Table of contents Warning Safety Information Package content C-WF2 Unpacking Intended use Symbols and conventions Instrument description C-WF2 Assembling Assembling on microscope 8.1.1 Trinocular port with focusable “C” mount adapter 8.1.2 Trinocular port with projection lens 8.1.3 Binocular or monocular head Use of camera PC camera connection LAN camera connection...
Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
Package content C-WF2 ① ② ③ ⑤ ④ ⑥ ① Camera ④ Reduction ring 30 mm ② Projection lens ⑤ Micrometric slide ③ Reduction ring 30.5 mm ⑥ USB to micro USB cable Page 4...
Unpacking The microscope is housed in a molded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get damaged. Using both hands (one around the arm and one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk.
Assembling Assembling on microscope 8.1.1 Trinocular port with focusable “C” mount adapter 1. Remove the dust cover from camera and from “C” mount adapter. 2. Screw the “C” mount adapter to the camera’s thread. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 ** These images represent the installation of a generic camera.
F ig. 6 ig. 6 8.1.3 Binocular or monocular head • Any OPTIKA monocular or binocular microscope/stereo mi- croscope (eyepiece sleeve with diameter 23 mm). • Any non-OPTIKA monocular or binocular microscope/stereo microscope (eyepiece sleeve with diameter 23 mm). 1. Remove the dust cover from camera and from projection lens.
Page 9
4. Insert the final part of the projection lens into the empty eye- piece sleeve. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 5. In case of eyepiece sleeve with diameter 30 or 30.5 mm use the adapter rings. (Fig. 10) F ig.
You can connect one or more cameras to the router by Ethernet cable for network applications. 1. Install the Proview or Liteview software on your PC. Or, install the free Optika Mobile View App on the mobile device. 2. Connect the micro USB side of the provided cable to the micro USB camera port ⑤.
Camera Control Bar of Proview or Liteview on PC. 9. On mobile device, connected cameras will be listed in the Camera Thumbnail page of Optika Mobile View App. 10. Click the corresponding camera to start live image.
Camera Control Bar of Proview or Liteview on PC. 8. On mobile device, connected cameras will be listed in the Camera Thumbnail page of Optika Mobile View App. 9. Click the corresponding camera to start the stream.
Parfocality adjustment In order to have the same focus when observing the specimen through the eyepieces and on the screen/monitor, please check that the microscope is properly installed and follow the instruc- tions below. 9.5.1 Biological microscope 1. Use a low power objective and focus the specimen. 2.
Referring to Section 9.4, the detailed steps are as follows: 1. Connect the C-WF2 camera working in WiFi AP mode using iOS or Android devices. 2. Launch the Optika Mobile View App. 3. Press the configuration button in the camera thumbnail above to pop up the interface for selecting WiFi SSID.
Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduc- tion in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected sep- arately from other waste.
Serie telecamere C-WF MANUALE DI ISTRUZIONI Modello C-WF2 Ver. 1.0 2024...
Page 19
Sommario Avvertenza Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione C-WF2 Disimballaggio Utilizzo previsto Simboli Descrizione dello strumento C-WF2 Assemblaggio Montaggio a microscopio 8.1.1 Testa trinoculare con passo “C” fochettabile 8.1.2 Testa trinoculare con lente di proiezione 8.1.3 Collegamento a testa binoculare o monoculare Uso della telecamera Connessione della telecamera a PC Connessione della telecamera alla LAN...
Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
Contenuto della confezione C-WF2 ① ② ③ ⑤ ④ ⑥ ① Telecamera ④ Anello di riduzione 30 mm ② Lente di proiezione ⑤ Vetrino micrometrico ③ Anello di riduzione 30.5 mm ⑥ Cavo USB-micro USB Pagina 21...
Disimballaggio Il microscopio è riposto in un imballo di polistirolo espanso. Rimuovere il nastro adesivo dal collo ed aprire la parte superiore dell’imballo. Fare attenzione a non far cadere le parti ottiche (obiettivi e oculari) nell’estrarre il microscopio dalla scatola per evitare che vengano danneggiati.
Descrizione dello strumento C-WF2 ANTENNA WIFI CONNETTORE TASTO MODO MICRO USB AP/STA LED ALIMENTAZIONE CONNETTORE LAN LED MODO AP/STA PASSO “C” Pagina 23...
Assemblaggio Montaggio a microscopio 8.1.1 Testa trinoculare con passo “C” fochettabile 1. Rimuovere tappi antipolvere dalla telecamera dall’adattatore passo “C”. 2. Avvitare l’adattatore passo “C” al filetto della telecamera. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 ** Queste immagini rappresentano l’installazione di una telecamera generica. Il C-WF2 si installa esattamente nello stesso modo.
6 8.1.3 Collegamento a testa binoculare o monoculare • Tutti i microscopi o stereomicroscopi OPTIKA binoculari o monoculari (portaoculari con diametro 23 mm). • Tutti i microscopi o stereomicroscopi non OPTIKA binoculari o monoculari (portaoculari con diametro 23 mm).
Page 26
4. Inserire la parte terminale della lente di proiezione nel portaoculare vuoto. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 5. In caso di portaoculari con diametro 30 o 30.5 mm utilizzare gli anelli adattatori. (Fig. 10) F ig. 10 ig. 10 Pagina 26...
In modalità LAN, la telecamera si collega a un router tramite cavo Ethernet. È possibile collegare una o più telecamere al router tramite cavo Ethernet per le applicazioni di rete 1. Installare il software Proview o Liteview sul PC. Oppure, installare l’applicazione gratuita Optika Mobile View sul dispo- sitivo mobile.
6. Assicurarsi che il PC o il dispositivo mobile sia collegato al router (tramite LAN o WiFi). 7. Avviare il software Proview o Liteview o l’App Optika Mobile View e verificare la configurazione. 8. Normalmente, le telecamere C-WF2 attive vengono riconosciute automaticamente. Le telecamere collegate saranno elencate nel gruppo Camera List della barra di controllo delle telecamere di Proview o Liteview sul PC.
Nota sulla sicurezza dei dati Il trasferimento dei dati della telecamera C-WF2 in LAN o WiFi non è criptato. Chiunque sia connesso alla rete e abbia installato il software Optika o l’App Optika, può vedere l’immagine live di tutte le telecamere C-WF2 attive. •...
Regolazione della parafocalità Per avere la stessa messa a fuoco osservando il campione agli oculari e sullo schermo, verificare che il microscopio sia installato correttamente e seguire le istruzioni riportate di seguito. 9.5.1 Microscopio biologico 1. Utilizzare un obiettivo a basso ingrandimento e mettere a fuoco il campione.
Facendo riferimento alla Sezione 9.4, i passaggi dettagliati sono i seguenti: 1. Collegare la telecamera C-WF2 in modalità WiFi AP utilizzando dispositivi IOS o Android. 2. Avviare l’applicazione Optika Mobile View. 3. Premere il pulsante di configurazione nella miniatura della telecamera qui sopra per aprire l’interfaccia di selezione dell’SSID WiFi.
11. Vetrino Micrometrico M-005 Vetrino micrometrico, 26x76 mm, con 2 scale (1 mm/100div. per microscopi biologici / 10 mm/100div. per stereomicroscopi) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Per la calibrazione di un microscopio biologico Per la calibrazione di uno stereo microscopio Pagina 32...
Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
Page 35
Cámaras serie C-WF MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo C-WF2 Ver. 1.0 2024...
Page 36
Índice Advertencia Información de seguridad Contenido del paquete C-WF2 Desembalaje Utilización Símbolos Descripción del instrumento C-WF2 Montaje Montaje en microscopio 8.1.1 Cabeza triocular con paso “C” enfocable 8.1.2 Cabeza trinocular con lente de proyección 8.1.3 Conexión de cabeza binocular o monocular Uso de la cámara Conexión de la cámara al PC Conexión LAN de la cámara...
Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
Contenido del paquete C-WF2 ① ② ③ ⑤ ④ ⑥ ① Cámara ④ Anillo de reducción 30 mm ② Lente de proyección ⑤ Carro micrométrico ③ Anillo de reducción 30.5 mm ⑥ Cable USB-micro USB Página 38...
Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
Descripción del instrumento C-WF2 ANTENA WIFI TOMA BOTÓN MODO MICRO USB AP/STA LED DE ALIMENTACIÓN TOMA LAN LED MODO AP/STA PASO “C PASO “C TOMA USB Página 40...
Montaje Montaje en microscopio 8.1.1 Cabeza trinocular con paso “C” enfocable 1. Retire las tapas antipolvo de la cámara y del adaptador de paso “C”. 2. Atornille el adaptador de paso “C” a la rosca de la cámara. (Fig. 1) F ig.
8.1.3 Conexión de cabeza binocular o monocular • Todos los microscopios o estereomicroscopios binoculares o monoculares de OPTIKA (portaoculares con un diámetro de 23 mm). • Todos los microscopios o estereomicroscopios binoculares o monoculares non de OPTIKA (portaoculares con un diámetro de 23 mm).
Page 43
4. Inserte el extremo de la lente de proyección en el soporte del ocular vacío. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 5. Para los portaoculares con un diámetro de 30 o 30,5 mm, utilice los anillos adaptadores. (Fig. 10) F ig.
En modo LAN, la cámara se conecta a un router mediante un cable Ethernet. Puede conectar una o varias cámaras al router mediante cable Ethernet para aplicaciones de red. 1. Instale el software Proview o Liteview en su PC. O instale la aplicación gratuita Optika Mobile View en el dispositivo móvil.
6. Asegúrate de que tu PC o tu dispositivo móvil están conectados al router (por LAN o WiFi). 7. Inicie el software Proview o Liteview o Optika Mobile View App y compruebe la configuración. 8. Normalmente, las cámaras C-WF2 activas se reconocen automáticamente. Las cámaras conectadas aparecerán en el grupo Lista de cámaras de la barra de control de cámaras de Proview o Liteview en el PC.
La transferencia de datos de la cámara C-WF2 en LAN o WiFi no está cifrada. Cualquiera que esté conectado a la red y tenga instalado el software Optika o la Optika App, puede ver la imagen en directo de todas las cámaras C-WF2 activas.
Ajuste de la parfocalidad Para tener el mismo enfoque mirando la muestra a través de los oculares y en la pantalla, verifique que el microscopio esté instalado correctamente y siga las siguientes instrucciones. 9.5.1 Microscopio biológico 1. Use una lente de bajo aumento y enfoque en la muestra. 2.
Consulte la sección 9.4 y siga los pasos detallados a continuación: 1. Conecte la cámara C-WF2 funcionando en modo WiFi AP utilizando dispositivos IOS o Android. 2. Inicie la aplicación Optika Mobile View. 3. Pulse el botón de configuración en la miniatura de la cámara para abrir la interfaz de selección de WiFi SSID.
11. Carro Micrométrico M-005 Carro micrométrico, 26x76mm, con 2 escaleras (1mm/100div. para microsc.biológicos / 10mm/100div. para estereomicroscopios) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Para calibrar un microscopio biológico Para calibrar un estereomicroscopio Página 49...
Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos y la eliminación de residuos.
Caméras série C-WF MANUEL D’UTILISATION Modèle C-WF2 Ver. 1.0 2024...
Page 53
Sommaire Avertissement Précautions Contenu de l’emballage C-WF2 Déballage Emploi prévu Symboles Description de l’instrument C-WF2 Assemblage Montage sur le microscope 8.1.1 Tête trinoculaire avec monture “C” focalisable 8.1.2 Tête trinoculaire avec lentille de projection 8.1.3 Connexion de tête binoculaire ou monoculaire Utilisation de la caméra Connexion de la caméra à...
Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
Contenu de l’emballage C-WF2 ① ② ③ ⑤ ④ ⑥ ① Caméra ④ Anneau de réduction 30 mm ② Lentille de projection ⑤ Glissière micrométrique ③ Anneau de réduction 30.5 mm ⑥ Câble USB-micro USB Page 55...
Déballage Le microscope est logé dans un récipient moulé en polystyrène. Retirez le ruban adhésif du bord du conteneur et soulevez la moitié supérieure du conteneur. Faites attention à ce que les éléments optiques (objectifs et oculaires) ne tombent pas et ne soient pas endommagés.
Assemblage Montage sur le microscope 8.1.1 Tête trinoculaire avec monture “C” focalisable 1. Retirez les capuchons anti-poussière de la caméra et de la monture “C”. 2. Visser la monture “C” sur le filetage de la caméra. (Fig. 1) F ig. 1 ig.
8.1.3 Connexion de tête binoculaire ou monoculaire • Tous les microscopes ou stéréomicroscopes binoculaires ou monoculaires OPTIKA (support oculaire de 23 mm de diamètre). • Tous les microscopes ou stéréomicroscopes binoculaires ou monoculaires non OPTIKA (support oculaire de 23 mm de diamètre).
Page 60
4. Insérez l’extrémité de la lentille de projection dans le support d’oculaire vide. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 5. Pour les supports d’oculaires d’un diamètre de 30 ou 30,5 mm, utiliser les anneaux adaptateurs. (Fig. 10) F ig. 10 ig.
En mode LAN, la caméra est connectée à un routeur via un câble Ethernet Vous pouvez connecter une ou plusieurs caméras au routeur via un câble Ethernet pour des applications en réseau. 1. Installez le logiciel Proview ou Liteview sur votre ordinateur. Ou installez l’application gratuite Optika Mobile View sur votre appareil mobile.
6. Assurez-vous que votre ordinateur ou votre appareil mobile est connecté au routeur (via LAN ou WiFi). 7. Lancez le logiciel Proview ou Liteview ou Optika Mobile View App et vérifiez la configuration. 8. Normalement, les caméras C-WF2 actives sont automatiquement reconnues. Les caméras connectées apparaîtront dans le groupe Liste de caméras de la barre de contrôle de caméras Proview ou Liteview sur l’ordinateur.
Le transfert de données de la caméra C-WF2 sur le réseau local ou WiFi n’est pas crypté. Toute personne connectée au réseau et disposant du logiciel Optika ou de l’application Optika peut visualiser l’image en direct de toutes les caméras C-WF2 actives.
Réglage de la parfocalité Pour avoir la même mise au point en regardant l’échantillon à travers les oculaires et sur l’écran, vérifiez que le microscope est correctement installé et suivez les instructions ci-dessous. 9.5.1 Microscope biologique 1. Utiliser un objectif à faible grossissement et faire la mise au point sur l’échantillon.
Reportez-vous à la section 9.4 et suivez les étapes ci-dessous: 1. Connectez la caméra C-WF2 fonctionnant en mode WiFi AP à l’aide d’appareils IOS ou Android. 2. Lancez l’application Optika Mobile View. 3. Appuyez sur le bouton de configuration sur la vignette de la caméra pour ouvrir l’interface de sélection du SSID WiFi.
11. Glissière micrométrique M-005 Glissière micrométrique, 26x76 mm, avec 2 marches (1mm/100div. pour microscopes biologiques / 10 mm/100div. pour stéréomicroscopes) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Pour l’étalonnage d’un microscope biologique Pour l’étalonnage d’un stéréomicroscope Page 66...
Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº 151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dan- gereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à...
Page 69
Kameras Serie C-WF BEDIENUNGSANLEITUNG Modell C-WF2 Ver. 1.0 2024...
Page 70
Inhalt Hinweis Sicherheitsinformationen Verpackungsinhalt C-WF2 Auspacken Verwendung Wartung- und Gefahrzeichen Beschreibung des Instruments C-WF2 Montage Montage am Mikroskop 8.1.1 Trinokularer Kopf mit fokussierbarer „C“-Mount 8.1.2 Trinokularer Kopf mit Projektionslinse 8.1.3 Binokulare oder monokulare Kopfverbindung Verwendung der Kamera Anschluss der Kamera an den PC Anschluss der Kamera über LAN Anschluss der Kamera über WiFi (AP-Modus) 9.3.1...
Hinweis Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
Verpackungsinhalt C-WF2 ① ② ③ ⑤ ④ ⑥ ① Kamera ④ Reduktionsring 30 mm ② Projektionslinse ⑤ Mikrometrischer Objektträger ③ Reduktionsring 30.5 mm ⑥ USB-zu-Mikro-USB-Kabel Seite 72...
Auspacken Das Mikroskop ist in einer Schachtel aus Styroporschicht enthalten. Entfernen Sie das Klebeband von der Schachtel und öffnen Sie mit Vorsicht den oberen Teil, ohne Objektive und Okulare zu beschädigen. Mit beiden Händen (eine um dem Stativ und eine um der Basis) ziehen Sie das Mikroskop aus der Schachtel heraus und stellen Sie es auf eine stabile Ober- fläche.
Montage Montage am Mikroskop 8.1.1 Trinokularer Kopf mit fokussierbarer „C“-Mount 1. Entfernen Sie die Staubschutzkappen von der Kamera und dem “C”-Mount. 2. Schrauben Sie den “C”-Mount auf das Gewinde der Kamera. (Fig. 5) F ig. 1 ig. 1 Diese Bilder zeigen die Installation einer gewöhnlichen Kamera. Die C-WF2 wird auf genau dieselbe Weise installiert.
• Alle biologischen Mikroskope oder Stereomikroskope OPTIKA binokular oder monokular (Okularhalter mit einem Durchmesser von 23 mm). • Alle biologischen Mikroskope oder Stereomikroskope nicht OPTIKA binokular oder monokular (Okularhalter mit einem Durchmesser von 23 mm). 1. Entfernen Sie die Staubschutzkappen von Kamera und Projektionslinse.
Page 77
4. Stecken Sie das Ende der Projektionslinse in den leeren Okularhalter. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 5. Für Okularhalter mit einem Durchmesser von 30 oder 30,5 mm verwenden Sie die Adapterringe. (Fig. 10) F ig. 10 ig. 10 Seite 77...
Im LAN-Modus wird die Kamera über ein Ethernet-Kabel mit einem Router verbunden. Für Netzwerkanwendungen können Sie eine oder mehrere Kameras über ein Ethernet-Kabel an den Router anschließen. 1. Installieren Sie die Software Proview oder Liteview auf Ihrem PC. Oder installieren Sie die kostenlose Optika Mobile View App auf Ihrem Mobilgerät.
6. Vergewissern Sie sich, dass Ihr PC oder Ihr Mobilgerät mit dem Router verbunden ist (per LAN oder WiFi). 7. Starten Sie die Proview oder Liteview Software oder Optika Mobile View App und überprüfen Sie die Konfiguration. 8. Normalerweise werden aktive C-WF2 Kameras automatisch erkannt. Die angeschlossenen Kameras werden in der Gruppe Kameraliste der Kamerasteuerungsleiste von Proview oder Liteview auf dem PC aufgelistet.
Hinweis zur Datensicherheit Die Datenübertragung der C-WF2 Kamera im LAN oder WiFi ist nicht verschlüsselt. Jeder, der mit dem Netzwerk verbun- den ist und die Optika Software oder Optika App installiert hat, kann das Live-Bild aller aktiven C-WF2 Kameras sehen. •...
Einstellen der Parfokalität Um den gleichen Fokus zu haben, wenn Sie die Probe durch die Okulare und auf dem Bildschirm betrachten, vergewissern Sie sich, dass das Mikroskop richtig installiert ist, und befolgen Sie die folgenden Anweisungen. 9.5.1 Biologischen Mikroskops 1. Verwenden Sie eine Objektiv mit niedriger Vergrößerung und fokussieren Sie sich auf die Probe.
Beziehen Sie sich auf Abschnitt 9.4 und führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Verbinden Sie die C-WF2 Kamera, die im WiFi AP Modus arbeitet, mit iOS oder Android Geräten. 2. Starten Sie die Optika Mobile View App. 3. Drücken Sie die Konfigurationstaste in der Kamera-Miniaturansicht oben, um die Schnittstelle zur Auswahl der WiFi SSID aufzurufen.
11. Mikrometrischer Objektträger M-005 Mikrometrischer Objektträger, 26x76mm, mit 2 Treppen (1mm/100div. für biologische Mikroskope / 10mm/100div. für Stereomikroskope) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Zur Kalibrierung eines biologischen Zur Kalibrierung eines Stereomikroskops Seite 83...
Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfal- lentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Câmeras série C-WF MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo C-WF2 Ver. 1.0 2024...
