Contents 4 Safety information Before first use Installation Daily use 9 Intended use 10 Product description 11 Control panel 12 Use Adjust the temperature for fridge Adjust the temperature for freezer Adjust the temperature for My-zone 13 Super-Cool function Super-Frz function 19 Equipment 21 Energy saving tips 22 Care and cleaning...
Page 3
Contents Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Safety information WARNING – Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the house- hold waste.
Safety information Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶ Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the re- frigerant circuit is fully efficient.
Safety information WARNING! ▶ Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
Page 7
Safety information WARNING! ▶ Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the appli- ance or in the vicinity. ▶ Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This ap- pliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
Safety information WARNING! ▶ Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. ▶ Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solu- tions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. ▶...
Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-bre- ackfast and catering business.
Product description NOTICE HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Refrigerator compartment 1-Upper door balcony 2-Middle door balcony 3-Glass shelf 4-Lower door balcony 5-Humidity Zone drawer cover 6-Humidity Zone drawer 7-My Zone drawer cover 8-My Zone drawer 9-Daylight LED system B: Freezer compartment 10-Freezer tray...
Control panel Control panel Indicators: A Fridge compartment B Super Cool function C Freezer compartment D Temperature display E My zone function F Super Freeze function G Holiday function H Eco Mode function I 3Sec.Lock function Buttons: K1 Decrease temperature K2 Fridge and Freezer selection K3 My zone selection K4 Super Freeze/Cool function on/off...
Switch on /off the appliance The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. When the appliance is powered on for the first time, temperature indicators “D” shows the presetting values (refer to the below Notice). NOTICE The appliance is preset to the recommended temperature of 5℃...
Adjust the temperature for fridge 1. With the display unlocked, press the button “K2” (Fridge/ Freezer selection) to select the Fridge compartment. Icon “A” (Fridge compartment) and “D” (Tempera- ture display) are bright. 2. Press the button “K1/K8” to set the fridge temperature. The temperature increases in sequences of 1°C, from a minimum of 1°C to a max- imum of 9°C.
NOTICE 1. You can set the temperature of the My Zone compartment in the middle level (2°C), in order to preserve your food in the optimal storage environment. 2. Due to different water contents of meat, some meat with higher moisture will be frozen at temperatures lower than 0°C, so “immediately cut”...
Super Freeze function 1. Fresh food should be frozen as quickly as possible to the core. This can preserve the best nutritional value, appearance and taste. The Super Freeze function accelerates the freezing of fresh food and protects the food already stored from undesirable warming.
Page 16
Eco Mode function The Eco Mode can be activated to optimize the performance of the appliance, whereas obtaining the best food storage. If you do not have any special requirements, we recommend that you use Eco Mode function. This mode the fridge temperature is 5°C, the freezer temperature is -18°C. 1.
Page 17
Storing into the refrigerator compartment • Keep your fridge temperature below 5°C. • Hot food must be cooled to room temperature before storing in the appliance. • Foods stored in the refrigerator should be washed and dried before storing. • Food to be stored should be properly sealed to avoid odor or taste alterations.
Page 18
WARNING! ▶ Acid, alkali and salt etc. could erode the internal surface of the freezer. ▶ Do not place the food with these substances (e.g. sea fish) directly on the inter- nal surface. Salt water in the freezer should be cleaned up immediately. ▶...
Equipment NOTICE Due to different models, your product may not have all of the following features. Please refer to chapter Product Description.l. Multi-air-flow The refrigerator is equipped with a multi- air-flow system, with which cool air flows are located on every shelf level. This helps to maintain a uniform temperature to ensure that your food is kept fresher for longer.
Page 20
Equipment My Zone drawer For using and setting the My Zone compartment , please check section USE (My Zone).. Humidity Zone drawer In this compartment the humidity level is controlled automatically by the system and it is suitable to store fruits, vegetables, salads etc. Removable drawer To remove the drawer out of the fridge or freezer compartment, pull out to the maximum extent (1), lift and remove (2).
Equipment WARNING! Do not overload the drawers: Maximum load of each drawer: 35kg! The Light The LED interior light comes on when the door is open. The performance of the lights is not affected by any other appliances settings. Energy saving tips ▶...
In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (bet- ween shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service ▶ Rinse and dry with soft cloth.
Page 23
The lamps adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality, please contact the customer service . See CUSTOMER SERVICE. Parameters of the lamps: HDR7619DNGB,HDR7619DNGW Part LED lamp Voltage Max Power...
Care and cleaning Removable auxiliary door gaskets There are six auxiliary door gaskets on the upper and lower freezer drawers. 1.Locate the five indicated door gaskets on the upper and lower freezer drawers. 2.Make sure the bent slices of the gaskets point inwards while attaching. 3.Loacte the lower gasket of the upper drawer as indicated.
Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Page 26
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • The temperature is set too • Reset the temperature. nside enough i high. • Always cool down goods be- e appliance. • Too warm goods has been fore storing them. stored.
Page 27
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and • The goods were not ade- • Always pack the goods well. frost in the freez- quately packaged . er compartment. • A door/drawer of the appli- • Close the door/drawer. ance is not tightly closed.
To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-eu- rope.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance.
Installation Unpacking WARNING! ▶ The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. ▶ Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an en- vironmentally friendly manner. ▶ Take the appliance out of the packaging. ▶...
Installation Aigning the appliance The appliance should be placed on a flat and solid surface. 1. Tilt the refrigerator slightly back- wards. 2. Set the feet to the desired level. Make sure the distance to the wall on the hinge side is at least 4 mm for the door to open properly.
Installation Door Reversibility Before connecting the appliance to the power supply, you should check whether the door swing must be changed from right (as delivered) to left, if this is required by the installation location and the usability. WARNING! ▶ The appliance is heavy. You need two persons to carry out the door reversibility. ▶...
Installation ① ② ⑧ ⑦ ③ ④ ⑨ ⑩ ⑩ ⑤ ⑥ Ambient temperatures Extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10°C to 32°C Temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient tempera- tures ranging from 16°C to 32°C;...
Technical data Product parameters according to regulation (EU)2019/2016 Based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located Model HDR7619DNGB HDR7619DNGW Type of refrigerating appliance Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer...
Technical data Additional technical data Model HDR7619DNGB HDR7619DNGB Total volume(L) Voltage/Frequency 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Rated current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(54g) R600a(54g) Dimensions 595*682*1925 595*682*1925 (W/D/H in mm)
▶ your local dealer or ▶ our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ▶ the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service ▶ claim and also find FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
Page 36
Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Ръководство за потребителя Хладилник с фризер HDR7619DNGB HDR7619DNGW...
Page 38
Съдържание Съдържание Преди първоначална употреба 4 Информация за безопасност Монтаж Ежедневна употреба 9 Предназначение 10 Описание на продукта 11 Контролен панел Регулиране на температурата 12 Употреба на хладилника Регулиране на температурата на фризера Регулиране на температурата на „My-zone“ Функция „Super-Cool“ Функция...
Page 39
Съдържание Благодарим Ви, че закупихте продукт на Haier. Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще Ви помогне да използвате уреда по възможно най-пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде...
Информация за безопасност Информация за б езопас ност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важна информация за безопасност ЗАБЕЛЕЖКА – Обща информация и съвети Информация за околната среда Обезвреждане Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходящите контейнери, за да бъдат рециклирани. Помогнете за рецик- лирането...
Информация за безопасност Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба ► Уверете се, че няма транспортни повреди. ► Отстранете всички опаковъчни материали и ги оставете на място, недостъпно за деца. ► Изчакайте поне два часа, преди да монтирате уреда, за да сте сигурни, че...
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е леснодостъпен. Уредът трябва да бъде заземен. Само за Обединеното кралство: Захранващият кабел на уреда е снабден с троен (заземяващ) щепсел, който отговаря на стандартен троен (заземен) контакт. В никакъв случай не режете и не демонтирайте третия (заземяващ) щифт.
Page 43
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Не съхранявайте и не използвайте запалими, експлозивни или корозивни материали в уреда или в близост до него. ► Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. Това е домакински уред. Не се препоръчва да съхранявате материали, които...
Page 44
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► При изключване на уреда хващайте щепсела, а не кабела. ► Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон или подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат...
Page 45
Предназначение Предназнач ение Предназначение Този уред е предназначен за охлаждане и замразяване на храни. Този уред е предназначен единствено за употреба в домакинството и в други подобни пространства, като кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни пространства, земеделски стопанства и за клиенти в хотели, мотели и...
Описание на продукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Хладилно отделение 1- Горен рафт на вратата 2- Среден рафт на вратата...
Контролен панел Контролен па нел Контролен панел Индикатори: A Хладилно отделение B Функция „Super Cool“ C Отделение на фризера D Дисплей за температурата E Функция „My Zone“ F Функция „Super Freeze“ G Функция „Holiday“ H Функция „Eco Mode“ Функция за заключване за 3 сек Бутони: K1 Намаляване...
Page 48
Употреба Употреба Включване/изключване на уреда Уредът започва да работи, веднага щом бъде свързан към захранването. Когато уредът се включи за първи път, температурните индикатори „D“ показват предварително зададените стойности (вижте забележката по-долу). ЗАБЕЛЕЖКА Уредът е предварително настроен на препоръчителната температура от 5°C (хладилник) и...
Page 49
Употреба Регулиране на температурата на хладилника 1. При отключен дисплей натиснете бутона „K2“ (Избор на хладилник/фризер), за да изберете хладилното отделение. Иконите „A“ (Хладилно отделение) и „D“ (Дисплей за температурата) светят ярко. 2. Натиснете бутоните „K1/K8“, за да зададете температурата на хладилника. Температурата...
Page 50
Употреба ЗАБЕЛЕЖКА 1. Можете да зададете температурата на отделението „My Zone“ на средно ниво (2°C), за да се запази храната в оптимална среда за съхранение. 2. Поради различното съдържание на вода в месото, някои меса с по-голяма влажност ще замръзнат при температури, по-ниски от 0°C. Затова месото, което...
Page 51
Употреба Функция „Super Freeze“ 1. Пресните храни трябва да бъдат изцяло замразени възможно най-бързо. Това може да запази най-добрата хранителна стойност, външен вид и вкус. Функцията „Super Freeze“ ускорява замразяването на прясната храна и предпазва вече съхранените продукти от нежелано затопляне. Ако се налага да...
Page 52
Употреба ЗАБЕЛЕЖКА 1. Когато функцията „Holiday“ е активирана, в хладилното отделение не трябва да се съхранява храна. Температурата от 17°C е твърде висока за съхранение на храна. 2. Когато функцията „Holiady“ е включена, иконата „My Zone“ остава изключена и функциите на хладилника са заключени. Ако температурата на хладилното отделение...
Page 53
Употреба Съхранение в хладилното отделение • Поддържайте температурата на хладилника си под 5° C. • Горещата храна трябва да изстине до стайна температура, преди да бъде съхранявана в уреда. • Съхраняваната в хладилника храна трябва да бъде измита и подсушена. •...
Page 54
Употреба • Най-добре е храната да бъде опакована, преди да я поставите във фризера. Външната страна на опаковката трябва да е суха, за да се избегне слепване на торбички. Опаковъчните материали трябва да са без мирис, херметически затворени, да не съдържат отрови и токсини. •...
Page 55
Оборудване Оборудване ЗАБЕЛЕЖКА Поради разлики в моделите, вашият продукт може да няма всички от следните функции. Моля, вижте глава „Описание на продукта“.l. Многоточков въздушен поток Хладилникът е оборудван със система за много- точков въздушен поток, което позволява студени въздушни струи да текат през всеки рафт.
Page 56
Оборудване Чекмедже „My Zone“ За използване и настройка на отделението „My Zone“, моля, проверете раздел „Употреба“ (My Zone). Чекмедже „Humidity Zone“ В това отделение нивото на влажност се управлява автоматично от системата и е подходящо за съхранение на плодове, зеленчуци, салати и др. Вадещо...
Оборудване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не претоварвайте чекмеджетата: Максимално натоварване на всяко чекмедже: 35 кг! Осветление При отваряне на вратата се включва вътрешното LED осветление. Работата на лампите не се влияе от никоя друга настройка на уреда. Съвети за пестене на енергия ► Уверете се, че уредът е монтиран така, че да е осигурена добра вентилация (вижте...
(между рафтовете или чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го отстраните. Ако не можете да достигнете частта, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Haier. ► Изплакнете и подсушете с мека кърпа. ► Не почиствайте никоя от частите на уреда в съдомиялна машина.
Page 59
Лампите използват LED технология, отличаваща се с ниска консумация на енергия и дълъг експлоатационен живот. В случай на аномалии, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти. Вижте раздел „ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ“. Параметри на лампите: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Част LED лампа Волтаж...
Page 60
Грижа и почистване Свалящи се помощни уплътнения на вратата Има шест помощни уплътнения на вратата, на горното и на долното чекмеджета на фризера. 1. Намерете петте посочени уплътнения на вратата на горното и на долното чекмеджета на фризера. 2. Уверете се, че огънатите части на уплътненията сочат навътре, докато...
Отстраняване на неизправности Отстраня ване на неизпра вност и Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от Вас самите без нужда от специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и последвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете с...
Page 62
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение • Необходимата • Осигурете подходяща циркулация на въздуха вентилация. е възпрепятствана. Във вътрешната Вътрешността на Почистете вътрешността • • част на хладилника трябва на хладилника хладилника има да бъде почистена. замърсяване или В...
Page 63
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение По външната • Климатът е твърде топъл • Това е нормално при влажен повърхност на и твърде влажен. климат и ще се промени, хладилника или когато влажността намалее. между вратите/ Вратата не е затворена Уверете...
Page 64
което иконата ще спре да мига. За да се свържете с отдела за техническа помощ, посетете уебсайта ни: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ В раздела „Уебсайт“ изберете марката на своя продукт и Вашата държава. Ще бъдете пренасочени към конкретния уебсайт, където може да намерите...
Page 65
Монтаж Монтаж Разопаковане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Уредът е тежък. При преместването му винаги трябва да участват поне двама души. ► Пазете всички опаковъчни материали на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин. ► Разопаковайте уреда. ► Отстранете всички опаковъчни материали. ЗАБЕЛЕЖКА...
Page 66
Монтаж Подравняване на уреда Уредът трябва да бъде поставен на равна и стабилна повърхност. 1. Наклонете хладилника леко назад. 2. Нагласете крачетата до желаното ниво. Уверете се, че разстоянието до стената от страните на пантите е поне 4 мм, за да се отварят свободно вратите. 1.
Page 67
Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да се избегнат рискове, повреден захранващ кабел трябва да се заменя от сервизния отдел (вижте гаранционната карта). Обръщане на вратите Преди да свържете уреда към електрозахранването, трябва да проверите дали посоката на отваряне на вратата трябва да се промени от дясна (както е доставен) на...
Page 68
Монтаж Температура на околната среда Разширен умерен климат: „този хладилен уред е предназначен за използване при температура на околната среда в диапазона от 10°C до 32°C“; Умерен климат: „този хладилен уред е предназначен за използване при температура на околната среда в диапазона от 16°C до 32°C“; Субтропичен...
Параметри на продукта съгласно регламент (ЕС) 2019/2016 Въз основа на стандартните резултати от теста за 24 часа. Реалното потребление на енергия ще зависи от начина на използване на уреда и неговото местоположение. HDR7619DNGB HDR7619DNGW Модел Хладилник с фризер Хладилник с фризер...
Page 70
Технически данни Допълнителни технически данни HDR7619DNGB HDR7619DNGB Модел Общ обем (л) 220~240V/50 Hz 220~240V/50 Hz Напрежение/Честота Номинален ток (A) Главен предпазител (A) R600a (54 г) R600a (54 г) Хладилен агент 595*682*1925 595*682*1925 Размери (Ш/Д/В в мм)
Обслужване на клиенти Обслужване на клиент и Препоръчваме да се консултирате с отдела по обслужване на клиенти на Haier и да използвате оригинални резервни части. Ако имате проблем с Вашия уред, първо проверете раздела „ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ“. Ако не успеете да намерите решение там, моля, обърнете се към...
Page 72
Обслужване на клиенти * За други държави, моля, проверете на www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Продължителност на гаранцията на хладилния уред: Минималната гаранция е: 2 години за държавите от ЕС, 3 години за Турция, 1 година...
