Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
Freistehendes Friseurwaschbecken Produktname Freestanding hairdressing washbasin Product name Wolnostojąca umywalka fryzjerska Nazwa produktu Název výrobku Samostatně stojící kadeřnické umyvadlo Nom du produit Bac de coiffure autoportant Nome del prodotto Lavabo per parrucchieri autonomo Nombre del producto Lavacabezas de peluquería independiente Szabadon álló...
Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
Vorbereitung für den Einsatz 1) Prüfen Sie nach dem Zusammenbau der Spüle, ob alle Teile sicher befestigt sind. 2) Stellen Sie das Waschbecken auf eine ebene, stabile Fläche. 3) Stellen Sie die Höhe des Waschbeckens mit Hilfe der Einstellklemme auf die Körpergröße des Benutzers ein.
This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English.
Preparing for use 1) After assembling the sink, check that all components are securely fastened. 2) Place the sink on a level, stable surface. 3) Adjust the height of the sink using the adjustment clamp to suit the height of the user. 4) Verify the proper connection of the drainage hose and, if necessary, position the water collection tank.
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną...
Przygotowanie do użycia 1) Po złożeniu zlewu należy sprawdzić, czy wszystkie elementy są solidnie zamocowane. 2) Ustaw zlew na równej i stabilnej powierzchni. 3) Za pomocą zacisku regulacyjnego dopasuj wysokość zlewu do wzrostu użytkownika. 4) Sprawdź, czy wąż spustowy jest prawidłowo podłączony i, jeśli to konieczne, umieść zbiornik na wodę.
Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Udělali jsme vše pro to, aby byl překlad přesný, ale mějte na paměti, že automatické překlady nejsou dokonalé a nemají nahradit lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí...
Příprava k použití 1) Po sestavení dřezu zkontrolujte, zda jsou všechny součásti bezpečně upevněny. 2) Umístěte dřez na rovný a stabilní povrch. 3) Nastavte výšku dřezu pomocí nastavovací svorky tak, aby vyhovovala výšce uživatele. 4) Ověřte správné připojení odtokové hadice a v případě potřeby umístěte sběrnou nádrž na vodu.
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains.
Préparation à l'utilisation 1) Après avoir assemblé l’évier, vérifiez que tous les composants sont solidement fixés. 2) Placez l’évier sur une surface plane et stable. 3) Réglez la hauteur du lavabo à l'aide de la pince de réglage en fonction de la taille de l'utilisateur.
Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti.
Preparazione all'uso 1) Dopo aver montato il lavello, verificare che tutti i componenti siano fissati saldamente. 2) Posizionare il lavandino su una superficie piana e stabile. 3) Regolare l'altezza del lavandino utilizzando il morsetto di regolazione in base all'altezza dell'utente. 4) Verificare il corretto collegamento del tubo di scarico e, se necessario, posizionare il serbatoio di raccolta dell’acqua.
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos.
Preparación para el uso 1) Después de montar el fregadero, compruebe que todos los componentes estén bien fijados. 2) Coloque el fregadero sobre una superficie nivelada y estable. 3) Ajuste la altura del fregadero utilizando la abrazadera de ajuste para adaptarse a la altura del usuario.
Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű...
Felkészülés a használatra 1) A mosogató összeszerelése után ellenőrizze, hogy minden alkatrész biztonságosan rögzítve van-e. 2) Helyezze a mosogatót egy vízszintes, stabil felületre. 3) Állítsa be a mosogató magasságát az állítóbilincs segítségével a felhasználó magasságának megfelelően. 4) Ellenőrizze a lefolyótömlő megfelelő csatlakoztatását, és szükség esetén helyezze el a vízgyűjtő...
Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på engelsk. Eventuelle forskelle mellem den oversatte version og den oprindelige engelske er ikke juridisk bindende.
Klargøring til brug 1) Når du har samlet vasken, skal du kontrollere, at alle komponenter sidder ordentligt fast. 2) Placer vasken på en plan, stabil overflade. 3) Juster højden på vasken ved hjælp af justeringsklemmen, så den passer til brugerens højde. 4) Kontrollér, at afløbsslangen er korrekt tilsluttet, og placer om nødvendigt vandopsamlingstanken.
Tämä käyttöopas käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia. Jos sinulla on kysyttävää käännöksen tarkkuudesta, katso englanninkielinen versio, joka on virallinen viite.
Valmistelu käyttöä varten 1) Tarkista pesualtaan asennuksen jälkeen, että kaikki osat ovat kunnolla kiinni. 2) Aseta pesuallas tasaiselle, vakaalle alustalle. 3) Säädä pesualtaan korkeus säätöpuristimella käyttäjän pituuden mukaan. 4) Tarkista tyhjennysletkun oikea liitäntä ja aseta tarvittaessa vedenkeräyssäiliö paikalleen. Puhdistaminen ja huolto 1) Altaan puhdistus : Huuhtele pesuallas huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen poistaaksesi mahdolliset shampoo-, hoitoaine- tai hiukset.
Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen.
Klaarmaken voor gebruik 1) Controleer na het monteren van de spoelbak of alle onderdelen goed vastzitten. 2) Plaats de gootsteen op een vlakke, stabiele ondergrond. 3) Pas de hoogte van de spoelbak aan de lengte van de gebruiker aan met behulp van de verstelklem.
Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på engelsk. Eventuelle forskjeller mellom den oversatte versjonen og den originale engelske versjonen er ikke juridisk bindende.
Klargjøring for bruk 1) Etter montering av vasken, kontroller at alle komponenter er godt festet. 2) Plasser vasken på en jevn, stabil overflate. 3) Juster høyden på vasken ved hjelp av justeringsklemmen for å passe brukerens høyde. 4) Kontroller riktig tilkobling av dreneringsslangen og plasser vannoppsamlingstanken om nødvendig.
Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
Förberedelser för användning 1) Efter montering av diskbänken, kontrollera att alla komponenter är ordentligt fastsatta. 2) Placera diskbänken på en jämn, stabil yta. 3) Justera höjden på diskbänken med hjälp av justeringsklämman för att passa användarens höjd. 4) Kontrollera att dräneringsslangen är korrekt ansluten och, om nödvändigt, placera vattenuppsamlingstanken.
Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
Preparação para utilização 1) Após montar a pia, verifique se todos os componentes estão bem fixados. 2) Coloque a pia em uma superfície nivelada e estável. 3) Ajuste a altura da pia usando o grampo de ajuste para adaptá-la à altura do usuário. 4) Verifique a conexão correta da mangueira de drenagem e, se necessário, posicione o reservatório de coleta de água.
Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine. Akékoľvek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú...
Príprava na použitie 1) Po zložení drezu skontrolujte, či sú všetky komponenty bezpečne upevnené. 2) Umývadlo umiestnite na rovný a stabilný povrch. 3) Nastavte výšku drezu pomocou nastavovacej svorky tak, aby vyhovovala výške používateľa. 4) Skontrolujte správne pripojenie odtokovej hadice a v prípade potreby umiestnite zbernú nádrž...
Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики...
Подготовка за употреба 1) След като сглобите мивката, проверете дали всички компоненти са здраво закрепени. 2) Поставете мивката на равна, стабилна повърхност. 3) Регулирайте височината на мивката с помощта на скобата за регулиране, за да отговаря на височината на потребителя. 4) Проверете...
Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου...
Προετοιμασία για χρήση 1) Μετά τη συναρμολόγηση του νεροχύτη, ελέγξτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι καλά στερεωμένα. 2) Τοποθετήστε το νεροχύτη σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. 3) Ρυθμίστε το ύψος του νεροχύτη χρησιμοποιώντας τον σφιγκτήρα ρύθμισης για να ταιριάζει στο ύψος του χρήστη. 4) Επαληθεύστε...
Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće.
Priprema za upotrebu 1) Nakon sastavljanja sudopera provjerite jesu li sve komponente dobro pričvršćene. 2) Postavite sudoper na ravnu, stabilnu površinu. 3) Podesite visinu sudopera pomoću stezaljke za podešavanje tako da odgovara visini korisnika. 4) Provjerite ispravan spoj odvodnog crijeva i, ako je potrebno, postavite spremnik za skupljanje vode.
Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų kalba nėra teisiškai įpareigojantys. Jei turite klausimų dėl vertimo tikslumo, žr.
Pasiruošimas naudojimui 1) Surinkę kriauklę patikrinkite, ar visi komponentai yra tvirtai pritvirtinti. 2) Padėkite kriauklę ant lygaus, stabilaus paviršiaus. 3) Naudodami reguliavimo spaustuką sureguliuokite kriauklės aukštį, kad jis atitiktų vartotojo ūgį. 4) Patikrinkite, ar tinkamai prijungta išleidimo žarna ir, jei reikia, įstatykite vandens surinkimo baką.
Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială...
Pregătirea pentru utilizare 1) După asamblarea chiuvetei, verificați dacă toate componentele sunt bine fixate. 2) Așezați chiuveta pe o suprafață plană, stabilă. 3) Reglați înălțimea chiuvetei folosind clema de reglare pentru a se potrivi înălțimii utilizatorului. 4) Verificați conectarea corectă a furtunului de scurgere și, dacă este necesar, poziționați rezervorul de colectare a apei.
Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče.
Priprava za uporabo 1) Po montaži pomivalnega korita preverite, ali so vse komponente dobro pritrjene. 2) Umivalnik postavite na ravno in stabilno površino. 3) Nastavite višino pomivalnega korita s pomočjo nastavitvene objemke, da bo ustrezala višini uporabnika. 4) Preverite pravilen priključek odtočne cevi in po potrebi postavite zbiralno posodo za vodo. Čiščenje in vzdrževanje 1) Čiščenje umivalnika : Po vsaki uporabi umivalnik temeljito sperite, da odstranite morebitne ostanke...
Page 66
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the PHY-WU 03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers