Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FACELIFT & TONE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FALT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rio FALT

  • Page 1 FACELIFT & TONE...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO...
  • Page 4 WARNINGS • Please read all instructions thoroughly and retain • Do not use this appliance on loose skinned parts of your for future reference. body or any areas showing signs of: varicose veins, skin diseases (for example eczema, psoriasis, dermatitis), •...
  • Page 5: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT IMPORTANT - PATCH TEST (see page 3) Before you start you must ALWAYS do a patch test with the conductive gel on an inconspicuous Protective Cap area of your skin for possible skin reaction. Wait 24 hours. If irritation occurs do not continue treatment. Treatment Heads LED Lights (Blue, Green, Red) USB Cable...
  • Page 7: Getting Started

    GETTING STARTED TREATMENTS 1. Clean and dry the skin in the area to be treated. Having applied conductive gel slowly glide the Treatment Heads over the skin in the direction of 2. Apply a generous amount of conductive gel the arrows (see treatment areas on page 4) with to the Treatment Heads or to the skin in the each movement lasting 10-15 seconds.
  • Page 8: After Use

    AFTER USE DISPOSAL • If you have very sensitive skin, you may notice The Waste of Electrical and Electronic redness after use. This should subside after 30 Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) minutes. has been put in place to recycle products •...
  • Page 9: Specification

    SPECIFICATION Model: FALT Input: 500mA 2.5W  Battery Li-Ion 3.7V 600mAh Read these instructions carefully before use and then retain for future use. This product is for indoor use only. This product complies with current EU product legislation. CUSTOMER CARE If you have any questions, please contact us at: online@riobeauty.com...
  • Page 10 AVERTISSEMENTS • Veuillez lire attentivement toutes les consignes • Ne pas utiliser cet appareil sur les parties de votre corps et les conserver pour pouvoir vous y référer où la peau est lâche ou sur les zones présentant des ultérieurement. signes de : varices, maladies de peau (eczéma, psoriasis, dermatite par exemple), coupures et égratignures, •...
  • Page 11 VOUS FAMILIARISER AVEC IMPORTANT - TEST ÉPICUTANÉ VOTRE  APPAREIL Avant de commencer, vous devez TOUJOURS (voir page 3) effectuer un test épicutané, à l’aide du gel conducteur, sur une partie peu visible de votre peau pour déceler Capot de protection des réactions cutanées éventuelles.
  • Page 13: Prise En Main

    PRISE EN MAIN SOINS 1. Lavez et séchez la peau de la zone ciblée. Après avoir appliqué du gel conducteur, faites doucement glisser les têtes de soin sur la peau en 2. Appliquez une quantité généreuse de gel conducteur direction des flèches (voir zones de soin en page 10) sur les têtes de soin ou sur la peau de la zone de pendant 10 à...
  • Page 14: Après Utilisation

    APRÈS UTILISATION ÉLIMINATION • Si vous avez la peau sensible, vous pouvez constater La directive relative aux déchets d’équipements une rougeur après utilisation. Ce phénomène doit se électriques et électroniques (DEEE) (2012/19/ dissiper dans les 30 minutes. UE) a été mise en œuvre en vue de recycler les appareils en ayant recours aux meilleures •...
  • Page 15: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle : FALT Alimentation : 5 V 500 mA 2,5 W  Batterie Li-Ion 3,7 V 600 mAh Veuillez lire attentivement ces consignes avant utilisation et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
  • Page 16 WARNHINWEISE • Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch und • Benutzen Sie das Produkt nicht auf Körperbereichen, bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. an denen sich die Haut löst, oder unter folgenden Bedingungen: Krampfadern, Hauterkrankungen (z. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen B.
  • Page 17: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN WICHTIG – PATCH TEST (siehe Seite 3) Führen Sie, bevor Sie beginnen, IMMER mit dem Leitgel an einer unauffälligen Stelle einen Test durch, Schutzkappe um mögliche Hautreaktionen festzustellen. Warten Sie 24 Stunden. Wenn eine Hautreizung auftritt, stellen Sie Behandlungsaufsätze den Gebrauch des Produkts ein.
  • Page 19 INBETRIEBNAHME BEHANDLUNGEN 1. Reinigen und trocknen Sie den zu behandelnden Nach dem Auftragen des Leitgels gleiten Sie mit den Hautbereich. Behandlungsaufsätzen in Pfeilrichtung langsam über die Haut (siehe Behandlungsbereiche auf S. 16). Jede 2. Tragen Sie eine großzügige Menge Leitgel auf die Bewegung sollte 10-15 Sekunden dauern.
  • Page 20: Nach Dem Gebrauch

    NACH DEM GEBRAUCH ALTGERÄTEENTSORGUNG • Wenn Sie sehr empfindliche Haut haben, könnte Die Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie diese nach der Anwendung gerötet sein. Dies sollte (WEEE) (2012/19/ EU) ist in Kraft, damit nach 30 Minuten abklingen. die besten verfügbaren Verwertungs- und Recycling-Technologien genutzt werden, so •...
  • Page 21: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN Modell: FALT Eingangsleistung: 5 V 500 mA 2,5 W  Akku: Li-Ion 3,7 V 600 mAh Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
  • Page 22 WAARSCHUWINGEN • Neem alle instructies zorgvuldig door en bewaar • Gebruik dit apparaat niet op lichaamsdelen met losse huid deze voor toekomstig gebruik. of op zones met sporen van spataders, huidziektes (bijv. eczeem, psoriasis, dermatitis), snij- en schaafwonden, • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 irritatie, wratten, moedervlekken,...
  • Page 23 KEN UW APPARAAT BELANGRIJK - PATCHTEST (zie pagina 3) Doe voor u van start gaat ALTIJD een patchtest met de geleidende gel op een onopvallende plek om te Beschermkap controleren of er geen huidreacties optreden. Wacht 24 uur. Als de huid geïrriteerd raakt, staak dan de Behandelingskoppen behandeling.
  • Page 25: Aan De Slag

    AAN DE SLAG BEHANDELINGEN 1. Reinig en droog de te behandelen zone van de huid. Nadat u geleidende gel hebt aangebracht, schuift u de behandelingskoppen zachtjes over de huid in 2. Breng een genereuze hoeveelheid geleidende gel de richting van de pijlen (zie behandelingszones op op de behandelingskoppen of op de te behandelen pagina 22).
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    NA GEBRUIK AFVOER • Als u een erg gevoelige huid hebt, kan het zijn dat u De richtlijn betreffende het afval van elektrische na gebruik wat roodheid opmerkt op de huid. Dit zou en elektronische apparatuur (AEEA) (2012/19/ na 30 minuten moeten verdwijnen. werd ingevoerd producten...
  • Page 27 SPECIFICATIES Model: FALT Input: 500 mA 2,5 W  Accu Li-Ion 3,7 V 600 mAh Lees deze instructies zorgvuldig voor gebruik en bewaar ze voor later gebruik. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Dit product voldoet aan de huidige EU- productwetgeving.
  • Page 28 ADVERTENCIAS • Lea las instrucciones detenidamente y guárdelas • No utilice este aparato sobre partes sueltas o zonas de para futura referencia. la piel con signos de: venas varicosas, enfermedades cutáneas (por ejemplo, eczema, soriasis, dermatitis), • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años cortes y abrasiones, irritación, verrugas, lunares, papilomas y mayores, además de por personas con capacidades cutáneos, erupciones cutáneas, hipersensibilidad o...
  • Page 29: Conozca La Unidad

    CONOZCA LA UNIDAD IMPORTANTE - PRUEBA EN LA PIEL (véase la página 3) Antes de utilizar por primera vez HAGA una prueba en una zona discreta de la piel con un parche de Capuchón protector gel conductor para comprobar que no sufre ninguna reacción alérgica.
  • Page 31 INTRODUCCIÓN TRATAMIENTOS 1. Limpie y seque la piel en la zona a tratarse. Después de aplicar el gel conductor deslice despacio sobre la piel los cabezales de tratamiento en la 2. Aplique una cantidad generosa de gel conductor a dirección de las flechas (véase zonas de tratamiento los cabezales de tratamiento o la piel en la zona de en la página 28) con movimientos de 10-15 segundos.
  • Page 32: Después De Su Uso

    DESPUÉS DE SU USO ELIMINACIÓN • Si tiene la piel muy sensible, quizás note algo de La Directiva de la Unión Europea (2012/19/UE) rojez después de usar. Esto debería desaparecer relativa a los residuos de equipos eléctricos después de 30 minutos. y electrónicos (RAEE) ha sido desarrollada al objeto de reciclar productos utilizando las •...
  • Page 33: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo: FALT Entrada: 500 mA 2,5 W  Pila Ión-litio 3,7 V 600 mAh Lea con atención estas instrucciones antes de usar el producto y guárdelas para un uso futuro. Este producto solo debe usarse en interiores. Este producto cumple con la legislación actual sobre productos de la UE.
  • Page 34 AVISOS • Leia todas as instruções cuidadosamente e guarde‑as • Não utilize este aparelho em partes do corpo flácidas para futura referência. ou quaisquer outras zonas que apresentem sinais de: veias varicosas, doenças de pele (por exemplo, eczema, • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades psoríase, dermatite), cortes e abrasões, irritação, a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades verrugas, sardas, pólipos cutâneos, erupções cutâneas,...
  • Page 35 A SUA UNIDADE IMPORTANTE - TESTE DE SENSIBILIDADE CUTÂNEA (ver página 3) Antes de começar a utilizar o produto, faça SEMPRE Tampa protetora um teste de sensibilidade cutânea com o gel condutor Cabeças de tratamento numa zona pouco visível da pele para confirmar se não tem nenhuma reação.
  • Page 37: Como Utilizar

    COMO UTILIZAR TRATAMENTOS 1. Limpe e seque a pele na zona na qual vai fazer o Depois de aplicar o gel condutor, deslize suavemente tratamento. as cabeças de tratamento na pele na direção das setas (ver zonas de tratamento na página 34) e em 2.
  • Page 38: Limpeza E Manutenção

    DEPOIS DE UTILIZAR ELIMINAÇÃO • Se a sua pele for muito sensível, poderá ficar A Diretiva de Resíduos de Equipamentos ligeiramente vermelha depois do tratamento. Esses Elétricos e Eletrónicos (REEE) (2012/19/UE) sintomas devem desaparecer após 30 minutos. foi acionada para a reciclagem de produtos através das melhores técnicas de recuperação •...
  • Page 39: Apoio Ao Cliente

    ESPECIFICAÇÕES Modelo: FALT Entrada: 5 V 500 mA 2,5 W  Bateria iões de lítio 3,7 V 600 mAh Leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as para futura referência. Este produto destina-se apenas a utilização em espaços interiores. Este produto está em conformidade com a legislação atual de produtos da...
  • Page 40 AVVERTENZE • Leggere attentamente tutte le istruzioni e • Non utilizzare il prodotto su pelle non integra o pelle affetta conservarle per un eventuale utilizzo futuro. da una delle seguenti condizioni: vene varicose, affezioni cutanee (ad esempio eczema, psoriasi, dermatite), tagli •...
  • Page 41 COMPONENTI IMPORTANTE - PROVA ALLERGICA (Vedere pag. 3) Prima di iniziare eseguire SEMPRE la prova allergica con il gel conduttivo su una superficie poco visibile Cappuccio di protezione della pelle per monitorare eventuali reazioni cutanee. Attendere 24 ore. In caso di irritazione non continuare Testine di trattamento il trattamento.
  • Page 43: Guida Introduttiva

    GUIDA INTRODUTTIVA TRATTAMENTI 1. Pulire e asciugare la pelle nella zona da trattare. Dopo aver applicato il gel conduttivo, far scorrere lentamente le testine di trattamento sulla pelle nella 2. Applicare una generosa quantità di gel conduttivo direzione delle frecce (vedere le zone di trattamento a sulle testine di trattamento o sulla pelle nell’area da pag.
  • Page 44: Pulizia E Manutenzione

    DOPO L’USO SMALTIMENTO • Se si ha la pelle molto sensibile, si potrebbero notare La Direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature arrossamenti dopo l’uso, ma dovrebbero scomparire elettriche ed elettroniche (2012/19/EU) è stata dopo una trentina di minuti. implementata al fine di regolamentare il riciclo di tali prodotti attraverso le migliori tecniche •...
  • Page 45: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello: FALT In ingresso: 500mA 2,5W  Batteria agli ioni di Litio 3,7V 600mAh Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per uso futuro. Questo prodotto deve essere usato esclusivamente in ambienti interni. Il prodotto è conforme alle attuali normative UE sui prodotti di questo tipo.
  • Page 48 © The Dezac Group Ltd 2023 Manufactured by The Dezac Group Ltd PO Box 17, Cheltenham, England GL53 7ET 1-IN-FALT-EU/1.0...