Page 1
FAN-16 NEBULIZADOR Ventilador con nebulizador Manual de instrucciones Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 Instruction manual SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. Manual de instruções c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com...
Page 2
SOLUCIONES PRÁCTICAS PARA EL DÍA A DÍA DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN www.grunkel.com...
Page 3
GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO • Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento. • Preste especial atención a las indicaciones de seguridad. • Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas.
Page 5
Supervise siempre el aparato cuando sea utilizado cerca de niños. Nunca deje el apara- to en funcionamiento sin vigilancia. Utilice el aparato sólo para el uso previsto. El aparato no está destinado a ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.
Page 6
No añada componentes químicos o metálicos en el depósito de agua o los conductos. Estos materiales son peligrosos y podrían causar accidentes. Se recomienda utilizar agua destilada o desmineralizada. El agua corriente puede pro- vocar acumulación de minerales que bloqueen los orificios de salida del aparato. No introduzca objetos punzantes, afilados o metálicos en la rejilla del ventilador o el vaporizador.
Identificación de partes 2 3 4 5 Núm. Descripción Núm. Descripción Rejilla frontal Tornillos Rosca giratoria Cable de alimentación Aspas Tubos de soporte Marco de rejilla Base + tapa de la base Tuerca giratoria Pulverizador Rejilla trasera Conducto flexible Motor Tapa de depósito de agua Eje de rotación del cabezal Depósito de agua...
Page 8
Cabezal / panel de control Afloje los dos tornillos ubicados en la parte trasera del cabezal del ventilador. No los extraiga por completo para evitar que caigan las tuercas. Localice los dos orificios bajo el cabezal del ventilador. Ensamble los tubos de soporte y apriete con cuidado hacia abajo hasta que se detenga.
Page 9
Llenar el depósito de agua Desenchufe el aparato antes de que llenar o limpiar el depósito. 1. Sujete el depósito y póngalo del revés. 2. Desenrosque el tapón, girando en sentido contrario a las agujas del reloj para desblo- quearlo. 3.
Page 10
- Normal: funciona a la velocidad seleccionada por el usuario. - Natural: funciona de manera irregular simulando una ráfaga de viento natural. La velo- cidad puede ser ajustada. - Sueño: la intensidad de la corriente de aire generada disminuye a medida que transcu- rren las horas de sueño.
Limpieza y mantenimiento Desenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica antes de limpiar, desmontar o manipular el aparato o cualquiera de sus partes. Para una limpieza a fondo del aparato debe desmontarlo primero. Utilice un paño suave y ligeramente humedecido para limpiar la superficie del aparato. Por favor limpie la unidad del motor y el panel de control con mucho cuidado, utilizando un paño seco suave o ligeramente humedecido.
Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Compruebe que el enchufe está co- El enchufe no está conectado co- nectado correctamente a la toma rrectamente a la toma de corriente. El ventilador no funciona. de corriente. El ventilador está en la posición Pulse el botón “ENCENDER”...
Eliminación de la unidad Normas sobre los residuos de los aparatos eléctricos según la DIRECTIVA RAEE 2002/96/EC. Este símbolo significa que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe ser devuel- to al distribuidor, o entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos o electrónicos, o llevarlo a un punto de recogida habilitado a tal fin con objeto de que sus componentes sean reciclados y no se mezclen con la basura doméstica.
ENG - Instruction manual BEFORE PUTTING THE APPLIANCE INTO OPERATION • Please, read carefully the entire instruction manual before using it. • Pay special attention to the safety indications. • Keep this instruction manual. If you hand over this applicance to another person, these instructions must be also be transferred.
Page 15
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instruc- tions. This appliance is not suposed to be operated by any external timer or remote control system. Do not use the appliance over or near heat sources, such as gas heaters, electric hea- ters or hot ovens.
Page 16
It is recommended to use distilled or demineralized water. Running water could cause minerals to accumulate and block the appliance’s outlets. Do not insert sharp or metallic objects inside the appliance’s grill or the nebulizer. Do not place the appliance near curtains, sheets or similar clothes. The water level safety switch will stop the appliance automatically if there is no water on the tank.
Part identification 2 3 4 5 Num. Description Num. Description Front grid Screws Rotating thread Power cord Blades Supporting tubes Grid frame Base + base cover Rotating nut Sprayer Back grid Flexible duct Motor Water tank cover Rotation axis Water tank Flexible duct Power cord Indicators...
Page 18
Fan head / control panel Loosen the two screws located on the back of the fan head. Do not remove them com- pletely to avoid the nuts to fall. Find the two holes under the fan head. Assemble the supporting tubes and press down carefully until it stops.
Filling the water tank Unplug the appliance before filling or cleaning the water tank. 1. Remove the water tank from the base and put it upside down. 2. Unscrew the cap by turning it counter-clockwise to unlock it. 3. Fill the tank with clean water. 4.
Page 20
TEMPORIZADOR: the timer button establishes the operating time before the appliance turns off automatically. It allows to set the switch-off time in 30-minutes intervals up to 7 and half hours. When the timer is active the light indicator will display the remaining time until the automatic switch-off.
Cleaning and maintenance Unplug the power cord from the electrical outlet before cleaning, disassemble or handle the appliance or any of its parts. The appliance should be disassembled first before carrying out a deep cleaning. Use damp soft cloth to clean the appliance’s surface. Please clean carefully the motor unit and the control panel with a dry or damp soft cloth.
Troubleshooting Problem Posible cause Solution The power cord is not properly plug- Check the power cord is properly ged in the outlet. plugged in the outlet. Fan does not work. The appliance is set on the “OFF” Pulse el botón “ENCENDER” en el position.
Product disposal Regulation regarding waste from electronic appliances according to RAEE 2002/96/EC. This symbol means the appliance can not be treated as regular domestic waste; it must be returned to the distributor, handed over the co- rresponding electronic product collection point or delivered to the collection point empowered for such purpose, so its components are recycled and not mixed within domestic waste.
PT- Manual de instruções ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • Por favor, leia cuidadosamente as instruções completas de uso deste manual antes de utilizar o aparelho. • Preste especial atenção às instruções de segurança. • Guarde este manual de instruções. Se você cede o aparelho a terceiros, das presentes instruções também deverão ser entregues.
Page 25
Supervisione sempre o dispositivo quando este for utilizado perto de crianças. Nunca deixe o aparelho sem vigilância. Utilize o aparelho apenas para o fim a que se destina. O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
Page 26
Não adicione componentes químicos ou metálicos ao depósito de água ou aos tubos. Estes materiais são perigosos e podem causar acidentes. Recomenda-se a utilização de água destilada ou desmineralizada. A água corrente pode provocar uma acumulação de minerais que bloqueiam os orifícios de saída do aparelho.
Identificação das partes 2 3 4 5 Núm. Descrição Núm. Descrição Grelha frontal Parafusos Rosca rotativa Cabo de alimentação Lâminas Tubos de suporte Moldura da grelha Base + tampa da base Porca rotativa Pulverizador Grelha traseira Condutas flexíveis Motor Tampa do tanque de água Eixo de rotação do mandril Tanque de água Condutas flexíveis...
Page 28
Cabeça / painel de controlo Desaperte os dois parafusos na parte de trás da cabeça do ventilador. Não os remova completamente para evitar que as porcas caiam. Localize os dois orifícios sob a cabeça do ventilador. Monte os tubos de suporte e aper- te-os cuidadosamente até...
Page 29
Enchimento do depósito de água Desligue o aparelho da tomada antes de encher ou limpar o depósito. Segure o reservatório e vire-o de cabeça para baixo. 2. Desaperte a tampa, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a desbloquear.
Page 30
- Normal: funciona à velocidade seleccionada pelo utilizador. - Natural: funciona irregularmente simulando uma rajada de vento natural. A velocidade pode ser ajustada. - Dormir: A intensidade da corrente de ar gerada diminui à medida que as horas de sono passam.
Limpeza e manutenção Desligue o aparelho da tomada de parede antes de limpar, desmontar ou manusear o aparelho ou qualquer parte do mesmo. Para uma limpeza completa do aparelho, é necessário desmontar primeiro o aparelho. Utilize um pano macio e ligeiramente húmido para limpar a superfície do aparelho. Por favor, limpe a unidade do motor e o painel de controlo com muito cuidado, utilizando um pano macio ou ligeiramente húmido.
Resolução de problemas Problema Causa possível Solução Verifique se a ficha está correcta- A ficha não está correctamente liga- O ventilador não funcio- mente ligada à tomada eléctrica. da à tomada eléctrica. Pressione o botão “ON” no painel O ventilador está na posição “OFF”. de controlo.
Page 33
Eliminar a unidade Regulamento sobre o lixo de aparelhos elétricos comforme a DIRECTIVA WEEE 2002/96 / EC. Este símbolo significa que o presente produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido ao distri- buidor, ou entregue ao ponto de recolha correspondente de equipamentos elétricos ou eletrônicos, ou levá-lo a um ponto de recolha habilitado para este fim, com o objectivo de que os seus componentes sejam reciclados e não misturados com ao lixo doméstico.
Page 34
Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com Por favor, remita la Tarjeta de Garantia a la dirección facilitada junto con el comprobante de compra del producto.
Page 35
NORMAS DE GARANTIA OFICIAL GRUNKEL SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRONICA S.L. emite el Esta garantía quedará invalidada: presente documento como garantía de calidad del Si no se presenta el ticket o factura de compra original producto que ha adquirido en los términos legalmente del aparato establecidos durante un periodo de dos años a partir de la...
Page 36
Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com www.grunkel.com...
Need help?
Do you have a question about the FAN-16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers