Page 1
ANCRAGE MÉTALLIQUE THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS: ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS: CES INSTRUCTIONS S’APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS: DXFP822001, DXFP841001, DXFP841002, DXFP843001, DXFP843002, DXFP843101, DXFP843102, DXFP844031, DXFP844001, DXFP845001, DXFP846000, DXFP846001, DXFP846011, DXFP846101 www.dfpsafety.com If you have questions or comments, contact us.
Page 2
English English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.
Page 3
English WARNING CANCER AND REPRODUCTIVE HARM-WWW.P65WARNINGS.CA.GOV WARNING Read and follow the manufacturer’s instruction for each component of the system. WARNING Do not remove product labels which include important warnings and information for all authorized users. WARNING Always have a Rescue Plan ready and at hand when using this equipment. WARNING DO NOT ALTER THE EQUIPMENT IN ANY WAY.
English DANGER: Do not skip this instruction manual. Alterations or misuse of this product, or failure to follow instructions may result in serious injury or death. e ) All equipment must be inspected before each use WARNING: This product is part of a personal according to the manufacturer's instructions.
English WARNING: The products enumerated in this instruction manual are a part of a personal fall restraint, fall arrest or rescue system. It is important that the user reads and follows the manufacturer’s instructions for each component of the system. This manual contains information which is important to the user’s safety and should be kept in a safe place for future reference as needed.
Page 6
English WARNING: Large throat opening snap hooks such as scaffold or rebar hooks should not be connected to standard size D-rings or similar objects. The reason for this is if the hook or D-ring twists or rotates, then this may result in a load on the gate of the connector.
English WARNING: If the connecting element to which a snap hook (shown) or carabiner attaches is undersized or irregular in shape, a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap hook or carabiner. This force may cause the gate (of either a self-locking or a non-locking snap hook) to open, allowing the snap hook or carabiner to disengage from the connecting point.
Page 8
English WARNING: This equipment is not designed to be used in high temperature environments. It is important to protect this equipment when using near activities like welding or metal cutting. Hot sparks may cause damage to this equipment or burn it. Contact D WALT with any questions regarding the details on use of this equipment in high temperature environments.
Page 9
English WARNING: It is important to consider the below mentioned limitations before using or installing this equipment WARNING: If the only available anchorage is situated below the attachment on the harness; and if there is a risk of fall, then it is essential to use a lanyard with a properly rated energy absorber. It is important to ensure that there is sufficient fall clearance below the user, see calculating total fall distance section for details.
Page 10
English WARNING: The fall arrest system MUST ONLY be connected to the back attachment element on the harness provided for the purpose (”D” ring or webbing attachment extension) or to the chest anchorage points (“webbing link” or “D” link. The D-rings on the belt and the ventral anchorage point must only be used for the attachment of a work positioning or retaining system and never with a fall arrest system.
Page 11
English Steel Point Anchor (DXFP844001) • This Single Point Anchor is to be used for anchorage in a fall arrest system. • This anchor can be fixed to walls, ceilings, roof tops or steel structures present in the working environment. •...
Page 12
English Steel Roof Anchor (DXFP846000) • Place Anchor at selected installation location. • Minimum substrate thickness required as follows: • Wood (in field): 3/4” (19.05mm) CDX or better • Wood (truss): 3.5” (88.9mm) combined thickness or better • Metal: 20g or better •...
Page 13
• Use the D-ring as connecting point. Drop Thru Anchor with Swivel D-ring END CLAMP (DXFP822001) FERRULE • The Anchor device is used to make the Anchor point on concrete, steel decking or steel grating.
Page 14
English Single Point Swivel Anchor HOW TO INSTALL: DXFP844031 (DXFP843101, DXFP843102, DXFP844031) • Use a proper drill & bit for concrete. (SDS drill bit) • The Swivel Anchor Post is designed to function • Drill a 3/4” (19mm) hole no less than 5” (127mm) as an interface between the anchorage and fall deep 9”...
Page 15
Minimum Material of Product Model Description Breaking Complying Norm Construction System Drop Thru Anchor DXFP822001 5000 lbs / 23 kN Galvanized Steel ANSI Z359.18-2017 Type A with Swivel D-ring DXFP841001 Steel Anchor 5000 lbs / 23 kN Alloy Steel ANSI Z359.18-2017 Type A...
English WARNING: Keep these instructions with the product and fill in the identification sheet, entering the information taken from the markings. WARNING: The periodic examination is essential to test the resistance and condition of the equipment and to guarantee the safety of the user. h ) Such harmful environments require a more WARNING: frequent inspection and servicing program of...
LIFESPAN: • Repairs to equipment can be made only by • The lifespan of any component of a personal fall a DEWALT representative or person or entity arrest system (PFAS) is dependent upon its level WALT WALT authorized by . Contact of use, the environment in which it is used and maintenance and repair.
Page 19
English TWO-YEAR WARRANTY – FALL PROTECTION PRODUCTS: THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY LIMITED TO ORIGINAL RETAIL BUYERS OF DFP SAFETY CORPORATION FALL PROTECTION PRODUCTS OR PARTS.
Page 20
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español PELIGRO: No deje de revisar este manual de instrucciones. Las alteraciones o el uso indebido de este producto, o el incumplimiento de las instrucciones, pueden provocar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA: de la OSHA y las normas ANSI que cumple el Este producto forma parte de producto.
Page 22
Español superficies filosas, abrasivas, ásperas o de alta temperatura, soldadura, fuentes de calor, peligros eléctricos o maquinaria en movimiento. g ) Verifique siempre que no haya obstrucciones debajo del área de trabajo para asegurarse de que la trayectoria de caída potencial esté despejada. h ) Se debe permitir una separación de caída adecuada por debajo de la superficie de trabajo.
Page 23
Español ADVERTENCIA: Los ganchos de seguridad con abertura de garganta grande como los ganchos de andamio o los ganchos de resorte no deben conectarse a anillos en D de tamaño estándar u objetos similares. La razón de esto es que si el gancho o el anillo en D se tuerce o gira, esto puede provocar una carga en la compuerta del conector.
Page 24
Español ADVERTENCIA: Si el elemento de conexión al que se une un gancho de seguridad (mostrado) o un mosquetón es de menor tamaño o de forma irregular, podría ocurrir una situación en la que el elemento de conexión aplique una fuerza a la compuerta del gancho de seguridad o mosquetón. Esta fuerza puede hacer que la compuerta (de un gancho de seguridad con o sin cierre automático) se abra, permitiendo que el gancho de seguridad o el mosquetón se desconecten del punto de conexión.
Page 25
DeWalt multiplique 13,3 kN (3000 libras) por el número recomienda una tabla de asiento, un asiento de de sistemas conectados al anclaje.
Page 26
Español ADVERTENCIA: Es importante considerar las limitaciones mencionadas a continuación antes de usar o instalar este equipo ADVERTENCIA: Si el único anclaje disponible está situado debajo del accesorio en el arnés; y si existe un riesgo de caída, entonces es esencial usar una eslinga con un amortiguador de energía de clasificación adecuada. Es importante asegurarse de que haya suficiente separación de caída por debajo del usuario;...
Page 27
ADVERTENCIA: Durante el uso, verifique regularmente los puntos de ajuste y/o fijación. ADVERTENCIA: Los anclajes DEWALT están diseñados para proporcionar un sistema de fijación completo al usuario en caso de una caída. Estos sistemas de fijación deben conectarse a la sujeción del cuerpo y a las instalaciones de conexión adecuadas.
Page 28
Español Anclaje de punta de acero (DXFP844001) • Este anclaje de punto único debe utilizarse para el anclaje en un sistema de detención de caídas. • Este anclaje puede fijarse a paredes, cielos rasos, techos o estructuras de acero presentes en el entorno de trabajo.
Page 29
Español Anclaje de techo de acero (DXFP846000) ANILLO EN O CADENA DE ENLACE PLACA DE FISHER PLACA DE ANCLAJE ALMOHADILLA DE GOMA • Coloque el anclaje en la ubicación de instalación seleccionada. • Instale todos los seis (6) tornillos de fijación de 1/4 in x 3 in (6.35mm x 76.2mm) O doce (12) clavos 16d proporcionados en los orificios de instalación del sujetador.
Page 30
• Utilice el anillo en D como punto de conexión. Anclaje a caída con anillo en D giratorio (DXFP822001) • El dispositivo de anclaje se utiliza para hacer el punto de anclaje en hormigón, cubiertas de acero o rejillas de acero.
Page 31
Español Anclaje basculante de punto CÓMO INSTALAR: DXFP844031 único (DXFP843101, DXFP843102, • Utilice un taladro y una broca adecuados para DXFP844031) hormigón. (broca SDS) • El poste de anclaje basculante está diseñado para • Taladre un orificio de 19 mm(3/4 in.) de no menos funcionar como una interfaz entre el anclaje y de 127 mm (5 in.) de profundidad a 229 mm (9in.) la protección contra caídas, el posicionamiento...
Page 32
Español Mínimo Material de Modelo del Producto Descripción Rotura CUMPLIMIENTO construcción Sistema ANSI Z359.18-2017 DXFP841001 Anclaje de acero 5000 lbs / 23 kN Acero Aleado Type A ANSI Z359.18-2017 DXFP841002 Anclaje de acero 5000 lbs / 23 kN Acero Aleado Type A Anclaje de dos Acero Inoxidable Con...
Español ADVERTENCIA: Conserve estas instrucciones con el producto y complete la hoja de identificación, ingresando la información tomada de las marcas ADVERTENCIA: El examen periódico es esencial para probar la resistencia y el estado del equipo y garantizar la seguridad del usuario. mantener la integridad y seguridad del equipo.
Solo un representante de o una persona este manual de instrucciones. Es posible que o entidad autorizada por DEWALT puede reparar no se incluyan los números de modelo de el equipo. Comuníquese con DEWALT para pedidos especiales y productos personalizados.
Page 36
Español GARANTÍA DE DOS AÑOS: PRODUCTOS CON PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS: LO SIGUIENTE SE APLICA EN LUGAR DE TODAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA SE LIMITA EXPRESAMENTE A LOS COMPRADORES MINORISTAS ORIGINALES DE PRODUCTOS O PIEZAS CON PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE DFP SAFETY CORPORATION.
Page 37
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français DANGER: Ne pas ignorer ce manuel d’utilisation. Toute modification ou mauvaise utilisation de ce produit, ou le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. d ) Des précautions adéquates doivent toujours être AVERTISSEMENT: Ce produit fait partie d’un prises pour éliminer toute obstruction, débris, système personnel antichute ou d’un dispositif de matériau ou autre danger reconnu de la zone de...
Page 39
Français g ) Toujours vérifier s’il y a des obstructions sous la zone de travail pour vous assurer que la voie de chute potentielle est dégagée. h ) Laisser une distance d’arrêt adéquate sous la surface de travail. i ) Ne jamais retirer les étiquettes du produit, qui comprennent des avertissements et des renseignements importants pour la personne ou l’utilisateur autorisé(e).
Page 40
Français 7) CONNEXIONS UTILISANT DES CONNECTEURS a ) S’assurer que seuls les crochets standard et les mousquetons à verrouillage automatique sont utilisés avec cet équipement. Toutes les connexions doivent être compatibles en termes de taille, de forme et de résistance. Les connecteurs utilisés doivent convenir à...
Page 41
Français AVERTISSEMENT: Si l’élément de connexion auquel un crochet standard (illustré) ou un mousqueton est fixé est de forme sous-dimensionnée ou irrégulière, une situation pourrait se produire où l’élément de connexion applique une force à la clavette du crochet standard ou du mousqueton. Cette force peut entraîner l’ouverture de la clavette (d’un crochet standard auto-verrouillant ou non), permettant au crochet standard ou au mousqueton de se désengager du point de connexion.
Page 42
Il est important de protéger cet équipement lors d’utilisations liées à des activités comme le soudage ou la coupe de métaux. Les étincelles chaudes peuvent endommager cet équipement ou le brûler. Veuillez communiquer avec DeWalt pour toute question concernant l’utilisation de cet équipement dans des environnements à haute température.
Page 43
Français AVERTISSEMENT: Il est important de tenir compte des limites mentionnées ci-dessous avant d’utiliser ou d’installer cet équipement. AVERTISSEMENT: Si le seul ancrage disponible est situé sous la fixation du harnais ; et s’il y a un risque de chute, il est alors essentiel d’utiliser une longe avec un absorbeur d’énergie correctement évalué. Il est important de s’assurer qu’il y a suffisamment de distance d’arrêt sous l’utilisateur, voir la section Calcul de la distance d’arrêt totale pour plus de détails.
Page 44
AVERTISSEMENT: Vérifiez régulièrement les points de réglage et/ou de fixation pendant l’utilisation. AVERTISSEMENT: Les ancrages DEWALT sont conçus pour fournir un système de fixation complet à l’utilisateur en cas de chute. Ces systèmes de fixation doivent être connectés à un harnais de maintien et à une installation de connexion appropriés.
Page 45
Français Ancrage à pointe en acier (DXFP844001) • Cet ancrage à point unique doit être utilisé pour l’ancrage dans un dispositif antichute. • Cet ancrage peut être fixé aux murs, plafonds, toits ou structures en acier présents dans l’environnement de travail. •...
Page 46
Français Ancrage de toit en acier (DXFP846000) • Placer l’ancrage à l’emplacement d’installation sélectionné. • Poser tous les (6) tire-fonds de 1/4 po x 3 po (6.35mm x 76.2mm) fournis OU (12) clous 16d fournis dans les orifices d’installation des ANNEAU O fixations.
Page 47
Utiliser le dé d’accrochage comme point de connexion. Sens de chargement Ancrage à anneau en D pivotant (DXFP822001) • Le dispositif d'ancrage est utilisé pour réaliser le point d'ancrage dans le béton, le platelage en acier ou le caillebotis en acier. Le point d'ancrage PINCE À...
Page 48
Français Ancrage pivotant à point unique CÓMO INSTALAR: DXFP844031 (DXFP843101, DXFP843102, • Utilisez une perceuse et un foret adaptés au béton. DXFP844031) (bit FDS) • Le potelet d’ancrage pivotant est conçu pour • Percez un trou de 3/4 po (19 mm) d'au moins 5 fonctionner comme une interface entre l’ancrage po (127 mm) de profondeur à...
Page 49
Français RÉSISTANCE Modele Description MINIMALE À LA MATÉRIEL CONFORMITÉ RUPTURE DXFP841001 Ancrage en acier 5000 lbs / 23 kN Acier Allié ANSI Z359.18-2017 Type A DXFP841002 Ancrage en acier 5000 lbs / 23 kN Acier Allié ANSI Z359.18-2017 Type A Ancrage à...
Effectuer b ) Ne pas tenter de réparer l’appareil ou de le des substitutions sans l’approbation de DEWALT Fall Protection peut entraîner des blessures et/ modifier de quelque façon que ce soit. ou la mort en compromettant la sécurité et la...
Français AVERTISSEMENT: Il incombe aux utilisateurs de s’assurer qu’ils lisent, comprennent et suivent toutes les instructions et qu’ils reçoivent la formation à l’entretien et à l’utilisation de cet appareil. La formation doit être répétée périodiquement et chaque fois qu’il y a un changement de composants dans le système. La formation doit être menée sans exposer la personne en formation à...
Page 53
Français GARANTIE DE DEUX ANS – PRODUITS DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES: LE TEXTE SUIVANT REMPLACE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER: CETTE GARANTIE EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE AUX ACHETEURS AU DÉTAIL D’ORIGINE DE PRODUITS OU DE PIÈCES DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES DE DFP SAFETY CORPORATION.
Need help?
Do you have a question about the DXFP822001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers