6n El visualizador se enciende. SET. debe llevar a cabo las reparaciones en caso de 2.
  • Page 37 Fallo Causa probable Acci6n El aparato se activa, Hay demasiado hielo en el Descongele el aparato pero la temperatura es evaporador demasiado alta / baja Condensador bloqueado con polvo Limpie el condensador Las puertas no estan bien Compruebe que las puertas esten cerradas cerradas y las juntas no esten danadas El aparato se encuentra cerca de...
  • Page 38: Cableado Electrico

    Cableado Electrico Este aparato debe conectarse a una toma de tierra. • Cable cargado (de color marr6n) al terminal marcado coma L • Cable neutro (de color azul) al terminal marcado coma N • Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado coma E Este aparato debe conectarse a una toma de tierra.
  • Page 39 Conselhos de seguran�a • Colocar numa superffcie plana e estavel. • Um agente de servi<;o/tecnico qualificado devera efectuar a instalac;ao e quaisquer reparac;oes, caso necessario. Nao retirar qualquer componente ou paineis de servi<;o deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito - Legislac;ao de saude e seguranc;a no local de trabalho - C6digos de trabalho...
  • Page 40 • Este aparelho nao esta indicado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianc;as) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou com falta de experiencia e conhecimento, excepto se tiverem sido supervisionadas ou tiverem recebido instruc;5es acerca da utilizac;ao do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua seguranc;a.
  • Page 41 Uma por porta...
  • Page 42 • Seleccionar a temperatura de Nao permitir que agua utilizada para a limpeza entre na panela de evapora�ao atraves da funcionamento abertura de drenagem. 1. Carregue no botao O visor come�ara a • Tenha cuidado ao limpar a parte de tras do piscar.
  • Page 43 Problema Causa provavel A fazer 0 produto liga mas Ha muito gelo no evaporador Descongele o produto a temperatura e O condensador esta bloqueado Limpar o condensador demasiado alta ou por p6 baixa As portas nao estao totalmente Verifique se as portas estao bem fechadas fechadas e se as guarnic;oes estao danificadas O produto esta perto de uma...
  • Page 44 Cablagem electrica 0 esquema de electricidade deste aparelho e o seguinte: • Caba electrico (castanho) para o terminal marcado L • Caba neutro (azul) para o terminal marcado N • Caba terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E Este aparelho tern de estar ligado terra.
  • Page 45 Marketed globally by: TRUFROST COOLING PRIVATE LIMITED 1215, 12th Floor, Tower B, Emaar Digital Greens, Golf Course Extn. Road, Sector 61, Gurugram – 122102 (India) T. +91-7303166766 info@trufrost.com www.trufrost.com...

This manual is also suitable for:

Ps-300 premiaPs-200Ps-300

Table of Contents