Page 74
Obsah Obsa h Před prvním použitím 4 Bezpečnostní informace Instalace Každodenní používání 9 Určené použití 10 Popis výrobku 11 Ovládací panel Nastavení teploty v chladničce 12 Používání Nastavení teploty v mrazničce Nastavení teploty v My Zone Funkce Super-Cool Funkce Super-Frz 19 Vybavení...
Page 75
Obsah Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Bezpečnostní informace Bezpečnost ní informac e VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče. Spotřebiče označené...
Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím ► Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná účinnost okruhu chladiva.
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! ► K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
Page 79
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! ► Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní látky. ► Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují...
Page 80
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! ► Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
Určené použití Určené po užití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné...
Popis výrobku Popis výrobk u UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Prostor chladničky 1- Horní police na dvířkách 2- Střední police na dvířkách 3- Skleněná police 4- Dolní...
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: A Prostor chladničky B Funkce Super Cool C Prostor mrazničky D Zobrazení teploty E Funkce My Zone F Funkce Super Freeze G Funkce Holiday H Funkce Eco Mode Funkce 3 Sec. Lock Tlačítka: K1 Snížení...
Page 84
Používání Používání Zapínání/vypínání spotřebiče Spotřebič se spustí ihned po připojení k napájení. Při prvním zapnutí spotřebiče se na ukazatelích teploty „D“ zobrazí přednastavené hodnoty (viz níže uvedené oznámení). UPOZORNĚNÍ Spotřebič je přednastaven na doporučené teploty 5 °C (chladnička) a -18 °C (mraznička).
Page 85
Používání Nastavení teploty v chladničce 1. Když je odemčený displej, stisknutím tlačítka „K2“ (volba Fridge/ Freezer) vyberte prostor chladničky. Ikony „A“ (prostor chladničky) a „D“ (ukazatel teploty) jasně svítí. 2. Stisknutím tlačítka „K1/K8“ nastavte teplotu chladničky. Teplota se zvyšuje v krocích po 1 °C od minimální hodnoty 1 °C do maximální hodnoty 9 °C.
Page 86
Používání UPOZORNĚNÍ 1. Teplotu v prostoru My Zone můžete nastavit na střední úroveň (2 °C), abyste potraviny uchovali v optimálním prostředí. 2. Vzhledem k rozdílnému obsahu vody v mase se některé druhy masa s vyšší vlhkostí zmrazují při teplotách nižších než 0 °C, proto by se mělo „čerstvě nakrájené“ maso skladovat v zásuvce My Zone s minimální...
Page 87
Používání Funkce Super Freeze 1. Čerstvé potraviny by se měly co nejdříve úplně zmrazit. Tím se zachová nejlepší výživová hodnota, vzhled a chuť. Funkce Super Freeze urychluje zmrazování čerstvých potravin a chrání již uložené zboží před nežádoucím ohřátím. Pokud potřebujete najednou zmrazit velké množství potravin, doporučuje se nastavit funkci Super Freeze 24 h před použitím mrazicího prostoru.
Page 88
Používání Funkce Eco Mode Režim Eco Mode lze aktivovat za účelem optimalizace výkonu spotřebiče při zachování nejlepších podmínek uchovávání potravin. Jestliže nemáte žádné zvláštní požadavky, doporučujeme používat režim funkci Eco Mode. V tomto režimu je teplota chladničky 5 °C, teplota mrazničky -18 °C. 1.
Page 89
Používání Ukládání do prostoru chladničky • Udržujte teplotu v chladničce pod 5 °C. • Horké potraviny musí před uložením do spotřebiče vychladnout na pokojovou teplotu. • Potraviny uchovávané v chladničce by se měly před uložením omýt a osušit. • Potraviny určené k uložení by měly být náležitě uzavřené, aby se zamezilo změnám vůně...
Page 90
Používání • Na obal zaznamenejte datum zmrazení, maximální dobu a název potraviny podle doby skladování pro různé potraviny, abyste předešli překročení doby skladovatelnosti. VAROVÁNÍ! ► Kyseliny, zásady, sůl apod. by mohly způsobit korozi vnitřního povrchu mrazničky. ► Nepokládejte potraviny obsahující tyto látky (např. mořské ryby) přímo na vnitřní povrch.
Page 91
Vybavení Vybav ení UPOZORNĚNÍ Vzhledem k různým modelům nemusí mít váš produkt všechny následující funkce. Viz kapitola Popis produktu.l. Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která zaručí, že potraviny vydrží...
Page 92
Vybavení Zásuvka My Zone Informace o používání a nastavení prostoru My Zone naleznete v části POUŽITÍ (My Zone). Zásuvka Humidity Zone V tomto prostoru je úroveň vlhkosti automaticky řízena systémem a je vhodná pro skladování ovoce, zeleniny, salátů atd. Vyjímatelná zásuvka Chcete-li vyjmout zásuvku z prostoru chladničky nebo mrazničky, vytáhněte ji, jak nejdále to půjde (1), zvedněte a vyjměte (2).
Vybavení VAROVÁNÍ! Zásuvky nepřetěžujte: Maximální zatížení každé zásuvky: 35 kg! Světlo Po otevření dvířek se rozsvítí světlo LED osvětlující interiér. Fungování světel není ovlivňováno žádným z jiných nastavení spotřebiče. Tipy pro úsporu energie ► Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ►...
Page 94
► 4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier ► Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou.
Page 95
Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav, kontaktujte zákaznický servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. Parametry žárovek: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Část Žárovka LED Napětí 12 V Max.
Page 96
Čištění a údržba Odnímatelné pomocné těsnění dvířek Na horní a dolní zásuvce mrazničky je šest pomocných těsnění dvířek. 1. Najděte pět uvedených těsnění dvířek na horní a dolní zásuvce mrazničky. 2. Při upevňování dbejte na to, aby ohnuté plátky těsnění směřovaly dovnitř. 3.
Řešení problémů Řešení pro blém ů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! ► Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Page 98
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Vnitřek chladničky • Je třeba vyčistit vnitřek Vyčistěte vnitřek chladničky • je znečištěný chladničky. a/nebo zapáchá. V chladničce je uloženo • • Jídlo důkladně zabalte. nějaké silně aromatické jídlo. Uvnitř spotřebiče Je nastavena příliš vysoká Znovu nastavte teplotu.
Page 99
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru • Potraviny nebyly náležitě Vždy dobře zabalte potraviny. • mrazničky je silná zabalené. vrstva ledu Dvířka/zásuvka spotřebiče • • Zavřete dvířka/zásuvku. a námrazy. nejsou těsně zavřené. Dvířka/zásuvka se otvírala Neotvírejte dvířka/zásuvku •...
Page 100
„Eco Mode“, potom ikony cyklicky zhasnou. Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář...
Page 101
Instalace Instalace Vybalení VAROVÁNÍ! ► Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách. ► Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí. ► Vyjměte spotřebič z obalu. ► Odstraňte všechny obalové materiály. UPOZORNĚNÍ...
Page 102
Instalace Vyrovnání spotřebiče Spotřebič by se měl postavit na rovný a pevný povrch. 1. Nakloňte chladničku mírně dozadu. 2. Nastavte nohy na požadovanou výšku. Ujistěte se, že vzdálenost od stěny na straně se závěsem je nejméně 4 mm, aby se mohla dvířka správně...
Page 103
Instalace Změna směru otvírání dvířek Před připojením spotřebiče k napájení byste měli zkontrolovat, zda není nutné změnit směr otvírání dvířek zprava (po dodání) doleva, jestliže to vyžaduje místo instalace a použitelnost. VAROVÁNÍ! ► Spotřebič je těžký. Ke změně směru otvírání dvířek jsou zapotřebí dvě osoby. ►...
Page 104
Instalace Okolní teploty Subnormální: tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí v rozsahu od 10 °C do 32 °C. Normální: tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí v rozsahu od 16 °C do 32 °C. Subtropická: tento chladicí...
Technické údaje Technické údaje Parametry výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Na základě výsledků standardní zkoušky za 24 hodin. Skutečná spotřeba energie bude záviset na způsobu používání a umístění spotřebiče. HDR7619DNGB HDR7619DNGW Model Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Typ chladicího spotřebiče Třída energetické účinnosti Roční...
Page 106
Technické údaje Další technické údaje HDR7619DNGB HDR7619DNGB Model Celkový objem (l) 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz Napětí/frekvence Jmenovitý proud (A) Hlavní pojistka (A) R600a (54 g) R600a (54 g) Chladivo 595*682*1925 595*682*1925 Rozměry (Š/H/V v mm)
► místního prodejce nebo ► naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo ► část Servis a podpora na adrese www.haier.com, kde můžete aktivovat požadavek na servis ► a kde najdete také časté dotazy. Chcete-li kontaktovat náš servis, ujistěte se, že máte k dispozici následující údaje.
Page 108
Zákaznický servis *Údaje o ostatních zemích najdete na adrese www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro...
Page 110
Inhalt Inhalt Vor der ersten Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen Installation Täglicher Gebrauch 9 Bestimmungsgemäße Verwendung 10 Produktbeschreibung 11 Bedienfeld Temperatur für Kühlschrank einstellen 13 12 Verwendung Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Einstellen der Temperatur für My Zone 13 Super Cool-Funktion Super-Frz-Funktion 19 Ausrüstung 21 Energiespartipps...
Page 111
Inhalt Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme ► Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ► Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet.
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Der dritte Stift (Erdung) darf auf keinen Fall gekappt oder entfernt werden. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
Page 115
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe. ► Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
Page 116
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose den Stecker und nicht das Kabel an. ► Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungs gemäß e V erwendung Verwendungszweck Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering-Zwecke.
Produktbeschreibung Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Kühlfach des Kühlschranks 1- Oberes Türfach 2- Mittleres Türfach 3- Einlegeboden aus Glas 4- Unteres Türfach 5- Abdeckung für die...
Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld Anzeigen: A Kühlfach B Super Cool-Funktion C Gefrierfach D Temperaturanzeige E My Zone-Funktion F Super Freeze-Funktion G Holiday-Funktion H Eco Mode-Funktion 3 Sek. Sperrfunktion Tasten: K1 Temperatur absenken K2 Auswahl an Kühl- und Gefrierschränken K3 My Zone-Auswahl K4 Super Freeze/Cool-Funktion ein/aus K5 Holiday-Funktion ein/aus K6 Eco Mode-Funktion ein/aus...
Verwendung Verwendung Gerät ein-/ausschalten Das Gerät ist sofort in Betrieb, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen wird. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, zeigt die Temperaturanzeige „D“ die voreingestellten Werte an (siehe Hinweis unten). HINWEIS Das Gerät ist auf die empfohlene Temperatur von 5 °C (Kühlschrank) und -18 °C (Gefrierschrank) voreingestellt.
Page 121
Verwendung Temperatur für den Kühlschrank einstellen 1. Drücken Sie bei entsperrtem Display die Taste „K2“ (Auswahl Kühlschrank/ Gefrierschrank), um das Kühlfach zu wählen. Die Symbole „A“ (Kühlfach) und „D“ (Temperaturanzeige) leuchten. 2. Drücken Sie die Taste „K1/K8“, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen. Die Temperatur steigt in Schritten von 1°C, von mindestens 1°C bis höchstens 9°C.
Page 122
Verwendung HINWEIS 1. Sie können die Temperatur des My Zone-Fachs auf die mittlere Stufe (2 °C) einstellen, um Ihre Lebensmittel bei optimalen Bedingungen zu lagern. 2. Aufgrund des unterschiedlichen Wassergehalts von Fleisch werden einige Fleischsorten mit mehr Feuchtigkeit bei Temperaturen unter 0 °C eingefroren. Daher sollte frisch aufgeschnittenes Fleisch in der My Zone-Schublade bei Temperaturen von mindestens 0 °C gelagert werden.
Page 123
Verwendung Super Freeze-Funktion 1. Frische Lebensmittel sollten so schnell wie möglich bis zum Kern eingefroren werden. So bleiben der beste Nährwert, das Aussehen und der Geschmack erhalten. Die Super Freeze-Funktion beschleunigt das Einfrieren frischer Lebensmittel und schützt die bereits gelagerte Ware vor unerwünschter Erwärmung.
Verwendung HINWEIS 1. Während die Holiday-Funktion aktiviert ist, sollten keine Lebensmittel im Kühlschrank gelagert werden. Die Temperatur von 17 °C ist für die Lagerung von Lebensmitteln zu hoch. 2. Wenn die Holiday-Funktion aktiviert ist, bleibt das Symbol der My Zone aus und die Kühlschrankfunktion ist gesperrt.
Page 125
Verwendung Aufbewahrung im Kühlschrank • Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlschranks unter 5 °C. • Lassen Sie heiße Lebensmittel vor der Lagerung im Kühlschrank auf Raumtemperatur abkühlen. • Lebensmittel sollten vor der Lagerung im Kühlschrank gewaschen und abgetrocknet werden. • Die zu lagernden Lebensmittel sollten gut verpackt und verschlossen sein, um Geruchs- oder Geschmacksveränderungen zu vermeiden.
Page 126
Verwendung • Verpacken Sie die Lebensmittel, bevor Sie sie in den Gefrierschrank legen. Die Außenseite der Verpackung muss trocken sein, damit die Gefrierbeutel nicht aneinander kleben. Verpackungsmaterialien sollten geruchsfrei, luftdicht, lebensmittelecht und ungiftig sein. • Damit das Verfallsdatum nicht abläuft, notieren Sie sich das Einfrierdatum, das Verfallsdatum und den Namen des Lebensmittels auf der Verpackung.
Page 127
Ausrüstung Ausrüst ung HINWEIS Aufgrund der unterschiedlichen Modelle verfügt Ihr Produkt möglicherweise nicht über alle der folgenden Funktionen. Bitte beachten Sie das Kapitel zur Produktbeschreibung. I. Mehrfach-Luftstrom Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach- Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Regalebene kühle Luftströme zirkulieren. Dadurch wird eine gleichmäßige Temperatur aufrechterhalten, um sicherzustellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch bleiben.
Page 128
Ausrüstung My Zone-Schublade Zur Verwendung und Einstellung des My Zone-Fachs lesen Sie den Abschnitt VERWENDUNG (My Zone). Humidity Zone-Schublade In diesem Fach wird die Luftfeuchtigkeit automatisch vom System geregelt und es eignet sich für die Lagerung von Obst, Gemüse, Salaten usw. Herausnehmbare Schublade Um die Schublade aus dem Kühl- oder Gefrierfach herauszunehmen, ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus (1), heben sie an und nehmen sie heraus (2).
Ausrüstung WARNUNG! Schubladen nicht überladen: Maximale Belastung der einzelnen Schubladen: 35 kg! Beleuchtung Die LED-Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Tür geöffnet wird. Die Leistung der LEDs wird durch keine andere Geräteeinstellung beeinflusst. Tipps zum Energiesparen ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). ►...
► 4. Falls ein kleines Teil oder Krümel im Inneren des Kühlschranks (zwischen die Ablagen oder Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst.
Page 131
Service-Mitarbeiter ausgetauscht werden. Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE. Parameter der Leuchte: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Teil LED-Lampe Spannung 12 V max. Leistung...
Page 132
Pflege und Reinigung Abnehmbare, zusätzliche Türdichtungen An den oberen und unteren Gefrierschubladen befinden sich sechs zusätzliche Türdichtungen. 1. Suchen Sie die fünf angegebenen Türdichtungen an den oberen und unteren Gefrierschubladen. 2. Achten Sie beim Anbringen darauf, dass die gebogenen Stellen der Dichtungen nach innen zeigen.
Fehlerbehebung Fehl erbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! ► Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 134
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des • Das Innere des • Das Innere des Kühlschranks Kühlschranks ist Kühlschranks muss reinigen. schmutzig gereinigt werden. und/oder Lebensmittel mit starkem Packen Sie diese Lebensmittel • • übelriechend. Geruch werden im sorgfältig ein.
Page 135
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Starke Eisbildung • Die Lebensmittel sind nicht • Die Lebensmittel immer gut und Frost im angemessen verpackt. verpacken. Gefrierfach. Eine Tür/Schublade wurde Die Tür/Schublade schließen. • • nicht richtig geschlossen. Die Tür/Schublade wurde zu Die Tür/Schublade nicht •...
Page 136
Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Installation Installation Auspacken WARNUNG! ► Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen. ► Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. ► Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ►...
Page 138
Installation Geräteausrichtung Das Gerät sollte auf einer flachen und festen Oberfläche aufgestellt werden. 1. Kippen Sie den Kühlschrank leicht nach hinten. 2. Die Stellfüße auf die gewünschte Höhe justieren. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zur Wand auf der Scharnierseite mindestens 4 mm beträgt, damit sich die Tür richtig öffnen lässt.
Page 139
Installation WARNUNG! Um Gefahren zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel vom Kundenservice ausgetauscht werden (siehe Garantiekarte). Umkehrbarkeit der Tür Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, sollten Sie prüfen, ob der Türanschlag von rechts (nach der Lieferung) nach links gewechselt werden muss, wenn der Installationsort und die Nutzbarkeit dies erfordern.
Page 140
Installation 14. Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder auf und befestigen Sie sie mit fünf Schrauben. Prüfen Sie nach dem Austausch der Tür, ob die Türdichtungen richtig am Gehäuse sitzen und alle Schrauben gut angezogen sind. Umgebungstemperaturen Subnormal: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 32 °C ausgelegt.
Technische Daten Technische Da ten Produktparameter gemäß der Verordnung (EU) 2019/2016 Basierend auf Standard-Testergebnissen für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird und wo es steht. HDR7619DNGB HDR7619DNGW Modell Kühl- Kühl- Typ des Kühlgeräts...
Page 143
► Ihren Händler vor Ort oder ► an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefonnummern) oder ► an den Kundendienst und Support unter www.haier.com, wo Sie den Serviceanspruch aktivieren können. ► Hier finden Sie auch die FAQ. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die nachfolgend aufgeführten Daten zur Hand haben.
Page 144
Kundendienst *Für andere Länder siehe www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine gesetzliche...
Περιεχόμενα Περιεχόμενα Πριν από την πρώτη χρήση 4 Πληροφορίες ασφάλειας Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση 9 Προβλεπόμενη χρήση 10 Περιγραφή προϊόντος 11 Πίνακας ελέγχου Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου 12 Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη 13 Ρύθμιση θερμοκρασίας My-zone Λειτουργία Super-Cool Λειτουργία Super-Frz 19 Εξοπλισμός...
Page 147
Περιεχόμενα Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση.
Πληροφορίες ασφάλειας Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση των...
Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση ► Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ► Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά. ►...
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (με γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα...
Page 151
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. ► Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών που...
Page 152
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου...
Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα...
Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Θάλαμος ψυγείου 1- Επάνω ράφι πόρτας 2- Μεσαίο ράφι πόρτας 3- Γυάλινο ράφι...
Πίνακας ελέγχου Πίνακας ε λέγχου Πίνακας ελέγχου Ενδείξεις: A Θάλαμος ψυγείου B Λειτουργία Super Cool C Θάλαμος καταψύκτη D Οθόνη θερμοκρασίας E Λειτουργία My Zone F Λειτουργία Super Freeze G Λειτουργία Holiday H Λειτουργία Eco Mode Λειτουργία κλειδώματος 3 δευτ. Κουμπιά: K1 Μείωση...
Page 156
Χρήση Χρήση Ενεργοποίηση /απενεργοποίηση της συσκευής Η συσκευή λειτουργεί μόλις συνδεθεί με την παροχή ρεύματος. Όταν η συσκευή τροφοδοτείται για πρώτη φορά, οι ενδείξεις θερμοκρασίας "D" εμφανίζουν τις προκαθορισμένες τιμές (ανατρέξτε στην παρακάτω Ειδοποίηση). ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή είναι προρυθμισμένη στη συνιστώμενη θερμοκρασία 5°C (ψυγείο) και...
Page 157
Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου 1. Με την οθόνη ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K2" (επιλογή ψυγείου/ καταψύκτη) για να επιλέξετε τον θάλαμο ψυγείου. Το εικονίδιο "A" (θάλαμος ψυγείου) και "D" (Οθόνη θερμοκρασίας) είναι φωτεινά. 2. Πατήστε το κουμπί "K1/K8" για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του ψυγείου. Η...
Page 158
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου My Zone στο μεσαίο επίπεδο (2°C), προκειμένου να διατηρήσετε το φαγητό σας στο βέλτιστο περιβάλλον αποθήκευσης. 2. Λόγω της διαφορετικής περιεκτικότητας σε νερό του κρέατος, κάποια κρέατα με περισσότερη υγρασία θα καταψύχονται σε θερμοκρασίες χαμηλότερες από 0°C.
Page 159
Χρήση Λειτουργία Super Freeze 1. Τα νωπά τρόφιμα θα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν γρηγορότερα στο κέντρο τους. Έτσι μπορεί να διαφυλάσσεται η καλύτερη διατροφική αξία, η εμφάνιση και η γεύση. Η λειτουργία Super Freeze επιταχύνει την κατάψυξη των νωπών...
Page 160
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Holiday, δεν πρέπει να αποθηκεύονται τρόφιμα στον θάλαμο ψυγείου. Η θερμοκρασία 17°C είναι πολύ υψηλή για την αποθήκευση τροφίμων. 2. Όταν η λειτουργία Holiady είναι ενεργοποιημένη, το εικονίδιο My Zone παραμένει απενεργοποιημένο και η λειτουργία ψυγείου είναι κλειδωμένη. Εάν...
Page 161
Χρήση Αποθήκευση στον θάλαμο ψυγείου • Διατηρήστε τη θερμοκρασία του ψυγείου σας κάτω από 5° C. • Το ζεστό φαγητό πρέπει να ψύχεται σε θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση στη συσκευή. • Τα τρόφιμα που αποθηκεύονται στο ψυγείο πρέπει να πλένονται και να στεγνώνουν πριν...
Page 162
Χρήση • Είναι καλύτερα να συσκευάσετε το φαγητό πριν το βάλετε στον καταψύκτη. Το εξωτερικό της συσκευασίας πρέπει να είναι στεγνό για να αποφεύγονται οι σακούλες που κολλάνε μεταξύ τους. Τα υλικά συσκευασίας πρέπει να είναι χωρίς οσμές, αεροστεγή, μη δηλητηριώδη και μη τοξικά. •...
Page 163
Εξοπλισμός Εξοπλισμός ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω διαφορετικών μοντέλων, το προϊόν σας ενδέχεται να μην έχει όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Περιγραφή προϊόντος.Ι. Πολλαπλή ροή αέρα Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα πολλαπλών ροών αέρα, το οποίο παρέχει ροή κρύου αέρα σε κάθε επίπεδο στα ράφια. Αυτό...
Page 164
Εξοπλισμός Συρτάρι My Zone Για τη χρήση και τη ρύθμιση του θαλάμου My Zone, ελέγξτε την ενότητα ΧΡΗΣΗ (My Zone). Συρτάρι Humidity Zone Σε αυτόν τον θάλαμο το επίπεδο υγρασίας ελέγχεται αυτόματα από το σύστημα και είναι κατάλληλο για αποθήκευση φρούτων, λαχανικών, σαλατών κ.λπ. Αφαιρούμενο...
Εξοπλισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην υπερφορτώνετε τα συρτάρια: Μέγιστο φορτίο κάθε συρταριού: 35kg! Το φως Το εσωτερικό φως LED ανάβει όταν ανοίγει η πόρτα. Η απόδοση των φώτων δεν επηρεάζεται από καμία άλλη ρύθμιση της συσκευής. Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας ► Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ►...
(ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier ► Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. ► Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων.
Page 167
Ο λαμπτήρας υιοθετεί το LED ως πηγή φωτός του, που χαρακτηρίζεται για τη χαμηλή κατανάλωση ενέργειας και τη μακριά διάρκεια ζωής. Εάν υπάρχει κάποια ανωμαλία, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Δείτε την ενότητα ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ. Παράμετροι του λαμπτήρα: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Εξάρτημα Λάμπα LED Τάση Μέγιστη ισχύς...
Page 168
Φροντίδα και καθαρισμός Αφαιρούμενες βοηθητικές τσιμούχες πόρτας Υπάρχουν έξι βοηθητικές τσιμούχες πόρτας στα επάνω και κάτω συρτάρια καταψύκτη. 1. Εντοπίστε τις πέντε υποδεικνυόμενες τσιμούχες πόρτας στα επάνω και κάτω συρτάρια καταψύκτη. 2. Βεβαιωθείτε ότι τα καμπυλωτά τμήματα των τσιμουχών είναι στραμμένα προς τα...
Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
Page 170
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση • Η απαιτούμενη κυκλοφορία • Εξασφαλίστε επαρκή αερισμό. του αέρα δεν είναι εγγυημένη. Το εσωτερικό του Το εσωτερικό του ψυγείου Καθαρίστε το εσωτερικό του • • ψυγείου είναι χρειάζεται καθαρισμό. ψυγείου βρώμικο ή/και Τα...
Page 171
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ισχυρός πάγος και • Τα εμπορεύματα δεν είχαν • Πάντα να συσκευάζετε καλά παγετός στο συσκευαστεί επαρκώς. τα προϊόντα. διαμέρισμα του Η πόρτα / συρτάρια της Κλείστε την πόρτα/το συρτάρι. • • καταψύκτη. συσκευής...
Page 172
εικονίδιο θα σταματήσει να ανάβει κυκλικά. Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον...
Page 173
Εγκατάσταση Εγκατάσταση Aποσυσκευασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο άτομα τουλάχιστον. ► Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. ► Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ►...
Page 174
Εγκατάσταση Ευθυγράμμιση της συσκευής Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη και συμπαγή επιφάνεια. 1. Γείρετε ελαφρά το ψυγείο προς τα πίσω. 2. Ρυθμίστε τα πόδια στο επιθυμητό επίπεδο. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση από τον τοίχο στην πλευρά του μεντεσέ είναι τουλάχιστον 4 mm για...
Page 175
Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφύγετε τους κινδύνους, ένα κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από την εξυπηρέτηση πελατών (βλ. κάρτα εγγύησης). Αντιστρεψιμότητα πόρτας Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία ρεύματος, θα πρέπει να ελέγξετε εάν το άνοιγμα της πόρτας πρέπει να αλλάξει από δεξιά (όπως παραδίδεται) προς αριστερά, εάν...
Page 176
Εγκατάσταση Θερμοκρασίες περιβάλλοντος Εκτεταμένη εύκρατη: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 10°C έως 32°C Εύκρατη: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16°C έως 32°C. Υποτροπική: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε...
Τεχνικά δεδομένα Παράμετροι προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ)2019/2016 Βάσει αποτελεσμάτων τυποποιημένων δοκιμών για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και από τη θέση που βρίσκεται HDR7619DNGB HDR7619DNGW Μοντέλο Ψυγείοκαταψύκτης Ψυγείοκαταψύκτης Τύπος ψυκτικής συσκευής...
Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτησ η πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε ► με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή...
Page 180
Εξυπηρέτηση πελατών *Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
Page 181
Manual de usuario Frigorífico-congelador HDR7619DNGB HDR7619DNGW...
Page 182
Índice Índic e Antes del primer uso 4 Información de seguridad Instalación Uso diario 9 Uso previsto 10 Descripción del producto 11 Panel de control Ajustar la temperatura del frigorífico 12 Uso Ajustar la temperatura del congelador Ajustar la temperatura de My Zone Función Super-Cool Función Super-Frz 19 Equipo...
Page 183
Índice Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mante- nimiento seguros y adecuados.
Page 184
Información de seguridad Información de seguri dad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso ► Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ►...
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ► Utilice una toma de corriente a tierra separada para la fuente de alimentación a la que se pueda acceder fácilmente. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
Page 187
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ► No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el electro- doméstico ni cerca de él. ► No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ► Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas.
Uso previsto Uso pr evisto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Descripción del producto Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Compartimento frigorífico 1- Estante de la puerta superior...
Panel de control Panel de control Panel de control Indicadores: A Compartimento frigorífico B Función Super Cool C Compartimento congelador D Indicador de temperatura E Función My Zone F Función Super Freeze G Función Holiday H Función Eco Mode Función de bloqueo de 3 seg. Botones: K1 Disminución de temperatura K2 Selección de Frigorífico y Congelador...
Page 192
Encender/apagar el electrodoméstico El electrodoméstico se pondrá en marcha en cuanto se conecte a la fuente de alimentación. Cuando el aparato se enciende por primera vez, los indicadores de temperatura "D" muestran los valores preestablecidos (consulte la Nota siguiente). AVISO El electrodoméstico está...
Page 193
Ajustar la temperatura del frigorífico 1. Con la pantalla desbloqueada, pulse el botón "K2" (selección de Frigorífico/ Congelador) para seleccionar el compartimento Frigorífico. El icono "A" (Compartimento frigorífico) y "D" (Indicador de temperatura) se iluminan. 2. Pulse el botón "K1/K8" para ajustar la temperatura del frigorífico. La temperatura aumenta en secuencias de 1 °C, desde un mínimo de 1 °C hasta un máximo de 9 °C.
Page 194
AVISO 1. Puede ajustar la temperatura del compartimento My Zone en el nivel medio (2 °C) con el fin de conservar sus alimentos en el entorno de almacenamiento óptimo. 2. Debido a los diferentes contenidos de agua de la carne, algunas carnes con más humedad se congelan a temperaturas inferiores a 0 °C.
Page 195
Función Super Freeze 1. Los alimentos frescos deben congelarse lo antes posible hasta su núcleo. Esto permite conservar su mejor valor nutricional, aspecto y sabor. La función Super Freeze acelera el enfriamiento de los alimentos frescos y protege la comida almacenada de un calentamiento indeseado.
Page 196
Función Eco Mode Eco Mode puede activarse para optimizar el rendimiento del aparato, obteniendo al mismo tiempo la mejor conservación de los alimentos. Si usted no tiene ningún requisito especial, le recomendamos que utilice la función Eco Mode. En este modo la temperatura del frigorífico es de 5 °C, y la temperatura del congelador es de -18 °C.
Page 197
Almacenar en el compartimento frigorífico • Mantenga la temperatura de su frigorífico por debajo de los 5° C. • Los alimentos calientes deben haberse enfriado a temperatura ambiente antes de ser almacenados en el electrodoméstico. • Los alimentos almacenados en el frigorífico deben lavarse y secarse antes de almacenarse.
Page 198
¡ADVERTENCIA! ► El ácido, la alcalinidad y la sal, etc. podrían erosionar la superficie interna del congelador. ► No coloque los alimentos que contengan estas sustancias (p.ej.: pescados marinos) directamente sobre la superficie interna. El agua salada en el congelador debe limpiarse inmediatamente.
Page 199
Equipo Equipo AVISO Debido a la existencia de diferentes modelos, es posible que su producto no tenga todas las características siguientes. Consulte el apartado Descripción del producto.l. Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante.
Page 200
Equipo Cajón My Zone Para utilizar y configurar el compartimento My Zone, revise la sección USO (My Zone). Cajón Humidity Zone En este compartimento, el nivel de humedad está controlado automáticamente por el sistema y es adecuado para guardar fruta, verdura, ensaladas, etc. Cajón extraíble Para sacar el cajón del compartimento frigorífico o congelador, tire al máximo (1), levante y retire (2).
Equipo ¡ADVERTENCIA! No sobrecargue los cajones: Carga máxima de cada cajón: ¡35 kg! La luz interior LED se enciende al abrir la puerta. El rendimiento de las luces no se ve afectado por ninguna de las otras configuraciones del electrodoméstico. Consejos de ahorro de energía ►...
► 4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier. ► Aclare y seque con un paño suave.
Page 203
Las lámparas utilizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Vea ATENCIÓN AL CLIENTE. Parámetros de las lámparas: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Parte Lámpara LED Tensión 12 V Potencia máxima...
Page 204
Cuidado y limpieza Juntas de puerta auxiliares desmontables Hay seis juntas de puerta auxiliares en los cajones superior e inferior del congelador. 1. Localice las cinco juntas de puerta indicadas en los cajones superior e inferior del congelador. 2. Asegúrese de que las partes dobladas de las juntas apunten hacia adentro mientras las coloca.
Solución de problemas Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa. Vea ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! ►...
Page 206
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible • La circulación de aire • Garantice una ventilación requerida no está adecuada. garantizada. El interior del El interior del frigorífico Limpie el interior del frigorífico. • • frigorífico está necesita limpieza. sucio y/o huele mal.
Page 207
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo • Los alimentos no están • Embale bien los alimentos. y escarcha en el correctamente embalados. compartimento • Una puerta/cajón del • Cierre la puerta/cajón. congelador. electrodoméstico no está bien cerrada.
Page 208
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Instalación Instalación Desempaquetado ¡ADVERTENCIA! ► Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. ► Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. ► Saque el electrodoméstico de su embalaje. ►...
Page 210
Instalación Nivelación del electrodoméstico Este electrodoméstico debe colocarse sobre una superficie plana y sólida. 1. Incline el frigorífico ligeramente hacia atrás. 2. Ajuste las patas al nivel deseado. Asegúrese de que la distancia a la pared del lado de la bisagra sea de al menos 4 mm para que la puerta se abra correctamente.
Page 211
Instalación ¡ADVERTENCIA! Para evitar riesgos, solo el servicio de atención al cliente debe reemplazar un cable de alimentación dañado (ver tarjeta de garantía). Reversibilidad de la puerta Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, debe comprobar si la apertura de la puerta debe cambiar de derecha (por defecto) a izquierda por la ubicación de instalación y la facilidad de uso.
Page 212
Instalación Temperaturas ambiente Templada extendida: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 32 °C. Templada: este electrodoméstico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 16 °C y 32 °C. Subtropical: este aparato de refrigeración está...
Datos téc nicos Parámetros del producto conforme al Reglamento (UE)2019/2016 Basado en los resultados de la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real dependerá de la ubicación y del modo de uso del electrodoméstico. HDR7619DNGB HDR7619DNGW Modelo Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador...
Page 214
Datos técnicos Datos técnicos adicionales HDR7619DNGB HDR7619DNGB Modelo Volumen total (L) 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Voltaje/Frecuencia Corriente clasificada (A) Fusible principal (A) R600a(54g) R600a(54g) Refrigerante 595*682*1925 595*682*1925 Dimensiones (A/P/A en mm)
Atención al cliente Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con ►...
Page 216
Atención al cliente *Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia,...
Page 217
Manuel d’utilisation Réfrigérateur-congélateur HDR7619DNGB HDR7619DNGW...
Page 218
Sommaire Sommaire Avant la première utilisation 4 Informations sur la sécurité Installation Utilisation quotidienne 9 Utilisation prévue 10 Description du produit 11 Panneau de commande Régler la température du réfrigérateur 12 Utilisation Régler la température du congélateur Réglage de la température de My Zone Fonction Super-Cool Fonction Super-Frz 19 Matériel...
Page 219
Sommaire Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Informations sur la sécurité Informations s ur la séc urité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ► Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ►...
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui est facile d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
Page 223
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou inflammables dans l’appareil ou à proximité. ► Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Page 224
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Description du produit Description du produit INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Compartiment réfrigérateur 1- Balconnet de porte supérieur 2- Balconnet de porte intermédiaire...
Panneau de commande Panneau de comma nde Panneau de commande Indicateurs : A Compartiment réfrigérateur B Fonction Super Cool C Compartiment congélateur D Affichage de la température E Fonction My Zone F Fonction Super Freeze G Fonction Holiday H Fonction Eco Mode Fonction de verrouillage 3s Touches : K1 Diminuer la température...
Utilisation Utilisation Allumer / éteindre l’appareil L’appareil fonctionne dès qu’il est branché sur l’alimentation électrique. Lorsque l’appareil est sous tension pour la première fois, les indicateurs de température « D » indiquent les valeurs de préréglage (reportez-vous à l’information ci-dessous). INFORMATION L’appareil est réglé...
Page 229
Utilisation Régler la température du réfrigérateur 1. L'écran étant déverrouillé, appuyez sur la touche « K2 » (sélection du Réfrigérateur/ Congélateur) pour sélectionner le compartiment Réfrigérateur. Les icônes « A » (compartiment réfrigérateur) et « D » (affichage de la température) s’allument. 2.
Page 230
Utilisation INFORMATION 1. Vous pouvez régler la température du compartiment My Zone au niveau intermédiaire (2 °C), afin de préserver vos aliments dans un environnement de conservation optimal. 2. En raison des différentes teneurs en eau de la viande, certaines viandes contenant plus d’humidité...
Utilisation Fonction Super Freeze 1. Les aliments frais doivent être congelés le plus rapidement possible au cœur. Cela permet de préserver une valeur nutritive, un aspect et un goût optimaux. La fonction Super Freeze accélère la congélation des aliments frais et protège les aliments déjà...
Page 232
Utilisation INFORMATION 1. En mode Holiday, aucun aliment ne doit être conservé dans le compartiment du réfrigérateur. La température de 17 °C est trop élevée pour conserver les aliments. 2. Lorsque la fonction Holiday est activée, l’icône My Zone s’éteint et la fonction réfrigérateur est verrouillée.
Page 233
Utilisation • Ne conservez pas des quantités excessives d’aliments. Laissez de la place entre les aliments pour permettre à l’air froid de circuler autour d’eux, pour un refroidissement meilleur et plus homogène. • Les aliments consommés quotidiennement doivent être conservés à l’avant de la clayette.
Page 234
Utilisation AVERTISSEMENT ! ► les acides, les alcalis et le sel, etc., pourraient éroder la surface interne du congélateur. ► Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par ex. poissons de mer) directement sur la surface interne. L’eau salée dans le congélateur doit être nettoyée immédiatement.
Matériel Matéri el INFORMATION En raison des différents modèles, votre produit peut ne pas avoir toutes les fonctions suivantes. Reportez-vous au chapitre Description du produit.I. Flux multi-air Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de chaque clayette.
Page 236
Matériel Tiroir My Zone Pour l’utilisation et le réglage du compartiment My Zone, consultez la section UTILISATION (My Zone). Tiroir Humidity Zone Dans ce compartiment, le niveau d’humidité est contrôlé automatiquement par le système et permet de stocker fruits, légumes, salades, etc. Tiroir amovible Pour retirer le tiroir du réfrigérateur ou du congélateur, tirez-le à...
Matériel AVERTISSEMENT ! Ne surchargez pas les tiroirs: Charge maximale de chaque tiroir : 35 kg ! La lumière La lumière LED à l’intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lumières n’est affecté par aucun des autres réglages de l’appareil. Conseils d’économie d’énergie ►...
► 4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier ► Rincez et séchez avec un chiffon doux.
Page 239
Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d’énergie et une longue durée de vie. En cas d’anomalie, veuillez contacter le service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. Paramètres des lampes : HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Pièce Lampe LED Tension 12 V Puissance max.
Entretien et nettoyage Joints auxiliaires amovibles de la porte Six joints de porte auxiliaires se trouvent sur les tiroirs supérieur et inférieur du congélateur. 1. Localisez les cinq joints de porte indiqués sur les tiroirs du congélateur supérieur et inférieur. 2.
Dépannage Dépa nna ge Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ►...
Page 242
Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du • L’intérieur du réfrigérateur • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur est a besoin d’être nettoyé. réfrigérateur sale et/ou sent. Des aliments à forte odeur Enveloppez soigneusement • • sont conservés au les aliments. réfrigérateur.
Page 243
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure et • Les produits n’ont pas été • Emballez toujours bien les givre dans le correctement emballés. produits. compartiment Une porte/un tiroir de Fermez la porte/le tiroir. • • congélateur. l’appareil n’est pas bien fermé(e).
Page 244
Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier-europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
Installation Installation Déballage AVERTISSEMENT ! ► L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. ► Sortez l’appareil de l’emballage. ► Retirez tous les matériaux d’emballage. INFORMATION Une fois le réfrigérateur encastré...
Page 246
Installation Alignement de l’appareil L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide. 1. Inclinez le réfrigérateur légèrement vers l’arrière. 2. Réglez les pieds au niveau souhaité. Assurez-vous que la distance entre le mur et le côté de la charnière est d’au moins 4 mm pour que la porte s’ouvre correctement.
Page 247
Installation Réversibilité de la porte Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, vérifiez si le battant de porte doit passer de droite (tel qu’il est livré) à gauche, lorsque cela est requis par l’emplacement d’installation et l’utilisation. AVERTISSEMENT ! ► L’appareil est lourd. Vous avez besoin de deux personnes pour changer la porte de côté.
Page 248
Installation Températures ambiantes Tempéré étendu : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 10 °C à 32 °C » ; Tempéré : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 16 °C à...
Données techniques Données t echniques Paramètres du produit conformément au règlement (UE)2019/2016 D’après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d’énergie réelle dépendra des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil HDR7619DNGB HDR7619DNGW Modèle Réfrigérateur- Réfrigérateur- Type d’appareil de réfrigération congélateur...
Page 250
Données techniques Données techniques supplémentaires HDR7619DNGB HDR7619DNGB Modèle Volume total (l) 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz Tension/Fréquence Intensité nominale (A) Fusible principal (A) R600a(54g) R600a(54g) Réfrigérant 595*682*1925 595*682*1925 Dimensions (L/P/H en mm)
► votre revendeur local ou ► notre centre de service d’appel européen (voir les numéros de téléphone ci-dessous) ou ► l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande ► de service et trouver également les FAQ.
Page 252
Service clientèle *Pour les autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie,...
Page 254
Tartalom Tartalom Első használat előtt 4 Biztonsági információk Telepítés Napi használat 9 Rendeltetésszerű használat 10 Termékleírás 11 Vezérlőpanel Hűtő hőmérsékletének a beállítása 12 Használat Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása 13 My Zone hőmérsékletének a beállítása Super-Cool funkció Super-Frz funkció 19 Berendezés 21 Energiataka- rékossági tippek 22 Ápolás és tisztítás...
Page 255
Tartalom Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Biztonsági információk Biztonsági i nformációk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladék- tárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS: Első használat előtt ► Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva. ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának biztosítása érdekében.
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: ► A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
Page 259
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! ► Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében. ► A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. ►...
Page 260
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! ► A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót húzza. ► Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszer ű hasz nálat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
Page 262
Termékleírás Termékl eírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: A hűtőszekrény rekeszei 1- Felső ajtó erkélyrekesz 2- Középső ajtó erkélyrekesz 3- Üvegpolc 4- Alsó ajtó erkélyrekesz 5- Humidity Zone fiók...
Page 263
Vezérlőpult Vezérlőpult Vezérlőpanel Jelzések: A Hűtőtér B Super Cool funkció C A fagyasztó rekeszei D Hőmérséklet kijelző E My Zone funkció F Super Freeze funkció G Holiday funkció H Eco Mode funkció 3 mp. zárolás funkció Gombok: K1 Hőmérséklet csökkentése K2 Hűtő...
Használat Használat A készülék be- és kikapcsolása A készülék működésbe lép, amint csatlakoztatja tápellátáshoz. A készülék első bekapcsolásakor a „D” hőmérséklet jelzők mutatják az előre beállított értékeket (lásd az alábbi megjegyzést). MEGJEGYZÉS A készülék alapbeállítása gyárilag az ajánlott 5 °C (hűtőszekrény) és -18 °C (fagyasztó) hőmérséklet.
Page 265
Használat Hűtő hőmérsékletének a beállítása 1. Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K2” gombot (Hűtő / Fagyasztó kiválasztása) a hűtőrekesz kiválasztásához. Az „A” ikon (hűtőrekesz) és a „D” ikon (hőmérséklet kijelző) világít. 2. A hűtő hőmérsékletének a beállításához nyomja meg a „K1/K8” gombot. A hőmérséklet 1 °C-os lépésekben növekszik 1 °C-os minimumról 9 °C-os maximumig.
Page 266
Használat MEGJEGYZÉS 1. A My Zone rekesz hőmérsékletét beállíthatja a középső szinten (2 °C), hogy az ételeket optimális tárolási környezetben őrizze meg. 2. A húsok különböző víztartalma miatt néhány nagyobb nedvességtartalmú hús 0 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten fagyasztanak le. Így az „azonnal szeletelt” húst a My Zone fiókban kell tárolni, min.
Page 267
Használat Super Freeze funkció 1. A friss élelmiszereket a lehető leggyorsabban fagyassza le teljes mértékben. Így a lehető legjobban megőrizheti a tápértéküket, megjelenésüket és ízüket. A Super Freeze funkció felgyorsítja a friss élelmiszerek hűtését, és megvédi a már tárolt árukat a nemkívánatos felmelegedéstől. Ha egyszerre nagy mennyiségű ételt kell lefagyasztania, ajánlott a Super Freeze funkciót 24 órával azelőtt bekapcsolni, hogy betenné...
Page 268
Használat Eco Mode funkció Az Eco Mode aktiválásával optimalizálhatja a készülék teljesítményét, miközben a készülék optimális körülményeket biztosít az élelmiszer tárolásához. Ha nincsenek különleges követelményei, javasoljuk, hogy használja az Eco Mode funkciót. Ebben az üzemmódban a hűtő hőmérséklete 5 °C, a fagyasztó hőmérséklete pedig -18 °C.
Page 269
Használat Tárolás a hűtőrekeszben • A hűtőszekrényben a hőmérsékletet tartsa 5 °C alatt. • A forró élelmiszert a készülékbe helyezés előtt mindenképpen hűtse le szobahőmérsékletre. • A hűtőberendezésben tárolt élelmiszereket előzetesen mossa meg és szárítsa meg. • A tárolni kívánt élelmiszert helyezze megfelelően zárható edénybe, hogy elkerülje az illatok és ízek módosulását.
Page 270
Használat • A tárolt élelmiszerek szavatossági idejének a lejártát elkerülendő, kérjük, jegyezze fel a lefagyasztás dátumát, a szavatossági időt és az élelmiszer nevét a csomagolásra, az adott élelmiszerek szavatossági idejének megfelelően. FIGYELMEZTETÉS! ► A sav, lúg és só stb. károsíthatja a fagyasztó belső felületét. ►...
Page 271
Berendezés Berendez és MEGJEGYZÉS A különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a termék nem rendelkezik az összes alábbi funkcióval. Lásd a Termékleírás című fejezetet. Többirányú légáramlás A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat.
Page 272
Berendezés My Zone fiók A My Zone rekesz használatához és beállításához tájékozódjon a HASZNÁLAT szakaszból (My Zone). Humidity Zone fiók Ebben a rekeszben a rendszer automatikusan szabályozza a páratartalmat, és a rekesz alkalmas gyümölcsök, zöldségek, saláták stb. tárolására. Eltávolítható fiók Ha ki szeretné...
Berendezés FIGYELMEZTETÉS! Ne terhelje túl a fiókokat: Az egyes fiókok maximális terhelhetősége: 35 kg! A világítás A LED-es belső világítás bekapcsol az ajtónak a nyitásakor. A lámpák teljesítményét a készülék semmilyen egyéb beállítása sem befolyásolja. Energiatakarékossági tippek ► Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd a TELEPÍTÉS részt).
► 4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel ► Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel.
Page 275
A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol. Bármilyen rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. A lámpák paraméterei: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Alkatrész LED-es lámpa Feszültség 12 V Max.
Page 276
Ápolás és tisztítás Eltávolítható kiegészítő ajtótömítések A felső és alsó fagyasztó fiókoknál hat kiegészítő ajtótömítés található. 1. Keresse meg az öt jelzett ajtótömítést a felső és az alsó fagyasztó fiókokon. 2. Ügyeljen arra, hogy rögzítéskor a tömítések hajlított szakaszai befelé mutassanak. 3.
Page 277
Hibaelhárítás Hibaelhárít ás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS: ► Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Page 278
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A hűtőberendezés A hűtőszekrény belső része Tisztítsa meg a hűtőberende- • • belső része tisztítást igényel. zés belső részét szennyezett Erős illatú élelmiszert tárol Alaposan csomagolja • • és/vagy kellemetlen a hűtőberendezésben. be az élelmiszert. szagú.
Page 279
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vastag jég és Az élelmiszereket nem Mindig csomagolja be alaposan • • zúzmara található csomagolta be megfelelően. az élelmiszereket. a fagyasztó- Egy ajtó/fiók a készülékben Csukja be az ajtót/fiókot. • • rekeszben. nem záródik megfelelően. •...
Page 280
A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
Page 281
Telepítés Telepítés Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS: ► A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges. ► Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. ► Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. MEGJEGYZÉS Miután a hűtőszekrényt beépítette a szekrénybe, ez megnövelheti a hűtőszekrény lehűlési időtartamát, üzemidejét és energiafogyasztását.
Page 282
Telepítés A készülék elhelyezése A készüléket sík és szilárd felületre telepítse. 1. Döntse a hűtőszekrényt kissé hátrafelé. 2. Állítsa a lábakat a kívánt szintre. Bizonyosodjon meg arról, a zsanér felőli oldalon a fal legalább 4 mm-re található, így biztosítható az ajtó megfelelő nyithatósága. 1.
Page 283
Telepítés Ajtó nyitásának váltása Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy az ajtó nyitását jobbról (leszállított állapot) balra kell-e fordítani, ha ezt a telepítési hely és a használhatóság megköveteli. FIGYELMEZTETÉS! ► A készülék nehéz. Az ajtó megfordítása két embert igényel. ►...
Page 284
Telepítés Környezeti hőmérsékletek Kiterjesztett mérsékelt osztály: a hűtőberendezés 10 °C közötti 32 °C környezeti hőmérsékleten való felhasználásra készült Mérsékelt osztály: a hűtőberendezés 16 °C közötti 32 °C környezeti hőmérsékleten való felhasználásra készült; Szubtrópusi osztály: a hűtőberendezés 16 °C közötti 38 °C környezeti hőmérsékleten való...
Műszaki adatok Műszaki ada tok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő paraméterek 24 órás szabványos teszteredmények alapján. A valós energiafogyasztás a készülék használati módjának és elhelyezésének függvényében változik HDR7619DNGB HDR7619DNGW Modell Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtőberendezés típusa Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtő térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l)
Page 286
Műszaki adatok Kiegészítő műszaki adatok HDR7619DNGB HDR7619DNGB Modell Össztérfogat (l) 220–240 V váltóáram / 220–240 V váltóáram / Feszültség / Frekvencia 50 Hz 50 Hz Névleges áram (A) Fő biztosíték (A) R600a (54 g) R600a (54 g) Hűtőközeg 595*682*1925 595*682*1925...
Page 287
Ügyfélszolgálat Ügyf élszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba ► a helyi márkakereskedővel vagy ► európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy...
Page 288
Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év...
Page 290
Sommario Sommario Operazioni preliminari al primo utilizzo 4 Informazioni per la sicurezza Installazione Utilizzo quotidiano 9 Uso previsto 10 Descrizione del prodotto 11 Pannello di controllo Regolazione della temperatura 12 Utilizzo del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore Regolazione della temperatura del comparto My Zone Funzione Super-Cool Funzione Super-Frz...
Page 291
Sommario Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettro- domestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Page 292
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezz a AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Informazioni sulla sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo ► Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ►...
Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA! ► Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
Page 295
Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA! ► Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico o nelle vicinanze. ► Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. ►...
Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA! ► Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi.
Uso previsto Uso pr evisto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Descrizione del pro dotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Comparto frigorifero 1- Vassoio superiore dello sportello 2- Vassoio centrale dello...
Pannello di controllo Pannello di co ntrollo Pannello di controllo Spie: A Scomparto frigo B Funzione Super Cool C Comparto congelatore D Visualizzazione della temperatura E Funzione My Zone F Funzione Super Freeze G Funzione Holiday H Funzione Eco Mode Funzione Blocco 3 secondi Tasti: K1 Diminuzione della temperatura...
Accensione e spegnimento dell'elettrodomestico L'elettrodomestico entra in funzione non appena viene collegato all'alimentazione elettrica. Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, gli indicatori di temperatura "D" mostrano i valori preimpostati (fare riferimento all'Avviso seguente). AVVISO L'elettrodomestico è preimpostato alla temperatura consigliata di 5 °C (frigorifero) e -18 °C (congelatore).
Page 301
Regolazione della temperatura del frigorifero 1. Con il display sbloccato, premere il tasto "K2" (selezione Fridge/Freezer) per selezionare il comparto frigorifero. Le icone "A" (comparto frigorifero) e "D" (visualizzazione temperatura) sono accese. 2. Premere il tasto "K1/K8" per impostare la temperatura del frigorifero. La temperatura aumenta in sequenze di 1 °C, da un minimo di 1 °C a un massimo di 9 °C.
Page 302
AVVISO 1. È possibile impostare la temperatura del comparto My Zone al livello medio (2 °C) per proteggere gli alimenti in un ambiente di conservazione ottimale. 2. A causa del diverso contenuto di acqua della carne, alcuni tipi di carne con umidità più...
Page 303
Funzione Super Freeze 1. Gli alimenti freschi devono essere congelati prima possibile fino in profondità. In tal modo, si preservano il più possibile i valori nutrizionali, l'aspetto e il gusto. La funzione Super Freeze accelera il congelamento degli alimenti freschi e protegge quelli già...
Page 304
AVVISO 1. Con la funzione Holiday attiva non conservare gli alimenti nel comparto frigorifero. La temperatura di 17 °C è eccessiva per la conservazione degli alimenti. 2. Quando la funzione Holiday è attiva, l'icona My Zone rimane spenta e la funzione frigorifero è...
Page 305
Conservazione nel comparto frigorifero • Mantenere nel frigorifero una temperatura inferiore a 5 °C. • Lasciare raffreddare gli alimenti caldi fino a quando raggiungono la temperatura ambiente prima di conservarli nell'elettrodomestico. • Lavare e asciugare gli alimenti prima di conservarli nel frigorifero. •...
Page 306
• È preferibile confezionare gli alimenti prima di collocarli nel congelatore. Per evitare che i sacchetti si attacchino tra loro, la parte esterna della confezione deve essere asciutta. I materiali per il confezionamento devono essere inodori, ermetici, non velenosi e non tossici. •...
Dotazioni Dotazioni AVVISO A causa dei diversi modelli, il prodotto potrebbe non essere dotato di tutte le caratteristiche riportate di seguito. Fare riferimento al capitolo relativo alla descrizione del prodotto.I. Flusso d'aria multiplo Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo e i flussi di aria fresca investono tutti i ripiani.
Page 308
Dotazioni Cassetto My Zone Per l'utilizzo e l'impostazione del comparto My Zone, consultare la sezione UTILIZZO (My Zone). Cassetto Humidity Zone In questo comparto il livello di umidità viene controllato automaticamente dal sistema ed è adatto alla conservazione di frutta, verdura, insalata ecc. Cassetto rimovibile Per rimuovere il cassetto dal comparto frigorifero o congelatore, estrarlo al massimo (1), sollevarlo e toglierlo (2).
Dotazioni AVVERTENZA! Non sovraccaricare i cassetti: Carico massimo per ciascun cassetto: 35 kg Illuminazione La luce interna a LED si accende quando si apre lo sportello. Le prestazioni dell'illuminazione non dipendono da altre impostazioni degli elettrodomestici. Suggerimenti per il risparmio energetico ►...
► 4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier ► Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
Page 311
La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata. In caso di anomalie, rivolgersi all'assistenza clienti. V. ASSISTENZA CLIENTI. Parametri delle lampade: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Parte Lampada a LED Tensione 12 V...
Page 312
Cura e pulizia Guarnizioni ausiliarie dello sportello rimovibili Vi sono sei guarnizioni ausiliarie dello sportello sui cassetti superiore e inferiore del congelatore. 1. Individuare le cinque guarnizioni dello sportello indicate sui cassetti superiore e inferiore del congelatore. 2. Assicurarsi che le fette piegate delle guarnizioni siano rivolte verso l'interno durante il fissaggio.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei probl emi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ►...
Page 314
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile L'interno del L'interno del frigorifero Pulire la parte interna del • • frigorifero è sporco deve essere pulito. frigorifero e/o si sentono In frigorifero vengono Avvolgere completamente • • cattivi odori. conservati alimenti che gli alimenti.
Page 315
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto Gli alimenti non sono stati Confezionare sempre • • ghiaccio e brina nel confezionati gli alimenti. comparto adeguatamente. congelatore. Uno sportello o un cassetto Chiudere lo sportello • • dell'elettrodomestico non o il cassetto.
Page 316
Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
Installazione Installazione Disimballo AVVERTENZA! ► L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. ► Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Togliere tutti i materiali di imballo. AVVISO Una volta incassato il frigorifero nel mobile, potrebbe determinarsi un aumento della velocità...
Page 318
Installazione Allineamento dell'elettrodomestico Installare l'elettrodomestico su una superficie solida e piana. 1. Inclinare leggermente il frigorifero all'indietro. 2. Regolare i piedini all'altezza desiderata. Accertarsi che la distanza dalla parete sul lato cerniera sia almeno 4 mm affinché lo sportello possa aprirsi correttamente. 1.
Page 319
Installazione AVVERTENZA! Per evitare rischi, i cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dall'assistenza clienti (v. scheda di garanzia). Reversibilità dello sportello Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, controllare se l'apertura dello sportello deve essere invertita da destra (come consegnato) verso sinistra per facilitare l'uso.
Page 320
Installazione Temperature ambiente Temperata estesa: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 10 °C e 32 °C Temperata: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16 °C e 32 °C; Subtropicale: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16 °C e 38 °C;...
Dati tec nici Parametri del prodotto secondo il regolamento (UE)2019/2016 Sulla base dei risultati di test standard per 24 ore. Il consumo energetico effettivo dipende dalla modalità di utilizzo dell'elettrodomestico e dalla sua collocazione HDR7619DNGB HDR7619DNGW Modello Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Tipo di apparecchio di refrigerazione...
Page 322
Dati tecnici Dati tecnici supplementari HDR7619DNGB HDR7619DNGB Modello Volume totale (litri) 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Tensione/Frequenza Corrente nominale (A) Fusibile principale (A) R600a(54g) R600a(54g) Refrigerante 595*682*1925 595*682*1925 Dimensioni (L/P/A in mm)
Assistenza clienti Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare ► il rivenditore locale o ►...
Page 324
Assistenza clienti *Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
Page 326
Inhoud Inhoud Vóór het eerste gebruik 4 Veiligheidsinformatie Installatie Dagelijks gebruik 9 Beoogd gebruik 10 Productbeschrijving 11 Bedieningspaneel De koelkasttemperatuur aanpassen 12 Gebruik De vriezertemperatuur aanpassen De temperatuur voor My Zone aanpassen Super Cool-functie Super-Frz-functie 19 Apparatuur 21 Tips voor energiebesparing 22 Onderhoud en reiniging...
Page 327
Inhoud Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
Veiligheidsinformatie Veiligheidsi nformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik ► Controleer of er geen transportschade is. ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ► Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact.
Page 331
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ► Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, explosieve of corrosieve materialen. ► Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ► Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. ► Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
Beoogd gebruik Beoogd gebr uik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals perso- neelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Page 334
Productbeschrijving Productbesc hrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Koelkastgedeelte 1- Bovenste deurrek 2- Middelste deurrek 3- Glazen plank 4- Onderste deurrek 5- Humidity Zone-ladedeksel...
Page 335
Bedieningspaneel Bedieningspa neel Bedieningspaneel Indicatoren: A Koelkastgedeelte B Super Cool-functie C Vriezergedeelte D Temperatuurweergave E My Zone-functie F Super Freeze-functie G Functie ‘Holiday’ H Eco Mode-functie 3Sec. Lock-functie Toetsen: K1 Temperatuur verlagen K2 Selectie koelkast en vriezer K3 My Zone-selectie K4 Super Freeze/Cool-functie aan/uit K5 Holiday-functie aan/uit K6 Eco Mode-functie aan/uit...
Gebruik Gebr uik Het apparaat in-/uitschakelen Het apparaat werkt zodra het op de voeding is aangesloten. Wanneer het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, tonen temperatuur- indicatoren ‘D’ de vooraf ingestelde waarden (zie de onderstaande informatie). LET OP Het apparaat is ingesteld op de aanbevolen temperatuur van 5°C (koelkast) en -18°C (vriezer).
Page 337
Gebruik De koelkasttemperatuur aanpassen 1. Druk, terwijl het display ontgrendeld is, op de toets ‘K2’ (selectie koelkast/vriezer) om het koelkastgedeelte te selecteren. De pictogrammen ‘A’ (koelkast) en ‘D’ (temperatuurweergave) zijn verlicht. 2. Druk op de toets ‘K1/K8’ om de koelkasttemperatuur in te stellen. De temperatuur wordt verhoogd in stappen van 1°C, van een minimum van 1°C tot een maximum van 9°C.
Page 338
Gebruik LET OP 1. U kunt de temperatuur van het My Zone-gedeelte op het middelste niveau (2°C) instellen om uw voedsel in de optimale bewaaromgeving te bewaren. 2. Door verschillende watergehaltes van vlees, bevriezen sommige soorten vlees met meer vocht bij temperaturen lager dan 0°C. Dus gebruiksklaar vlees moet in de My Zone-lade worden bewaard bij een minimumtemperatuur van 0°C.
Page 339
Gebruik De Super Freeze-functie 1. Vers voedsel moet zo snel mogelijk diep worden ingevroren. Hierdoor blijven de voedingswaarde, het uiterlijk en de smaak het best behouden. De Super Freeze- functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt de reeds opgeslagen producten tegen ongewenste opwarming.
Gebruik LET OP 1. Tijdens de Holiday-functie mag er geen voedsel in het koelkastgedeelte worden bewaard. De temperatuur van 17°C is te hoog voor het bewaren van voedsel. 2. Wanneer de Holiday-functie is ingeschakeld, blijft het My Zone-pictogram uit en is de koelkastfunctie vergrendeld.
Page 341
Gebruik Bewaren in het koelkastgedeelte • Houd de koelkasttemperatuur lager dan 5°C. • Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het apparaat opbergt. • In de koelkast opgeslagen levensmiddelen moeten worden gewassen en afgedroogd voordat zij worden opgeborgen. •...
Page 342
Gebruik • Het is beter om voedsel te verpakken voordat u het in de vriezer plaatst. De buitenkant van de verpakking moet droog zijn om te voorkomen dat de zakken aan elkaar blijven plakken. Verpakkingsmaterialen moeten geurvrij, luchtdicht, niet-giftig en niet-toxisch zijn. •...
Page 343
Apparatuur Apparat uur LET OP Als gevolg van verschillende modellen, heeft uw product mogelijk niet alle volgende functies. Zie hoofdstuk ‘Productbeschrijving’. Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudige- luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijk- matige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft.
Page 344
Apparatuur My Zone-lade Zie het gedeelte GEBRUIK (My Zone) voor het gebruik en het instellen van het My Zone-gedeelte. Humidity Zone-lade In dit gedeelte wordt het vochtigheidsniveau automatisch gereguleerd door het systeem en is geschikt voor het bewaren van fruit, groenten, salades, etc. Verwijderbare lade Om de lade uit het koelkast- of vriezergedeelte te verwijderen, trekt u deze zo ver mogelijk naar buiten (1), daarna optillen en verwijderen (2).
Apparatuur WAARSCHUWING! De lades niet overbelasten: Maximale belasting van elke lade: 35 kg! De verlichting De led-binnenverlichting gaat branden als de deur wordt geopend. De werking van de verlichting wordt niet beïnvloed door een van de andere instellingen van het apparaat. Tips voor energiebesparing ►...
► 4. Als een klein deeltje of onderdeel vast komt te zitten in de koelkast (tussen planken of laden), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier. ► Spoel af en droog af met een zachte doek.
Page 347
De lamp heeft een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. Parameters van de lampen: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Deel Ledlamp Spanning...
Page 348
Onderhoud en reiniging Afneembare extra deurafdichtingen Er zijn zes extra deurafdichtingen op de bovenste en onderste vriezerladen. 1. Zoek de vijf aangegeven deurafdichtingen op de bovenste en onderste vriezerladen. 2. Zorg ervoor dat de gebogen gedeelten van de afdichtingen naar binnen wijzen tijdens het aanbrengen.
Problemen oplossen Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! ► Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact.
Page 350
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van • De binnenkant van de • Reinig de binnenkant van de koelkast is vies koelkast moet worden de koelkast en/of stinkt. schoongemaakt. Er wordt voedsel met een Verpak het voedsel goed. •...
Page 351
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp in het • De etenswaren zijn niet • Verpak de etenswaren vriezergedeelte. goed verpakt. altijd goed. Een deur/lade van het Sluit de deur/lade. • • apparaat zit niet goed dicht. De deur/lade is te vaak Open de deur/lade niet te vaak.
Page 352
Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/. Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer kunt vinden en contact kunt opnemen met de technische dienst.
Page 353
Installatie Installatie Uitpakken WAARSCHUWING! ► Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ► Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. ► Haal het apparaat uit de verpakking. ► Verwijder al het verpakkingsmateriaal. LET OP Nadat de koelkast in de kast is geplaatst, kan dit leiden tot een hogere opstartsnelheid, langere bedrijfstijd en een hoger stroomverbruik van de koelkast.
Page 354
Installatie Het apparaat uitlijnen Plaats het apparaat op een vlakke en stevige ondergrond. 1. Kantel de koelkast iets naar achteren. 2. Stel de voeten in op het gewenste niveau. Zorg dat de afstand tot de wand aan de scharnierzijde ten minste 4 mm is om de deur goed te kunnen openen.
Page 355
Installatie Omkeerbaarheid van de deur Voordat u het apparaat aansluit op de voeding, moet u controleren of de zwaai van de deur moet veranderen van rechts (zoals geleverd) naar links, als dat nodig is voor de installatieplaats en de bruikbaarheid. WAARSCHUWING! ►...
Page 356
Installatie Omgevingstemperatuur Subnormaal (SN): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 10°C tot 32°C. Normaal (N): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 16°C tot 32°C. Subtropisch (ST): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 16°C tot 38°C.
Technische gegev ens Productparameters volgens verordening (EU)2019/2016 Gebaseerd op de resultaten van de standaardtest gedurende 24 uur. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt. HDR7619DNGB HDR7619DNGW Model Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Type koelapparaat Energie-efficiëntieklasse...
Page 358
Technische gegevens Aanvullende technische gegevens HDR7619DNGB HDR7619DNGB Model Totaal volume (liter) 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz Spanning/frequentie Nominale spanning (A) Hoofdzekering (A) R600a (54 g) R600a (54 g) Koelmiddel 595x682x1925 595x682x1925 Afmetingen (BxDxH in mm)
Page 359
Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met ► uw plaatselijke dealer; of ► ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ► het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren ► en ook veelgestelde vragen kunt vinden.
Page 360
Klantenservice *Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar...
Page 362
Spis treści Spis treś ci Przed pierwszym użyciem 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie 9 Przeznaczenie 10 Opis produktu 11 Panel sterowania Regulacja temperatury chłodziarki 12 Użytkowanie Regulacja temperatury zamrażarki Ustaw temperaturę My Zone Funkcja Super-Cool Funkcja Super-Frz 19 Wyposażenie 21 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii...
Page 363
Spis treści Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotycząc e bez piecz eńs twa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem ► Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Usuń wszystkie opakowania i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. ► Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
Page 367
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. ► Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
Page 368
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać...
Page 369
Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Opis produktu Opis produkt u UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Komora chłodziarki 1- Górna półka na drzwi 2- Środkowa półka na drzwi 3- Szklana półka 4- Dolna półka na drzwi...
Panel sterowania Panel st erowania Panel sterowania Wskaźniki: A Komora chłodziarki B Funkcja Super Cool C Komora zamrażarki D Wyświetlacz temperatury E Funkcja My Zone F Funkcja Super Freeze G Funkcja Holiday H Funkcja Eco Mode Funkcja 3 Sec. Lock Przyciski: K1 Zmniejszanie temperatury K2 Wybór chłodziarko-zamrażarki...
Użytkowanie Użytkowani e Włącz/Wyłącz urządzenie Urządzenie zacznie pracę jak tylko zostanie podłączone do źródła energii. Gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy, wskaźniki temperatury „D” pokazują wartości ustawień wstępnych (patrz Uwaga poniżej). UWAGA Urządzenie jest wstępnie ustawione na zalecaną temperaturę 5 °C (chłodziarka) i -18 °C (zamrażarka).
Page 373
Użytkowanie Regulacja temperatury chłodziarki 1. Przy odblokowanym wyświetlaczu naciśnij przycisk „K2” (wybór Fridge/Freezer), aby wybrać komorę chłodziarki. Ikona „A” (chłodziarka) i „D” (wyświetlacz temperatury) są podświetlone. 2. Naciśnij przycisk „K1/K8”, aby ustawić temperaturę chłodziarki. Temperatura wzrasta sekwencyjnie o 1 °C, od minimum 1 °C do maksimum 9 °C. Optymalna temperatura w chłodziarce to 5 °C.
Page 374
Użytkowanie UWAGA 1. Możesz ustawić temperaturę w komorze My Zone na średnim poziomie (2°C), aby przechowywać żywność w optymalnych warunkach. 2. Ze względu na różną zawartość wody w mięsie, niektóre mięso o większej wilgotności zostanie zamrożone w temperaturze niższej niż 0°C. Tak więc mięso „natychmiast krojone"...
Page 375
Użytkowanie Funkcja Super Freeze 1. Świeża żywność powinna być zamrożona tak szybko, jak to możliwe. To umożliwia zachowanie najlepszej wartości odżywczej, wyglądu i smaku. Funkcja Super Freeze przyspiesza zamrażanie świeżej żywności i chroni już przechowywane produkty przed niepożądanym ogrzaniem. Jeśli konieczne jest jednorazowe zamrożenie dużej ilości żywności, zaleca się...
Page 376
Użytkowanie UWAGA 1. Podczas korzystania z funkcji Holiday w komorze chłodziarki nie należy przechowywać żadnej żywności. Temperatura 17°C jest zbyt wysoka, aby przechowywać żywność. 2. Gdy funkcja Holiday jest włączona, ikona My Zone pozostaje wyłączona, a funkcja chłodziarki jest zablokowana. Jeśli temperatura w komorze chłodziarki jest ustawiona, ikona „G”...
Page 377
Użytkowanie Przechowywanie w komorze chłodziarki • Należy utrzymywać temperaturę w chłodziarce poniżej 5°C. • Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej przed włożeniem go do urządzenia. • Żywność przechowywana w chłodziarce powinna zostać wcześniej umyta i wysuszona. • Przechowywana żywność powinna być odpowiednio zamknięta, co pozwoli uniknąć...
Page 378
Użytkowanie • Żywność pokrojona na małe porcje zamraża się szybciej i jest łatwiejsza do rozmrożenia i ugotowania. Zalecana waga każdej porcji wynosi mniej niż 2,5 kg • Zaleca się zapakowanie żywności przed jej włożeniem do zamrażarki. Zewnętrzna strona opakowania musi być sucha, aby uniknąć sklejania się worków. Materiały opakowaniowe powinny być...
Page 379
Wyposażenie Wyposażenie UWAGA Ze względu na różne modele, Twój produkt może nie mieć wszystkich poniższych funkcji. Patrz rozdział Opis produktu. System obiegu powietrza Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać...
Page 380
Wyposażenie Szuflada My Zone Informacje na temat korzystania i ustawiania komory My Zone znajdują się w części UŻYTKOWANIE (My Zone). Szuflada Humidity Zone W tej komorze poziom wilgotności jest kontrolowany automatycznie przez system i nadaje się do przechowywania owoców, warzyw, sałatek itp. Wyjmowana szuflada Aby wyjąć...
Wyposażenie OSTRZEŻENIE! Nie przeciążaj szuflad: Maksymalne obciążenie każdej szuflady: 35 kg! Światło Po otwarciu drzwi zapala się wewnętrzne oświetlenie LED. Na działanie świateł nie mają wpływu żadne inne ustawienia urządzeń. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ► Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ►...
(pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier ► Spłucz i wysusz miękką ściereczką. ► Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
Page 383
Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. Parametry lamp: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Część Lampa LED Napięcie 12 V...
Pielęgnacja i czyszczenie Zdejmowane dodatkowe uszczelki drzwi Na górnej i dolnej szufladzie zamrażarki znajduje się sześć dodatkowych uszczelek drzwi. 1. Znajdź pięć wskazanych uszczelek drzwi na górnej i dolnej szufladzie zamrażarki. 2. Upewnij się, że wygięte plastry uszczelek są skierowane do wewnątrz podczas mocowania.
Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie probl emów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! ► Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Page 386
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wnętrze chłodziarki Wnętrze chłodziarki Wyczyść wnętrze chłodziarki • • jest brudne i/lub wymaga czyszczenia. nieprzyjemnie W chłodziarce Dokładnie owiń żywność. • • pachnie. przechowywana jest żywność o intensywnym zapachu. Wewnątrz • Ustawiona temperatura jest •...
Page 387
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nadmierny lód Artykuły spożywcze nie Zawsze właściwie zapakuj • • i szron w komorze zostały odpowiednio artykuły spożywcze. zamrażarki. zapakowane. • Drzwi/szuflada urządzenia • Zamknij drzwi/szufladę. nie są szczelnie zamknięte. Drzwi/szuflad były za często Nie otwieraj drzwi/szuflad •...
Page 388
świecić cyklicznie. Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Zostaniesz przekierowany/a na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną.
Page 389
Instalacja Instalacja Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! ► Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. ► Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. ► Wyjmij urządzenie z opakowania. ► Usuń całe opakowanie. UWAGA Zabudowa chłodziarki w szafce może prowadzić...
Page 390
Instalacja Ustawianie urządzenia Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i stabilnej powierzchni. 1. Odchyl chłodziarkę lekko do tyłu. 2. Ustaw nóżki na żądanym poziomie. Upewnij się, że odległość od ściany po stronie zawiasu wynosi co najmniej 4 mm, aby drzwi mogły się...
Page 391
Instalacja OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka, uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez serwis (zob. karta gwarancyjna). Zmiana kierunku otwierania drzwi Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kierunku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne ze względu na miejsce instalacji i użytkowania.
Page 392
Instalacja Temperatury otoczenia Rozszerzony zakres temperatur: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 10°C do 32°C Strefa umiarkowana: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C; Strefa subtropikalna: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C;...
Dane techniczne Dane tec hnicz ne Parametry produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Na podstawie standardowych wyników testów dla okresu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia i jego lokalizacji HDR7619DNGB HDR7619DNGW Model Chłodziarko- Chłodziarko- Typ urządzenia chłodniczego zamrażarka...
Page 394
Dane techniczne Dodatkowe dane techniczne HDR7619DNGB HDR7619DNGB Model Całkowita pojemność(L) 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz Napięcie / Częstotliwość Prąd znamionowy (A) Bezpiecznik główny (A) R600a(54 g) R600a(54 g) Chłodziwo 595*682*1925 595*682*1925 Wymiary (szer./gł./wys. w mm)
► z lokalnym sprzedawcą lub ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub ► obszarem serwisu i wsparcia na stronie www.haier.com, gdzie można aktywować zgłoszenie ► serwisowe i znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. Zanim skontaktujesz się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane.
Page 396
Obsługa klienta *Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Page 397
Manual do Utilizador Frigorífico-Congelador HDR7619DNGB HDR7619DNGW...
Page 398
Conteúdo Cont eúdo Antes da primeira utilização 4 Informações de segurança Instalação Utilização diária 9.Utilização prevista 10 Descrição do produto 11 Painel de controlo Ajustar a temperatura do frigorífico 12 Utilização Ajustar a temperatura do congelador Ajustar a temperatura para My Zone Função Super-Cool Função Super-Frz 19 Equipamento...
Page 399
Conteúdo Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Informações de segurança Informações de segura nça AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embala- gem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos.
Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização ► Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ► Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. ►...
Informações de segurança AVISO! ► Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
Page 403
Informações de segurança AVISO! ► Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ou nas proximidades. ► Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas. ►...
Page 404
Informações de segurança AVISO! ► Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
Descrição do produto Descrição do pro duto NOTA Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Frigorífico 1- Prateleira superior da porta 2- Prateleira central da porta...
Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo Indicadores: A Compartimento do frigorífico B Função Super Cool C Congelador D Indicação da temperatura E Função My Zone F Função Super Freeze G Função Holiday H Função Eco Mode 3 Seg. Função de bloqueio Botões: K1 Diminuir a temperatura K2 Seleção de Frigorífico e Congelador...
Page 408
Utilização Utilização Ligar/Desligar o aparelho O aparelho fica em funcionamento assim que for ligado à rede elétrica. Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, os indicadores de temperatura "D" mostram os valores de predefinição (consulte o aviso abaixo). NOTA O aparelho está...
Page 409
Utilização Ajustar a temperatura do frigorífico 1. Com o visor desbloqueado, prima o botão "K2" (seleção Frigorífico/Congelador) para selecionar o Frigorífico. O ícone "A" (compartimento do frigorífico) e "D" (exibição de temperatura) estão luminosos. 2. Prima o botão "K1/K8" para ajustar a temperatura do frigorífico. A temperatura aumenta em sequências de 1°C, de um mínimo de 1°C a um máximo de 9ºC.
Page 410
Utilização NOTA 1. Pode definir a temperatura do compartimento My Zone para o nível médio (2°C), a fim de preservar seus alimentos no ambiente de armazenamento ideal. 2. Devido a diferentes conteúdos de água da carne, alguma carne com mais humidade será...
Page 411
Utilização Função Super Freeze 1. Os alimentos frescos devem ser congelados o mais rapidamente possível até ao núcleo. Isto ajuda a preservar o melhor valor nutricional, a aparência e o sabor. A função Super Freeze acelera o arrefecimento de alimentos frescos e protege os alimentos já...
Page 412
Utilização Função Eco Mode O modo Eco Mode pode ser ativado para otimizar o desempenho do aparelho, obtendo-se simultaneamente o melhor armazenamento de alimentos. Se não tiver quaisquer requisitos especiais, recomendamos que utilize a função Eco Mode. Neste modo, a temperatura do frigorífico é de 5 °C, a temperatura do congelador é...
Page 413
Utilização Guardar no compartimento do frigorífico • Mantenha a temperatura do frigorífico inferior a 5°C. • Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente antes de serem armazenados no aparelho. • Os alimentos armazenados no frigorífico devem ser lavados e secos antes de serem armazenados.
Page 414
Utilização • Alimentos cortados em pequenas porções irão congelar mais depressa e serão mais fáceis de descongelar e cozinhar. O peso recomendado para cada porção é inferior a 2,5 kg • É melhor embalar os alimentos antes de os colocar no congelador. O exterior da embalagem deve estar seco para evitar que os sacos colem.
Page 415
Equipamento Equipa mento NOTA Devido a diferentes modelos, o seu produto pode não ter todas as seguintes características. Consulte o capítulo Descrição do Produto.I. Fluxo de ar múltiplo O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira.
Page 416
Equipamento Gaveta My Zone Para usar e configurar o compartimento My Zone, por favor verifique a secção USE (My Zone). Gaveta Humidity Zone Neste compartimento, o nível de humidade é controlado automaticamente pelo sistema e é adequado para armazenar frutas, legumes, saladas, etc. Gaveta amovível Para retirar a gaveta do compartimento do frigorífico ou do congelador, puxar ao máximo (1), levantar e retirar (2).
Equipamento AVISO! Não sobrecarregue as gavetas: Carga máxima de cada gaveta: 35 kg! A Luz A luz interior LED acende-se quando a porta é aberta. O desempenho das luzes não é afetado por nenhuma das outras definições de aparelhos. Dicas de poupança de energia ►...
► 4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier ► Enxague e seque com um pano macio.
Page 419
A lâmpada é do tipo LED com um baixo consumo de energia e longa vida útil. Se houver alguma anomalia, entre em contacto com a assistência ao cliente. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. Parâmetros das lâmpadas: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Parte Lâmpada LED Tensão Potência máx.
Page 420
Cuidados e limpeza Juntas de porta auxiliares amovíveis Existem seis juntas de porta auxiliares nas gavetas superiores e inferiores do congelador. 1. Localize as cinco juntas de porta indicadas nas gavetas superiores e inferiores do congelador. 2. Certifique-se de que as partes dobradas das juntas ficam voltadas para dentro ao prender.
Resolução de problemas Resolução de probl emas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
Page 422
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O interior do O interior do frigorífico Limpe o interior do frigorífico • • frigorífico está sujo precisa de ser limpo. e/ou com cheiros. Alimentos com forte odor Embrulhe os alimentos • •...
Page 423
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Gelo forte e geada Os alimentos não foram Embale sempre bem • • no compartimento devidamente embalados. os alimentos. do congelador. Uma porta/gaveta do Feche a porta/gaveta. • • aparelho não está bem fechada.
Page 424
Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
Page 425
Instalação Instalação Desembalar AVISO! ► O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas pessoas. ► Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica. ► Retire o aparelho da embalagem. ►...
Page 426
Instalação Alinhar o aparelho O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície plana e sólida. 1. Incline o frigorífico ligeiramente para trás. 2. Coloque os pés na altura desejada. Certifique-se de que a distância à parede do lado da dobradiça é de, pelo menos, 4 mm para que a porta se abra corretamente.
Page 427
Instalação Reversibilidade da porta Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, deve verificar se a rotação da porta deve ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação e pela usabilidade. AVISO! ►...
Page 428
Instalação Temperaturas ambiente Temperado alargado: ‘este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 32 °C Temperado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 32 °C; Subtropical: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 38 °C;...
Parâmetros do produto de acordo com o regulamento (UE) 2019/2016 Baseado nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo de energia real irá depender da forma como o aparelho é usado e onde está localizado HDR7619DNGB HDR7619DNGW Modelo Frigorífico-congelador...
Page 430
Dados técnicos Dados técnicos adicionais HDR7619DNGB HDR7619DNGB Modelo Volume total(L) 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Tensão/Frequência Corrente nominal (A) Fusível principal (A) R600a(54g) R600a(54g) Refrigerante 595*682*1925 595*682*1925 Dimensões (L/P/A em mm)
Assistência ao cliente Assistência ao client e Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peça sobressalentes originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contacto ►...
Page 432
Assistência ao cliente *Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos...
Page 433
Manualul de utilizare Combină frigorifică HDR7619DNGB HDR7619DNGW...
Page 434
Cuprins Cuprins Înainte de prima utilizare 4 Informații privind siguranța Instalare Utilizarea zilnică 9 Utilizarea prevăzută 10 Descrierea produsului 11 Panou de control Ajustarea temperaturii frigiderului 12 Utilizare Ajustarea temperaturii congelatorului Ajustarea temperaturii pentru My Zone Funcția Super-Cool Funcția Super-Frz 19 Echipament 21 Sfaturi de econo- misire a energiei...
Page 435
Cuprins Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
Informații privind siguranța Informații pri vind sigura nța AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
Informații privind siguranța Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTISMENT! Înainte de prima utilizare ► Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ►...
Informații privind siguranța AVERTISMENT! ► Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
Page 439
Informații privind siguranța AVERTISMENT! ► Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în vecinătatea acestuia. ► Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită...
Page 440
Informații privind siguranța AVERTISMENT! ► Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline. Curățați cu detergent special pentru frigider pentru a evita deteriorările.
Page 441
Utilizarea prevăzută Utilizarea pr evăz ută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
Descrierea produsului Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Compartiment frigider 1- Sertar de depozitare pe ușa superioară 2- Sertar de depozitare pe ușa din mijloc...
Page 443
Panou de comenzi Panou de comenzi Panou de comenzi Indicatori: A Compartiment frigider B Funcția Super Cool C Compartiment congelator D Afișaj temperatură E Funcție My Zone F Funcția Super Freeze G Funcția Holiday H Funcția Eco Mode Funcție de blocare 3 sec. Butoane: K1 Scădere temperatură...
Utilizarea Utilizarea Pornire/oprire aparat Aparatul intră în funcțiune imediat ce este conectat la rețeaua de alimentare. Când aparatul este pornit pentru prima dată, indicatorii de temperatură „D” indică valorile presetate (consultați observația de mai jos). OBSERVAȚIE Aparatul este presetat la temperatura recomandată de 5 °C (frigider) și -18 °C (congelator).
Page 445
Utilizarea Ajustarea temperaturii frigiderului 1. Cu afișajul deblocat, apăsați butonul „K2” (Selectare frigider/congelator) pentru a selecta compartimentul frigider. Pictogramele „A” (compartimentul frigider) și „D” (afișajul temperaturii) se aprind. 2. Apăsați butonul „K1/K8” pentru a seta temperatura frigiderului. Temperatura crește în trepte de 1 °C, de la un minim de 1 °C la maxim de 9 °C. Temperatura optimă...
Page 446
Utilizarea OBSERVAȚIE 1. Puteți seta temperatura compartimentului My Zone la nivelul mediu (2 °C), pentru a vă păstra alimentele în mediul optim de depozitare. 2. Ca urmare a conținutului diferit de apă din carne, unele cărnuri cu umezeală mai ridicată vor fi înghețate la temperaturi mai mici de 0 °C. Prin urmare, carnea „proaspăt tăiată”...
Page 447
Utilizarea Funcția Super-Freeze 1. Alimentele proaspete trebuie congelate complet cât mai rapid posibil. Acest lucru poate păstra cele mai bune valori nutriționale, aspectul și gustul. Funcția Super Freeze accelerează congelarea alimentelor proaspete și protejează alimentele deja depozitate împotriva încălzirii nedorite. Dacă trebuie să congelați o cantitate mare de alimente pe loc, este recomandat să...
Page 448
Utilizarea OBSERVAȚIE 1. Atunci când funcția Holiday este activă, nu trebuie să păstrați alimente în compar- timentul frigider. Temperatura de 17 °C este prea ridicată pentru depozitarea alimentelor. 2. Când funcția Holiady este activată, pictograma My Zone rămâne oprită, iar funcția frigiderului este blocată.
Page 449
Utilizarea Depozitarea în compartimentul frigiderului • Mențineți temperatura frigiderului sub 5 °C. • Alimentele fierbinți trebuie răcite la temperatura camerei înainte de a fi depozitate în aparat. • Alimentele depozitate în frigider trebuie spălate și uscate înainte de depozitare. • Alimentele care vor fi depozitate trebuie sigilate corespunzător pentru a evita modificarea mirosului sau a gustului.
Page 450
Utilizarea Materialele folosite pentru ambalare trebuie să nu aibă miros, să fie etanșe, să nu fie otrăvitoare sau toxice. • Pentru a evita expirarea perioadelor de depozitare, notați data congelării, limita în timp și denumirea alimentelor pe ambalaj în funcție de perioadele de depozitare ale diferitelor alimente.
Page 451
Echipament Echipam ent OBSERVAȚIE Ca urmare a modelelor diferite, produsul dvs. poate să nu aibă toate funcțiile următoare. Vă rugăm să consultați capitolul Descrierea produsului. Flux de aer multiplu Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate la nivelul fiecărui raft.
Page 452
Echipament Sertarul My Zone Pentru utilizarea și setarea compartimentului My Zone, consultați secțiunea UTILIZARE (My Zone). Sertar Humidity Zone În acest compartiment nivelul de umiditate este controlat automat de sistem și este potrivit pentru depozitarea fructelor, legumelor, salatelor etc. Sertar demontabil Pentru a scoate sertarul din compartimentul frigider sau congelator, trageți sertarul maxim în afară...
Echipament AVERTISMENT! Nu încărcați excesiv sertarele: Sarcina maximă a fiecărui sertar: 35 kg! Becul Becul interior cu LED se aprinde la deschiderea ușii. Performanța luminilor nu este afectată de nicio altă setare a aparatului. Sfaturi de economisire a energiei ► Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea INSTALARE).
► 4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier ► Clătiți și uscați cu o cârpă moale.
Page 455
Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată mare de viață. În cazul în care există anormalități, contactați serviciul pentru clienți. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI. Parametrii becurilor: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Piesă Bec cu LED Tensiune Putere maximă...
Page 456
Îngrijire și curățare Garnituri auxiliare demontabile ușă Există șase garnituri auxiliare pentru ușă la sertarele superioare și inferioare ale congelatorului. 1. Localizați cele cinci garnituri de ușă indicate la sertarul superior și cel inferior ale congelatorului. 2. Asigurați-vă că părțile îndoite ale garniturilor sunt îndreptate spre interior în timpul montării lor.
Page 457
Depanare Depa nare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
Page 458
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Interiorul frigiderului • Interiorul frigiderului Curățați interiorul frigiderului • este murdar și/sau necesită curățare. miroase. • Sunt depozitate alimente Ambalați bine alimentele. • cu miros puternic în frigider. În interiorul Temperatura setată este Resetați temperatura. •...
Page 459
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Gheață solidă în • Produsele nu au fost • Ambalați întotdeauna bine compartimentul ambalate corespunzător. produsele. congelatorului. O ușă/un sertar al aparatului Închideți ușa/sertarul. • • nu este închis etanș. Ușa/sertarul a fost deschis Nu deschideți ușa/sertarul •...
Page 460
Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare a asistenței tehnice.
Page 461
Instalare Instalare Despachetare AVERTISMENT! ► Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. ► Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un mod ecologic. ► Scoateți aparatul din ambalaj. ► Îndepărtați toate materialele de ambalare. OBSERVAȚIE După...
Page 462
Instalare Alinierea aparatului Aparatul trebuie amplasat pe o suprafață dreaptă și solidă. 1. Înclinați frigiderul ușor înapoi. 2. Reglați picioarele la nivelul dorit. Asigurați-vă că distanța până la peretele de pe partea balamalei este de cel puțin 4 mm pentru ca ușa să se deschidă corect. 1.
Page 463
Instalare Reversibilitatea ușii Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să verificați dacă modul de deschidere a ușii trebuie schimbat de la dreapta (cum este livrat) la stânga, dacă acest lucru este necesar ca urmare a locului de instalare și a utilizării. AVERTISMENT! ►...
Page 464
Instalare Temperaturi ambientale Temperată extinsă: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 10 °C și 32 °C; Temperată: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 32 °C; Subtropicală: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 38 °C;...
Date t ehnice Parametrii produsului în conformitate cu Reglementarea (UE) 2019/2016 Pe baza rezultatelor testului standard timp de 24 de ore. Consumul efectiv de energie va depinde de modul de utilizare a aparatului și de amplasarea acestuia HDR7619DNGB HDR7619DNGW Model Combină frigorifică...
Page 466
Date tehnice Date tehnice suplimentare HDR7619DNGB HDR7619DNGB Model Volumul total (l) 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Tensiune/Frecvență Curent nominal (A) Siguranța principală (A) R600a(54g) R600a(54g) Agent frigorific 595*682*1925 595*682*1925 Dimensiuni (L/A/Î în mm)
Page 467
Serviciul pentru clienți Serviciul pentr u clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați ►...
Page 468
Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
Page 469
Príručka používateľa Chladnička s mrazničkou HDR7619DNGB HDR7619DNGW...
Page 470
Obsah Obsa h Pred prvým použitím 4 Bezpečnostné informácie Inštalácia Každodenné používanie 9 Určené použitie 10 Opis výrobku 11 Ovládací panel Úprava teploty chladničky 12 Použite Úprava teploty mrazničky Úprava teploty priestoru My Zone Funkcia Super-Cool Funkcia Super-Frz 19 Vybavenie 21 Tipy na úsporu energie 22 Starostlivosť...
Page 471
Obsah Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať...
Bezpečnostné informácie Bezpečnost né informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím ► Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. ► Odstráňte všetky obaly a uložte ich mimo dosahu detí. ► Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná účinnosť...
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! ► Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte. Po inštalácii spotrebiča musí...
Page 475
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! ► V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo korozívne materiály. ► V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. ►...
Page 476
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! ► Pri odpájaní spotrebiča chyťte zástrčku, nie kábel. ► Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu. ►...
Určené použitie Určené po užitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
Opis výrobku Opis výrobk u POZNÁMKA Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Chladiaci priestor 1- Horné priehradky na dverách 2- Stredné priehradky na dverách 3- Sklenená polica 4- Spodné...
Page 479
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: A Chladiaci priestor B Funkcia Super Cool C Mraziaci priestor D Displej teploty E Funkcia My Zone F Funkcia Super Freeze G Funkcia Holiday H Funkcia Eco Mode Funkcia uzamknutia 3 Sec. Lock Tlačidlá: K1 Zníženie teploty K2 Výber chladničky a mrazničky...
Použitie Použitie Zapnutie a vypnutie spotrebiča Spotrebič sa zapne ihneď po pripojení k zdroju elektrického napájania. Pri prvom zapnutí spotrebiča ukazovatele teploty „D“ zobrazujú prednastavené hodnoty (pozri nižšie uvedené upozornenie). POZNÁMKA Spotrebič je prednastavený na odporúčanú teplotu 5 °C (chladnička) a - 18 °C (mraznička).
Page 481
Použitie Úprava teploty chladničky 1. Keď je displej odomknutý, stlačením tlačidla „K2“ (možnosti výberu chladničky/ mrazničky) vyberte priestor Chladnička. Ikona „A“ (chladiaci priestor) a „D“ (zobrazenie teploty) sú rozsvietené. 2. Stlačením tlačidla „K1/K8“ nastavíte teplotu v chladničke. Teplota sa zvyšuje po krokoch 1 °C z minima 1 °C na maximum 9 °C. Optimálna teplota v chladničke je 5 °C.
Page 482
Použitie POZNÁMKA 1. Teplotu priehradky My Zone môžete nastaviť na strednú úroveň (2 °C), aby sa potraviny a jedlá uchovávali v optimálnom prostredí na skladovanie. 2. Vzhľadom na rozdielny obsah vody v mäse sa niektoré druhy mäsa s vyššou vlhkosťou pri teplotách nižších ako 0 °C zmrazia, preto práve narezané mäso a mäsové...
Page 483
Použitie Funkcia Super Freeze 1. Čerstvé potraviny by sa mali zmraziť čo najrýchlejšie a až do jadra. Najlepšie sa tak zachová nutričná hodnota, vzhľad a chuť. Funkcia Super Freeze urýchľuje zmrazenie čerstvých potravín a chráni už uskladnené potraviny pred nežiaducim ohriatím.
Page 484
Použitie Funkcia Eco Mode Eco Mode môžete aktivovať na optimalizáciu výkonu spotrebiča pri dosiahnutí najlepšieho uskladnenia potravín. Ak nemáte žiadne špeciálne požiadavky, odporúčame použiť Eco Mode. V tomto režime je teplota chladničky 5 °C, teplota mrazničky -18 °C. 1. Keď sa displej rozsvieti, stlačte tlačidlo „K6“ (zapnutie/vypnutie funkcie Eco Mode). 2.
Page 485
Použitie Uchovávanie v chladiacom priestore • Teplotu v chladničke udržujte pod 5 °C. • Horúce jedlá musíte pred uložením do spotrebiča ochladiť na izbovú teplotu. • Potraviny skladované v chladničke by ste mali pred uložením umyť a vysušiť. • Potraviny, ktoré sa majú skladovať, by mali byť riadne uzavreté, aby sa zabránilo prenosu zápachu alebo chuti.
Page 486
Použitie VAROVANIE! ► Kyselina, zásady a soľ atď. by mohli narušiť vnútorný povrch mrazničky. ► Neklaďte potraviny s týmito látkami (napr. morské ryby) priamo na vnútorný povrch. Slanú vodu je treba z mrazničky okamžite utrieť. ► Neprekračujte dobu skladovania potravín odporúčanú výrobcami. Z mrazničky vyberte len požadované...
Page 487
Vybavenie Vybav eni e POZNÁMKA Vzhľadom na ponuku rôznych modelov nemusí mať spotrebič k dispozícii všetky nasledujúce funkcie. Pozrite si kapitolu Opis produktu. Viacnásobné prúdenie vzduchu Chladnička je vybavená systémom s viacnásobným prúdením vzduchu, v ktorom sú prívody chladného vzduchu umiestnené na každej úrovni police. To pomáha udržiavať...
Page 488
Vybavenie Zásuvka My Zone Pri používaní a nastavovaní zásuvky My Zone skontrolujte časť POUŽITIE (My Zone). Zásuvka Humidity Zone V tomto priestore je úroveň vlhkosti ovládaná automaticky systémom a je vhodná na skladovanie ovocia, zeleniny, šalátov atď. Vyberateľná zásuvka Ak chcete vybrať zásuvku chladničky alebo mrazničky, úplne ju vytiahnite (1), nadvihnite a vyberte (2).
Vybavenie VAROVANIE! Zásuvky nezaťažujte nadmerne: Maximálna nosnosť každej zásuvky: 35 kg! Osvetlenie Interiérové LED osvetlenie sa rozsvieti po otvorení dverí. Výkon svetiel nie je ovplyvnený žiadnym iným nastavením spotrebiča. Tipy na úsporu energie ► Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). ►...
► 4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier ► Opláchnite a osušte mäkkou handričkou. ► Žiadne časti spotrebiča nečistite v umývačke riadu.
Page 491
Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, kontaktujte zákaznícky servis. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. Parametre žiarovky: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Časť LED žiarovka Napätie 12 V Maximálny výkon...
Page 492
Starostlivosť a čistenie Odnímateľné prídavné tesnenia dverí Na hornej a dolnej zásuvke mrazničky je šesť pomocných tesnení dverí. 1. Na hornej a dolnej zásuvke mrazničky vyhľadajte šesť pomocných tesnení dverí. 2. Pri pripájaní sa uistite, že ohnuté rezy tesnení smerujú dovnútra. 3.
Riešenie problémov Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! ► Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ►...
Page 494
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie Vnútro chladničky je • Vnútro chladničky treba Vyčistite vnútro chladničky • špinavé a/alebo vyčistiť. zapácha. • V chladničke sú uložené • Potraviny dôkladne zabaľte. potraviny so silnou arómou. V spotrebiči nie je Nastavená teplota je príliš Resetujte teplotu.
Page 495
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke • Potraviny neboli správne Potraviny vždy správne zabaľte. • je silná vrstva ľadu zabalené. a námrazy. Netesne zatvorené • • Zatvorte dvere/zásuvku. dvere/zásuvka spotrebiča. Dvere/zásuvka boli Neotvárajte dvere/zásuvku • • otvorené príliš často alebo príliš...
Page 496
„Eco Mode“, potom ikony prestanú blikať postupne. Ak chcete kontaktovať technický servis, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webová stránka“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
Page 497
Inštalácia Inštalácia Vybalenie VAROVANIE! ► Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby. ► Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu. ► Vyberte spotrebič z obalu. ► Odstráňte všetok obalový materiál. POZNÁMKA Po zabudovaní...
Page 498
Inštalácia Zarovnanie spotrebiča Zariadenie musí byť umiestnené na rovnom a pevnom povrchu. 1. Nakloňte chladničku mierne dozadu. 2. Nastavte nožičky na požadovanú úroveň. Uistite sa, že vzdialenosť od steny na strane závesu je aspoň 4 mm, aby sa dali dvere správne otvoriť.
Page 499
Inštalácia Zmena smeru otvárania dverí Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte skontrolovať, či netreba zmeniť smer otvárania dverí z pravej strany (pri dodaní) na ľavú, pokiaľ to vyžaduje miesto inštalácie a pohodlie pri otváraní. VAROVANIE! ► Spotrebič je ťažký. Zmenu smeru zatvárania dverí musia vykonávať dve osoby. ►...
Page 500
Inštalácia Teplota okolitého prostredia Rozšírené mierne pásmo: tento chladiaci spotrebič je určený na použitie pri teplotách okolia od 10 °C do 32 °C Mierne pásmo: tento chladiaci spotrebič je určený na použitie pri teplotách okolia od 16 °C do 32 °C; Subtropické...
Technické údaje Technické údaje Parametre výrobku podľa nariadenia (EÚ) 2019/2016 Na základe výsledkov štandardného testovania po dobu 24 hodín. Skutočná spotreba energie bude závisieť od používania a umiestnenia spotrebiča. HDR7619DNGB HDR7619DNGW Model Chladnička s mrazničkou Chladnička s mrazničkou Typ chladiaceho spotrebiča Trieda energetickej účinnosti...
Page 502
Technické údaje Doplňujúce technické údaje HDR7619DNGB HDR7619DNGB Model Celkový objem (l) 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Napätie/Frekvencia Menovitý prúd (A) Hlavná poistka (A) R600a (54 g) R600a (54 g) Chladivo 595*682*1925 595*682*1925 Rozmery (Š/H/V v mm)
► naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené telefónne čísla) alebo ► oblasť Service & Support na stránke www.haier.com, kde môžete požiadať o servis ► a nájsť odpovede na najčastejšie otázky. Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
Page 504
Zákaznícky servis *Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené...
Page 505
Navodila za uporabo Hladilnik–zamrzovalnik HDR7619DNGB HDR7619DNGW...
Page 506
Vsebina Vsebi na Pred prvo uporabo 4 Varnostne informacije Namestitev Vsakodnevna uporaba 9 Predvidena uporaba 10 Opis izdelka 11 Nadzorna plošča Prilagoditev temperature hladilnika 12 Uporaba Prilagoditev temperature zamrzovalnika 13 Prilagoditev temperature v My Zone Funkcija Super-Cool Funkcija Super-Frz 19 Oprema 21 Nasveti za varčevanje z energijo 22 Nega in čiščenje...
Page 507
Vsebina Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
Varnostne informacije Varnostne i nformacije OPOZORILO – Pomembne varnostne informacije OBVESTILO – Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Odstranjevanje Pomagajte varovati okolje in zdravje ljudi. Embalažo odložite v ustrezne zbiralnike za recikliranje. Pomagajte pri recikliranju električnih in elektronskih odpadnih naprav. Aparatov, označenih s tem simbolom, ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo ► Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. ► Odstranite vso embalažo in shranjujte izven dosega otrok. ► Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno učinkovitost hladilnega krogotoka.
Varnostne informacije OPOZORILO! ► Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. Aparat mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-žilnim (ozemljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-žilni (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev).
Page 511
Varnostne informacije OPOZORILO! ► Ne shranjujte ali uporabljajte vnetljivih, eksplozivnih ali jedkih snovi v aparatu ali njegovi bližini. ► V aparatu ne shranjujte zdravil, bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je gospodinjski aparat, zato ni priporočljivo hraniti materialov, ki zahtevajo strogo določene temperature.
Page 512
Varnostne informacije OPOZORILO! ► Pri izklopu aparata primite vtič kabla, ne vlecite kabla. ► Aparata ne čistite s trdimi ščetkami, žičnimi krtačami, detergentom v prahu, bencinom, amil acetatom, acetonom in podobnimi organskimi raztopinami, kislimi ali alkalnimi raztopinami. Čistite ga s posebnim detergentom za hladilnik, da se izognete poškodbam.
Predvidena uporaba Predvidena upora ba Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
Opis izdelka Opis iz delka OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. HDR7619DNGB HDR7619DNGW A: Predel hladilnika 1- Zgornja posodica na vratih 2- Srednja posodica na vratih 3- Steklena polica...
Nadzorna plošča Nadzorna plošča Nadzorna plošča Kazalniki: A Hladilnik B Funkcija Super Cool C Predel zamrzovalnika D Prikaz temperature E Funkcija My Zone F Funkcija Super Freeze G Funkcija Holiday H Funkcija Eco Mode Funkcija 3 Sec. Lock Gumbi: K1 Znižanje temperature K2 Izbira hladilnika in zamrzovalnika K3 Izbira My Zone K4 Vklop/izklop funkcije...
Uporaba Upora ba Vklop/izklop aparata Aparat začne delovati takoj, ko ga priključite na napajanje. Ko je aparat prvič vklopljen, indikatorji temperature »D« prikazujejo prednastavljene vrednosti (glejte spodnje obvestilo). OBVESTILO Aparat je nastavljen na priporočeno temperaturo 5 °C (hladilnik) in –18 °C (zamrzovalnik). Območje My Zone je privzeto nastavljeno na Quick Chill.
Page 517
Uporaba Prilagoditev temperature hladilnika 1. Ko je zaslon odklenjen, pritisnite gumb »K2« (izbira Fridge/Freezer), da izberete predel hladilnika. Ikoni »A« (predel hladilnika) in »D« (prikaz temperature) svetita. 2. Pritisnite gumb »K1/K8«, da nastavite temperaturo hladilnika. Temperatura narašča v intervalih po 1 °C, od najmanj 1 °C do največ 9 °C. Idealna temperatura v hladilniku je 5 °C .
Page 518
Uporaba OBVESTILO 1. Temperaturo v predelu My Zone lahko nastavite na srednjo raven (2 °C), da bo hrana v optimalnem okolju za shranjevanje. 2. Zaradi različne vsebnosti vode v mesu bo nekatero meso z več vlage zamrznilo pri temperaturah, nižjih od 0 °C, zato je treba vnaprej narezano meso shraniti v predal My Zone pri najnižji temperaturi 0 °C.
Page 519
Uporaba Funkcija Super Freeze 1. Svežo hrano je treba čim prej povsem zamrzniti. To omogoča ohranitev najboljše hranilne vrednosti, videza in okusa. Funkcija Super Freeze pospeši zamrzovanje svežih živil in ščiti živila, ki so že shranjena, pred neželenim segrevanjem. Če morate naenkrat zamrzniti veliko količino hrane, priporočamo, da predhodno nastavite funkcijo Super Freeze 24 ur pred uporabo zamrzovalnega prostora.
Page 520
Uporaba Funkcija Eco Mode Eco Mode lahko aktivirate, da optimizirate delovanje aparata ob sočasni zagotovitvi najboljšega shranjevanja hrane. Če nimate posebnih zahtev, priporočamo, da uporabljate funkcijo Eco Mode. V tem načinu je temperatura hladilnika 5 °C, temperatura zamrzovalnika pa –18 °C. 1.
Page 521
Uporaba Shranjevanje v hladilnik • Temperatura v hladilniku naj bo manj kot 5 °C. • Vročo hrano je treba pred shranjevanjem v aparatu ohladiti na sobno temperaturo. • Živila, ki jih želite shranjevati v hladilniku, je treba pred shranjevanjem oprati in posušiti.
Page 522
Uporaba OPOZORILO! ► Kislina, alkalije in sol itd. lahko poškodujejo notranjo površino zamrzovalnika. ► Živil, ki vsebujejo te snovi (npr. morske ribe), ne polagajte neposredno na notranjo površino. Slano vodo v zamrzovalniku je treba takoj očistiti. ► Ne prekoračite časa shranjevanja živil, ki ga priporočajo proizvajalci. Iz zamrzovalnika vzemite samo potrebno količino hrane.
Page 523
Oprema Opr ema OBVESTILO Zaradi različnih modelov vaš izdelek morda nima vseh naslednjih funkcij. Glejte poglavje Opis izdelka.I. Več pretokov zraka Hladilnik je opremljen s sistemom z več pretoki zraka, s katerim se hladni pretoki zraka nahajajo na vsaki ravni police. To pomaga ohranjati enotno temperaturo, da ostane hrana dlje časa sveža.
Page 524
Oprema Predal My Zone Za uporabo in nastavitev predela My Zone preverite poglavje UPORABA (My Zone). Predal Humidity Zone V tem predelu sistem samodejno nadzoruje stopnjo vlažnosti in je primeren za shranjevanje sadja, zelenjave, solate itd. Odstranljiv predal Če želite predal izvleči iz predela hladilnika ali zamrzovalnika, ga v največji možni meri izvlecite (1), dvignite in odstranite (2).
Oprema OPOZORILO! Predalov ne preobremenjujte: Največja obremenitev posameznega predala: 35 kg! Luč Notranja luč LED se prižge, ko odprete vrata. Na delovanje luči ne vpliva nobena druga nastavitev aparata. Nasveti za varčevanje z energijo ► Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). ►...
► 4. Če se majhen del ali komponenta zatakne v hladilniku (med policami ali predali), ga odstranite z majhno mehko krtačo. Če dela ne dosežete, se obrnite na servis Haier. ► Sperite in posušite z mehko krpo. ► Nobenega dela aparata ne čistite v pomivalnem stroju.
Page 527
Luči kot vir svetlobe uporabljajo sijalke LED z nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo. Če pride do kakršnih koli nepravilnosti, se obrnite na službo za pomoč strankam. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. Parametri luči: HDR7619DNGB, HDR7619DNGW Lučka LED Napetost 12 V Največja moč...
Page 528
Nega in čiščenje Odstranljiva pomožna tesnila vrat Na zgornjem in spodnjem predalu zamrzovalnika je šest pomožnih tesnil vrat. 1. Poiščite pet označenih tesnil vrat na zgornjem in spodnjem predalu zamrzovalnika. 2. Pri pritrjevanju zagotovite, da so upognjeni kosi tesnil usmerjeni navznoter. 3.
Odpravljanje težav Odpravljanj e t ežav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! ►...
Page 530
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Znotraj aparata • Temperatura je nastavljena Ponastavite temperaturo. • ni dovolj hladno. previsoko. Spravili ste preveč Preden blago shranite, • • tople hrane. ga vedno ohladite. Naenkrat ste spravili Vedno shranjujte manjše • •...
Page 531
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev • Tesnila vrat/predala so • Očistite tesnilo vrat/predala umazana, obrabljena, ali ga zamenjajte z novim. razpokana ali neustrezna. • Nekaj na notranji strani • Premaknite police, posode preprečuje pravilno v vratih ali notranje posode, zapiranje vrat/predala.
Page 532
»Eco Mode«. Ikona bo prenehala utripati. Če se želite obrniti na tehnično pomoč, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo.
Page 533
Namestitev Namestitev Razpakiranje OPOZORILO! ► Aparat je težak. Prenašata ga naj vsaj dve osebi. ► Vso embalažo hranite izven dosega otrok in jo zavrzite na okolju prijazen način. ► Vzemite aparat iz embalaže. ► Odstranite vso embalažo. OBVESTILO Po vgradnji hladilnika v omarico se lahko poveča število zagonov hladilnika, čas delovanja in poraba energije.
Page 534
Namestitev Poravnava aparata Aparat naj bo postavljen na ravno in trdno površino. 1. Hladilnik rahlo nagnite nazaj. 2. Noge nastavite na želeno raven. Prepričajte se, da je razdalja do stene na strani tečaja vsaj 4 mm, da se lahko vrata normalno odprejo.
Page 535
Namestitev Sprememba smeri odpiranja vrat Pred priključitvijo aparata na napajanje preverite, ali je treba nihanje vrat zamenjati z desne (stanje ob dobavi) na levo, če je to potrebno zaradi mesta namestitve in uporabnosti. OPOZORILO! ► Aparat je težak. Za spremembo smeri odpiranja vrat sta potrebni dve osebi. ►...
Page 536
Namestitev Sobne temperature Razširjeno zmerno: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi od 10 do 32 °C. Zmerno: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi od 16 do 32 °C. Subtropsko: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi od 16 do 38 °C.
Tehnični podatki Tehnični po datki Parametri izdelka v skladu z Uredbo (EU) 2019/2016 Na podlagi 24-urnih standardnih testnih rezultatov. Dejanska poraba energije bo odvisna od načina uporabe aparata in njenegove lokacije HDR7619DNGB HDR7619DNGW Model Hladilnik-zamrzovalnik Hladilnik-zamrzovalnik Vrsta hladilnega aparata Razred energijske učinkovitosti...
Page 538
Tehnični podatki Dodatni tehnični podatki HDR7619DNGB HDR7619DNGB Model Skupna prostornina za shranjevanje (L) 220~240 V / 50 Hz 220~240 V / 50 Hz Napetost/frekvenca Nazivni tok (A) Glavna varovalka (A) R600a (54 g) R600a (54 g) Hladilno sredstvo 595*682*1925 595*682*1925...
Page 539
Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na ► lokalnega prodajalca ali ► naš evropski klicni servisni center (glejte spodaj navedene telefonske številke) ali ► razdelek Servis in podpora na spletnem mestu www.haier.com, kjer lahko oddate zahtevek ► za servis in poiščete odgovore na pogosto postavljena vprašanja.
Page 540
Storitve za stranke *Za druge države glejte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo, 5 let za Norveško, 1 leto...
Need help?
Do you have a question about the HDR7619DNGB and is the answer not in the manual?
Questions and answers