Page 87
Tabela de Conteúdos Advertência Informações sobre a segurança Conteúdo da embalagem C-WF2 Desembalando Utilização prevista Simbolos Descrição do instrumento C-WF2 Montagem Montagem em microscópio 8.1.1 Cabeça trinocular com paso “C” focalizável 8.1.2 Cabeça trinocular com lente de projecção 8.1.3 Conexão de cabeça binocular ou monocular Uso da a câmara Ligação da câmara ao PC Ligação da câmara via LAN...
Advertência Este microscópio é um instrumento científico de alta precisão, projectado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões ópticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
Conteúdo da embalagem C-WF2 ① ② ③ ⑤ ④ ⑥ ① Câmera ④ Anel de redução 30 mm ② Lente de projeção ⑤ Lâmina micrométrica ③ Anel de redução 30.5 mm ⑥ Cabo USB para micro USB Página 89...
Desembalando microscópio é alojado em um recipiente de isopor moldado. Remova a fita da borda do recipiente e levante a metade superior do recipiente. Tome algum cuidado para evitar que os itens ópticos (objectivos e oculares) cair e ficar danificado. Usando ambas as mãos (uma ao redor do braço e outra ao redor da base), levante o microscópio do recipiente e coloque-o em uma mesa estável.
Descrição do instrumento C-WF2 WIFI ANTENNA CONECTOR BOTÃO DE MICRO USB MODO AP/STA LED DE ALIMENTAÇÃO CONECTOR LED LED DE MODO AP/STA PASO “C” Página 91...
Montagem Montagem em microscópio 8.1.1 Cabeça trinocular com paso “C” focalizável 1. Remova as tampas de poeira da câmara e do adaptador de paso “C”. 2. Aparafuse o adaptador de paso “C” na rosca da câmara. (Fig. 1) F ig. 1 ig.
8.1.3 Conexão de cabeça binocular ou monocular • Todos os microscópios ou estereomicroscópios binoculares ou monoculares OPTIKA (suporte de ocular de 23 mm de diâmetro). • Todos os microscópios ou estereomicroscópios binoculares ou monoculares não-OPTIKA (suporte de ocular de 23 mm de diâmetro).
Page 94
4. Insira a extremidade da lente de projecção no suporte de ocular vazio. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 5. Para suportes de oculares com um diâmetro de 30 ou 30,5 mm, utilize os anéis adaptadores. (Fig. 10) F ig. 10 ig.
No modo LAN, a câmara liga-se a um router através de um cabo Ethernet. Pode ligar uma ou mais câmaras ao router através de um cabo Ethernet para aplicações de rede. 1. Instale o software Proview ou Liteview no seu PC. Ou, instale a aplicação gratuita Optika Mobile View no dispositivo móvel.
8. Normalmente, as câmaras C-WF2 activas são reconhecidas automaticamente. As câmaras ligadas serão listadas no grupo Camera List da Camera Control Bar do Proview ou Liteview no PC. 9. No dispositivo móvel, as câmaras ligadas serão listadas na página Camera Thumbnail (Miniatura da câmara) da Optika Mobile View App.
A transferência de dados da câmara C-WF2 em LAN ou WiFi não é encriptada. Qualquer pessoa que esteja ligada à rede e tenha instalado o software Optika ou a Optika App, pode ver a imagem ao vivo de todas as câmaras C-WF2 activas.
Ajustar a parfocalidade Para ter o mesmo foco ao olhar para a amostra através das oculares e na tela, verifique se o microscópio está instalado correctamente e siga as instruções abaixo. 9.5.1 Microscópio biológico 1. Use uma objectiva de baixa ampliação e focalize a amostra. 2.
Referindo-se à Secção 9.4, os passos detalhados são os seguintes:: 1. Ligar a câmara C-WF2 a funcionar no modo AP WiFi utilizando dispositivos iOS ou Android. 2. Inicie a aplicação Optika Mobile View. 3. Prima o botão de configuração na miniatura da câmara acima para abrir a interface de selecção do SSID WiFi.
11. Lâmina micrométrica M-005 Lâmina micrométrica, 26x76mm, com 2 escadas (1mm/100div. para microscópios biológicos / 10mm/100div. para estereomicroscópios) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Para calibrar um microscópio biológico Para calibrar um estereomicroscópio Página 100...
Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido se- paradamente dos outros resíduos.
Need help?
Do you have a question about the C-WF Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers