Makita VS001G Instruction Manual
Makita VS001G Instruction Manual

Makita VS001G Instruction Manual

Cordless vacuum sweeper
Hide thumbs Also See for VS001G:

Advertisement

Quick Links

EN
Cordless Vacuum Sweeper
Brezžični sesalnik
SL
Fshesë me korrent me bateri
SQ
Акумулаторна метачна
BG
машина
HR
Bežični usisivač-čistač
Безжичен вакуумски метач
MK
Акумулаторски усисивач са
SR
четкама
RO
Aparat de măturat fără cablu
Акумуляторна вакуумна
UK
підмітальна машина
Аккумуляторная
RU
подметальная машина
VS001G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
12
24
36
49
64
77
92
106
120
134

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VS001G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita VS001G

  • Page 1 Bežični usisivač-čistač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен вакуумски метач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Акумулаторски усисивач са УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ четкама Aparat de măturat fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Акумуляторна вакуумна ІНСТРУКЦІЯ З підмітальна машина ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО подметальная машина ЭКСПЛУАТАЦИИ VS001G...
  • Page 2 Fig.1           Fig.2 Fig.4 Fig.3...
  • Page 3           Fig.5 Fig.8 Fig.6 Fig.9 Fig.10 Fig.7...
  • Page 4 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.13 Fig.16 Fig.14...
  • Page 5 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23...
  • Page 6 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.31 Fig.27...
  • Page 7 Fig.32 Fig.36 Fig.37 Fig.33 Fig.38 Fig.34 Fig.39 Fig.35...
  • Page 8 315 mm (12-3/8″) Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43 Fig.47...
  • Page 9 Fig.52 Fig.48 Fig.53 Fig.49 Fig.54 Fig.50 Fig.55 Fig.51...
  • Page 10 Fig.59 Fig.56 Fig.60 Fig.57 Fig.61 Fig.58 Fig.62...
  • Page 11 Fig.67 Fig.63 Fig.64 Fig.65 Fig.66...
  • Page 12 If the device is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed. • The power terminals must not be short-circuited. INTRODUCTION Specifications Model: VS001G Waste container capacity 15.6 L Cleaning capability *1 Side brush not used 1,920 m...
  • Page 13: Safety Precautions

    Recommended cord connected power source Portable power pack PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Symbols Declarations of Conformity The followings show the symbols which may be used...
  • Page 14 130 °C may cause explosion. 12. Use the batteries only with the products Follow all charging instructions and do not specified by Makita. Installing the batteries to charge the battery pack or tool outside the non-compliant products may result in a fire, exces- temperature range specified in the instruc- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 15 Be sure to identify safety mea- causing fires, personal injury and damage. It will sures to protect the operator that are based on an also void the Makita warranty for the Makita tool and estimation of exposure in the actual conditions of charger. use (taking account of all parts of the operating...
  • Page 16: Preparations For Use

    The side brush can be used to extend the cleaning width and also used to clean the areas along walls. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool CAUTION: Attach the side brush correctly. If specified in this manual. The use of any other...
  • Page 17: Transporting The Appliance

    Remaining battery capacity Protection function indication (control panel) This appliance is equipped with a protection function. When one of the following conditions occurs, the protec- You can also check the remaining battery capacity on tion function automatically stops all motors. The lamps the control panel.
  • Page 18 ► Fig.16: 1. Main brush height adjusting knob 2. Main brush height Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection NOTE: The main brushes become worn down. Check system, then contact your local Makita Service Center. and adjust the height of the main brushes regularly. If it is not possible to adjust the brushes sufficiently, replace them. USAGE...
  • Page 19: Starting Cleaning

    Turning the side brush on or off Cleaning The side brush can be used to extend the cleaning NOTICE: Do not turn the ON/OFF switch forcibly width and also used to clean the areas along walls. without pressing the lock off button. To use the side brush, hold down the lock off button and Turn the ON/OFF switch with pressing the lock off lower the side brush ON/OFF lever. button to the “I”...
  • Page 20 Attachment NOTE: When power is turned on, operation starts in the mode being used when power was previously Attach the groove of the waste container to the turned off. waste container shaft of the appliance. NOTE: If the filter shake function is turned on while ► Fig.29: 1. Groove 2. Waste container shaft the suction fan is in use, the suction fan stops tempo- Fit the hook onto the appliance and lower the hook rarily and then restarts when filter shake stops.
  • Page 21 Using a multifunction adapter Mounting a portable power pack Optional accessory CAUTION: Do not use the appliance with the Attaching a multifunction adapter makes it possible to portable power pack on your back. mount a Makpac or portable power pack. CAUTION: When mounting a portable power pack on the multifunction adapter, make sure the...
  • Page 22: Maintenance

    PDC01 Maintenance Remove the plug of the adapter (for the XGT battery) from the socket of the portable power pack and Cleaning the appliance body remove the cord. NOTICE: CAUTION: Do not pull the cord when removing Do not wash the appliance body from the plug of adapter.
  • Page 23: Cleaning The Filters

    Brush replacement HEPA filter to dry in the shade; do not use them until they are completely dry. If the main brushes and side brush become worn out, ► Fig.63: 1. Prefilter 2. HEPA filter ask your local Makita service center for replacement. Replacing the main brushes To mount the HEPA filter, fit the edge of the HEPA filter onto the grooves on the appliance, and push the Replace the main brushes if they cannot be adjusted filter into place. Check that the hooks are securely fixed. appropriately. Refer to "Main brush height adjustment."...
  • Page 24 • Akumulatorje, ki jih je mogoče znova napolniti, morate pred polnjenjem odstraniti iz naprave. • Če želite odstraniti ali namestiti akumulator, najprej odprite pokrov akumulatorja, nato potisnite vložek iz orodja, pri tem pa pritiskajte gumb na sprednji strani vložka. • Izrabljene akumulatorje je treba odstraniti iz naprave in jih varno zavreči. Pri tem upoštevajte lokalne predpise odlaganja akumulatorjev. • Pred daljšim obdobjem neuporabe in shranjevanja naprave odstranite akumulator. • Na priključkih za napajanje ne povzročajte kratkega stika. UVOD Tehnični podatki Model: VS001G Prostornina posode za odpadke 15,6 l Zmogljivost čiščenja *1 Stranska krtača ni v uporabi 1.920 m Stranska krtača v uporabi 2.600 m Širina čiščenja Stranska krtača ni v uporabi 480 mm Stranska krtača v uporabi 650 mm Nazivna napetost D.C. največ 36 V – 40 V Mere Ročaj navpično...
  • Page 25: Varnostna Opozorila

    Simboli Varnostna opozorila Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s Varnostna opozorila brezžičnega strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z sesalnika njihovim pomenom. Upravljavci morajo biti ustrezno poučeni o Preberite navodila za uporabo. uporabi sesalnika. Ta sesalnik je namenjen samo za suho Potrebni sta posebna pozornost in uporabo. previdnost. Kadar sesalnika za prah ne uporabljate, ga Ne uporabljajte na površinah z naklonom, shranite v zaprtem prostoru.
  • Page 26 Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 130 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi °C lahko povzroči eksplozijo. Makita. Če namestite baterije v neskladne izdelke, Upoštevajte vsa navodila glede polnjenja in lahko pride do požara, pregrevanja, eksplozije ali akumulatorskih baterij ali orodja ne polnite puščanja elektrolita. zunaj določenega temperaturnega obsega.
  • Page 27 Makita. uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je Nasveti za ohranjanje največje orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
  • Page 28: Priprava Za Uporabo

    Predstavitev elementov, ki se prodajajo ločeno S stransko krtačo lahko razširite širino čiščenja in jo uporabite tudi za čiščenje površin ob stenah. POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: Pravilno namestite stransko krtačo. predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je Če krtača postane ohlapna, lahko pride v stik z ose- opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi bami, kar lahko pripelje do poškodbe. drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke Priključek uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 29: Transport Naprave

    Prikaz preostale zmogljivosti baterije Zaščitna funkcija (nadzorna plošča) Ta naprava je opremljena z zaščitno funkcijo. Ko pride do enega izmed naslednjih primerov, zaščitna funkcija Preostalo zmogljivost baterije lahko preverite na nad- samodejno izklopi vse motorje. Svetilke na nadzorni zorni plošči. Preostala zmogljivost baterije se prikaže, plošči prikazujejo stanje napake. ko vklopite ali izklopite stikalo ON/OFF ali ko pritisnete gumb za preverjanje. Indikatorske lučke baterije zasve- Stanje osvetlitve Stanje Ukrep tijo za 3 sekunde. napake Sveti Utripa Indikatorske lučke Prikaz sveti preostale ravni napol- Napaka Napolnite Sveti Ne sveti...
  • Page 30: Upravljanje Naprave

    Izklopite napravo in jo nato vklopite, da jo znova zaženete. stika s tlemi). Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno bate- ► Sl.16: 1. Gumb za nastavitev višine glavne krtače rijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo baterijo). 2. Višina glavne krtače Počakajte, da se naprava in baterija ohladita. OPOMBA: Glavne krtače se obrabijo. Redno prever- Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se jajte in prilagodite višino glavnih krtač. Če ni mogoče obrnite na lokalni servisni center Makita. zadostno nastaviti krtač, jih zamenjajte. Kako preveriti primerno višino UPORABA glavne krtače OBVESTILO: Ugotovite primerno višino. Preveč Namestitev/odstranitev baterij pritiska na glavno krtačo pospeši obrabo glavne krtače in skrajša njeno življenjsko dobo. POZOR: Prepričajte se, da je stikalo ON/ Širina steze glavne krtače označuje ustrezno višino...
  • Page 31 Vklop ali izklop stranske krtače Čiščenje S stransko krtačo lahko razširite širino čiščenja in jo OBVESTILO: Ne pritiskajte stikala ON/OFF na silo, uporabite tudi za čiščenje površin ob stenah. ne da bi pri tem pritisnili sprostilni gumb. Če želite uporabiti stransko krtačo, pridržite sprostilni Stikalo ON/OFF obrnite s pritiskom na sprostilni gumb in spustite ročico ON/OFF stranske krtače. gumb v položaj „I“, da vklopite napajanje. Stranska krtača se spusti na površino tal. Ko je stranska ► Sl.22: 1. Stikalo ON/OFF 2. Sprostilni gumb krtača vklopljena, se vrti skupaj z glavnimi krtačami. 3. Nadzorna plošča ► Sl.18: 1. Stranska krtača 2. Sprostilni gumb Po potrebi spremenite nastavitve tako, da pri- 3. Ročica ON/OFF za stransko krtačo tisnete funkcijska stikala na nadzorni plošči. (Glejte...
  • Page 32 Priključek OPOMBA: Ob vklopu napajanja se delovanje začne v načinu, ki je bil uporabljen, ko je bilo napajanje pred- Utor posode za odpadke pritrdite na gred posode hodno izklopljeno. za odpadke naprave. OPOMBA: Če je funkcija stresanja filtra vklopljena ► Sl.29: 1. Utor 2. Gred posode za odpadke med uporabo sesalnega ventilatorja, se sesalni Namestite kavelj na napravo in ga spustite, da ventilator začasno ustavi in ponovno zažene, ko se pritrdite posodo za odpadke na mesto. stresanje filtra ustavi. Uporaba vrečke za prah Vklopi ali izklopi funkcijo stresanja filtra Dodatna oprema S pritiskom na stikalo [gumb za stresanje filtra] preklopite ► Sl.30: 1. Vrečka za prah 2.
  • Page 33 Uporaba večnamenskega adapterja Namestitev prenosne polnilne enote Dodatna oprema POZOR: Naprave ne uporabljajte s prenosno S pritrditvijo večnamenskega adapterja lahko namestite polnilno enoto na vašem hrbtu. Makpac ali prenosno polnilno enoto. POZOR: Pri namestitvi prenosne polnilne enote na večnamenski adapter se prepričajte, da POZOR: S priloženimi vijaki ustrezno pritrdite je kabel prenosne polnilne enote pravilno name- večnamenski adapter na mesto.
  • Page 34: Odlaganje Odpadkov

    PDC01 Vzdrževanje Odstranite vtič adapterja (za baterijo XGT) iz vtičnice prenosne polnilne enote in odstranite kabel. Čiščenje ohišja naprave OBVESTILO: Ne vlecite za kabel, ko ga odstra- POZOR: njujete iz vtiča adapterja. Prenosne polnilne enote Telesa naprave ne čistite z vodo. To tudi ne prenašajte tako, da držite samo kabel. lahko povzroči napako. Kabel se lahko strga ali kako drugače poškoduje. Če želite odstraniti umazanijo z ohišja naprave, ga obri- šite s krpo, navlaženo z majhno količino razredčenega Odstranite kavlje C in izvlecite prenosno polnilno...
  • Page 35 ► Sl.64: 1. Filter HEPA 2. Rob 3. Utor 4. Kavelj Zamenjava krtač Predfilter namestite tako, da izbokline predfiltra namestite na utore na napravi in ga potisnete na mesto. Če se glavne in stranske krtače obrabijo, se za zame- Prepričajte se, da je kavelj trdno pritrjen. njavo obrnite na lokalni servisni center Makita. ► Sl.65: 1. Predfilter 2. Izboklina 3. Utor 4. Kavelj Zamenjava glavnih krtač Glavne krtače zamenjajte, če jih ni mogoče ustrezno nastaviti. Glejte „Nastavitev višine glavne krtače“. Za odstranjevanje in namestitev glavnih krtač glejte „Čiščenje glavnih krtač“.
  • Page 36 Bateritë e karikueshme duhet të hiqen nga pajisja para se të karikohen. • Për ta hequr ose montuar baterinë, në fillim hapni kapakun e baterisë dhe nxirreni fishekun nga vegla ndërsa shtypni butonin përpara fishekut. • Bateritë e konsumuara duhet të hiqen nga pajisja dhe të hidhen në mënyrë të sigurt. Zbatoni rregulloret vendore në lidhje me hedhjen e baterive. • Nëse pajisja do të lihet pa u përdorur për kohë të gjatë, bateritë duhen hequr. • Nuk duhet të krijohet qark i shkurtër mes terminaleve të energjisë. HYRJE Specifikimet Modeli: VS001G Kapaciteti i kontejnerit të mbetjeve 15,6 L Kapaciteti i pastrimit *1 Furça anësore nuk përdoret 1 920 m Furça anësore përdoret 2 600 m Gjerësia e pastrimit Furça anësore nuk përdoret 480 mm Furça anësore përdoret 650 mm Tensioni nominal D.C. 36 V - 40 V maks.
  • Page 37 Rekomandohet burim energjie i lidhur me kordon Paketë elektrike portative PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • Burimet e energjisë të lidhura me kordon të listuara më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të zonës ku banoni. • Përpara se të përdorni burimin e energjisë të lidhur me kordon, lexoni udhëzimet dhe shënimet e kujdesit në to. Simbolet Përdorimi i synuar Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të Pajisja është synuar për thithjen e mbetjeve të thata. përdoren për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh Pajisja është e përshtatshme për përdorim tregtar, për kuptimin e tyre përpara përdorimit. shembull në hotele, shkolla, spitale, fabrika, dyqane, zyra dhe biznese qiradhënëse. Lexoni manualin e përdorimit. Deklaratat e konformitetit Tregoni kujdes dhe vëmendje të veçantë. Vetëm për shtetet evropiane Deklaratat e konformitetit përfshihen në Shtojcën A në Mos e përdorni në pjerrësi më shumë se këtë manual përdorimi.
  • Page 38 15. Mos e shkëputni linjën e tokëzimit. Mos e ekspozoni kutinë e baterisë ose veglën në zjarr ose ndaj temperaturave ekstreme. 16. Mos provoni të pastroni pjesën e jashtme Ekspozimi ndaj zjarrit ose temperaturave mbi 130 ose të brendshme me benzinë, hollues ose °C mund të shkaktojë shpërthim. kimikate pastrimi. Mund të shkaktohen krisje ose çngjyrime.
  • Page 39 Zhurma dhe hidheni në një vend të sigurt. Zbatoni rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60335-2-72: 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 70 dB (A) ose më pak specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në Pasiguria (K): 3 dB (A) produkte të papajtueshme mund të rezultojë në Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A). zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve. SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve 13. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të...
  • Page 40 Prezantimi i artikujve të shitur veçmas Kur e vendosni pajisjen në këmbë nën vete për magazinim/inspektim ose kur e transportoni pajisjen duke e ngritur pajisjen, paloseni poshtë dorezën. KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca ► Fig.4 rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve Nëse doreza është e lirë dhe bën trokitje apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat Nëse doreza është e lirë dhe bën trokitje edhe leva e përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. bllokimit të dorezës është e bllokuar siç duhet, rregullojeni duke shtrënguar dadon në anë të kundërt të levës së...
  • Page 41 Karikimi i baterive Gjërat që duhet të dini përpara përdorimit Treguesi i kapacitetit të mbetur të Transportimi i pajisjes baterive KUJDES: Përpara transportimit të pajisjes, Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për sigurohuni që çelësi ON/OFF të jetë fikur dhe të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat bateritë të jenë hequr. treguese ndizen për pak sekonda. KUJDES: Zbrazeni kontejnerin e mbetjeve ► Fig.9: 1.
  • Page 42: Përdorimi I Pajisjes

    Mbrojtjet nga shkaqe të tjera ► Fig.15: 1. Çelësi i rregullimit të lartësisë së furçës Sistemi i mbrojtjes është menduar edhe për shkaqe të kryesore 2. Lartësia e furçës kryesore tjera që mund ta dëmtojnë pajisjen dhe i lejon pajisjes Ktheni çelësin në drejtimin e treguar nga shigjeta për të të ndalojë automatikisht. Ndërmerrni të gjitha hapat e rritur lartësinë e furçës kryesore (për të rregulluar drejt mëposhtëm për të zgjidhur rastet, kur pajisja ka arritur më pak kontakti me dyshemenë). në ndalim të përkohshëm apo ndërprerje të punës. ► Fig.16: 1. Çelësi i rregullimit të lartësisë së furçës Fikeni pajisjen dhe pastaj rindizeni për të rifilluar. kryesore 2. Lartësia e furçës kryesore Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të karikuara. Lëreni pajisjen dhe bateritë të ftohen. SHËNIM: Furçat kryesore konsumohen. Kontrolloni dhe rregulloni lartësinë e furçave kryesore rregullisht. Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e Nëse nuk është e mundur të rregullohen furçat në sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të mënyrë të mjaftueshme, ndërrojini ato. shërbimit të Makita. 42 SHQIP...
  • Page 43 Si të kontrolloni lartësinë e duhur të Ktheni çelësin në drejtimin e treguar nga shigjeta për të rritur lartësinë e furçës anësore (për të rregulluar drejt furçës kryesore më pak kontakti me dyshemenë). ► Fig.21: 1. Çelësi i rregullimit të lartësisë së furçës VINI RE: Respektoni lartësinë e duhur. Kur ka anësore shumë presion në furçën kryesore, kjo përshpejton konsumimin e furçës kryesore dhe shkurton kohën e SHËNIM: Furça anësore konsumohet. Kontrolloni përdorimit. dhe rregulloni lartësinë e furçës anësore rregullisht. Nëse nuk është e mundur të rregullohen furçën në Gjerësia e gjurmës së furçës kryesore tregon largësinë mënyrë të mjaftueshme, ndërrojeni atë. e duhur të furçës kryesore. Ngrijeni pjesën e përparme të pajisjes duke mbajtur Fillimi i pastrimit mbajtësen ose dorezën. Lëvizeni pajisjen në një sipërfaqe të sheshtë të mbuluar me materialet e mëposhtme, dhe KUJDES: Mbajeni pajisjen fort kur e përdorni. më pas uleni butësisht pajisjen në sipërfaqe.
  • Page 44 Veprimet e panelit të kontrollit Fik ose ndez funksionin e shkundjes së filtrit Shtypja e [butonit të shkundjes së filtrit] ndërron Ndryshimi i shpejtësisë së rrotullimit të funksionin e shkundjes së filtrit mes ndezur dhe fikur. furçës kryesore Butoni/ Kur është ndezur energjia, çdo shtypje e [butonit të Regjimi Funksioni treguesi LED furçës kryesore] ndryshon regjimin e shpejtësisë së Ndez funksionin e rrotullimit. shkundjes së filtrit. Kur funksioni i shkundjes së Butoni/ Regjimi Funksioni filtrit është në përdorim, treguesi LED Ndezur pluhuri hiqet nga filtri...
  • Page 45 Përdorimi i qeses së pluhurit Përdorimi i një përshtatësi multifunksional Aksesorë opsionalë Aksesorë opsionalë ► Fig.30: 1. Qesja e pluhurit 2. Dritarja transparente Bashkimi i një përshtatësi multifunksional e bën të mundur montimin e një Makpac ose pakete elektrike • Qesja e pluhurit ka një kapacitet të madh, duke e portative. bërë të përshtatshme për mbledhjen e mbetjeve të mëdha siç janë gjethet e rrëzuara. KUJDES: Sigurojeni mirë përshtatësin • Ju mund të kontrolloni se sa mbetje janë mbledhur multifunksional në vend duke përdorur vidat e duke parë përmes dritares transparente në krye. dhëna. • Përdorni kontejnerin e mbetjeve kur thithni pluhur. KUJDES: Sigurojeni mirë...
  • Page 46 Heqja e Makpac Heqja e një pakete elektrike portative Shkëputni dy kapëset siguruese në të majtë dhe të PDC1200 / PDC1500 djathtë dhe hiqni Makpac. Heqja e fishës së përshtatësit (për baterinë Montimi i paketës elektrike portative XGT) nga priza e paketës elektrike portative dhe hiqni kordonin. KUJDES: Mos e përdorni pajisjen me paketën VINI RE: Mos e tërhiqni kordonin kur e hiqni elektrike portative në shpinën tuaj. nga fisha e përshtatësit.
  • Page 47 Kur përdorni qesen e pluhurit, vendosja e një qeseje Futni një furçë kryesore në boshtin e furçës të polietileni brenda ju lejon të hidhni qesen prej polietileni pajisjes në drejtimin e treguar nga shigjeta në figurë. së bashku me mbetjet. ► Fig.57: 1. Boshti i furçës ► Fig.51 Futni një furçë kryesore në zonën e montimit të Pas hedhjes së mbetjeve, montoni kontejnerin e pajisjes në drejtimin e treguar nga shigjeta në figurë dhe mbetjeve ose qesen e pluhurit me pajisjen. Sigurohuni sigurojeni në vend. që Grepi të jetë i bllokuar siç duhet. ► Fig.58 SHËNIM: Nëse format e fundeve nuk përshtaten, nuk do të mund të montoni furçën kryesore. Në këtë rast, MIRËMBAJTJA kthehuni te hapi 7 dhe përsëriteni procesin. 10. Në mënyrë të njëjtë, montoni furçën tjetër kryesore. KUJDES: Përpara se të përpiqeni të kryeni ► Fig.59 kontroll apo mirëmbajtje, sigurohuni gjithmonë që pajisja të jetë fikur dhe që kutia e baterisë të KUJDES: jetë...
  • Page 48 ► Fig.64: 1. Filtri HEPA 2. Konturi 3. Kanali 4. Grepi Ndërrimi i furçës Për të montuar parafiltrin, futni pjesët e dala në parafiltër në kanalet në pajisje, dhe shtyjeni filtrin në Nëse furçat kryesore dhe furça anësore konsumohen, vend. Kontrolloni që grepi të jetë fiksuar në mënyrë të kërkoni ndërrim të tyre nga qendra lokale e shërbimit sigurt. Makita. ► Fig.65: 1. Parafiltri 2. Pjesa e dalë 3. Kanali Ndërrimi i furçave kryesore 4. Grepi Ndërrojini furçat kryesore nëse ato nuk mund të Pastrimi i filtrit të sfungjerit rregullohen në mënyrë të përshtatshme. Shikoni “Rregullimi i lartësisë së furçës kryesore”.
  • Page 49 За ползватели в зони извън Европа: Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че не си играят с изделието. • ВНИМАНИЕ: Преди извършване на каквато и да е дейност по техническото обслужване, изключете уреда от захранването. Извършвайте периодично техническо обслужване на уреда. • Акумулаторните батерии трябва да бъдат извадени от уреда, преди да бъдат зареждани. • За да извадите или поставите акумулаторната батерия, първо отворете капака ѝ и след това я плъзнете извън инструмента, докато натискате бутона в предната ѝ част. • Изтощените батерии трябва да бъдат извадени от уреда и да се изхвърлят по безопасен начин. Спазвайте местните разпоредби относно изхвърлянето на батериите. • Ако уредът ще се съхранява, без да се използва, за дълъг период от време, батериите трябва да се извадят. • Клемите на захранването не трябва да бъдат свързвани накъсо. ПРЕДСТАВЯНЕ Спецификации Модел: VS001G Вместимост на контейнера за отпадъци 15,6 л Способност за почистване *1 Без използване на странична 1 920 м /ч четка С използване на странична 2 600 м /ч четка Ширина на почистване Без използване на странична 480 мм четка С използване на странична 650 мм четка Номинално напрежение...
  • Page 50 Препоръчителен кабел за свързване към захранващ източник Преносим захранващ модул PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • Кабелът за свързване към захранващия(те) източник(ци), посочен(и) по-горе, може да не е наличен в зависимост от региона на местоживеене. • Преди да използвате кабела за свързване към захранващ източник, прочетете инструкциите и предупре- дителните надписи, поставени на изделията. Символи Предназначение По-долу са описани символите, които може да се Уредът е предназначен за събиране на сухи отпа- използват за тази машина. Задължително е да се дъци. Уредът е подходящ за промишлена употреба, запознаете с техните значения, преди да пристъпите например в хотели, училища, болници, заводи, мага- към работа. зини, офиси и помещения, отдавани под наем. Декларации за съответствие Прочетете ръководството за експлоатация. Само за европейските страни Необходимо е особено внимание. Декларациите за съответствие са включени в Анекс A към тази инструкция за употреба.
  • Page 51 14. Не почиствайте отпадъци, подобни на връв, При грубо манипулиране е възможно изхвър- като кабел, корда или тел. Тези отпадъци ляне на течност от батериите; избягвайте може да се заплетат в четките. Отстранете контакт с тях. При случайно докосване отпадъците преди почистването. В противен изплакнете...
  • Page 52 Не забивайте пирони, не режете, не смач- ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не акумулаторни батерии на Makita. При използ- удряйте в твърд предмет акумулаторната ване на различни от акумулаторните батерии на батерия. Това поведение може да предизвика Makita или стари акумулаторни батерии може да се пожар, прегряване или взрив. получи пръскане на акумулаторната батерия, което Не използвайте повредени акумулаторни да доведе до пожар, нараняване или повреда. батерии. Това също ще анулира гаранцията на Makita за 10. Съдържащите се литиево-йонни акумула- инструмента и зарядното устройство Makita.
  • Page 53 ПОДГОТОВКА ЗА отделно артикули ИЗПОЛЗВАНЕ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването Сглобяване на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари ВНИМАНИЕ: Преди да работите по уреда, или накрайници може да доведе до опасност от се уверете, че превключвателят за ВКЛ./ИЗКЛ. телесни повреди. Използвайте съответния аксе- е изключен и батериите са извадени.
  • Page 54 Сгъване на дръжката Зареждане на батериите Когато поставяте уреда в изправено положение за съхранение/проверка или когато го вдигате за пре- Индикация на оставащия капацитет насяне, сгънете дръжката. на акумулаторната батерия ► Фиг.4 Натиснете бутона за проверка на акумулаторната Ако дръжката е разхлабена и батерия за показване на оставащия заряд на батерията. Светлинните индикатори ще светнат за щрака няколко секунди. Ако дръжката е разхлабена и щрака, въпреки че ► Фиг.9: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за лостът за заключване на дръжката е правилно проверка заключен, регулирайте я чрез затягане на гайката, намираща се срещу лоста за заключване на дръж- Светлинни индикатори Оставащ ката. Ако уредът се използва, когато дръжката е заряд на батерията...
  • Page 55 Индикация за оставащия капацитет Функция за защита на акумулаторната батерия (панел Този уред е снабден с функция за защита. Когато за управление) възникне едно от следните състояния, функцията за защита автоматично спира всички двигатели. Можете да проверите оставащия капацитет на акумула- Светлинните индикатори на панела за управление торната батерия и на панела за управление. Оставащият показват състоянието на грешка. капацитет на акумулаторната батерия се показва, когато Състояние на светлин- Състояние Действие превключвателят за ВКЛ./ИЗКЛ. е включен или изключен, ния индикатор на грешка или когато е натиснат бутонът за проверка. Светлинните индикатори за батериите ще светнат за 3 секунди. Вкл. Изкл. Мига Светлинни индикатори Оставащ Грешка, Заредете аку- капацитет...
  • Page 56 по време на работа. Регулирайте по подходящ начин, в зависимост от Изключете уреда и след това отново го състоянието на пода, който трябва да се почисти, включете. дължината на основната четка и т.н. ► Фиг.14: 1. Основна четка (задна страна) Заредете батерията(ите) или я/ги заменете със заредена(и) батерия(и). Завъртете копчето за регулиране на височината на Оставете уреда и батерията(ите) да изстинат. основната четка, за да регулирате височината на Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане основната четка. на предпазната система в изходно положение, се Завъртете копчето в посоката, посочена от стрел- свържете с местния сервизен център на Makita. ката, за да намалите височината на основната четка (за постигане на по-голям контакт с пода). ► Фиг.15: 1. Бутон за регулиране на височината на ИЗПОЛЗВАНЕ основната четка 2. Височина на основ- ната четка Завъртете копчето в посоката, посочена от стрел- Поставяне/изваждане на ката, за да увеличите височината на основната батериите четка (за постигане на по-слаб контакт с пода). ► Фиг.16: 1. Бутон за регулиране на височината на основната четка 2. Височина на основ- ВНИМАНИЕ: Уверете се, че превключ- ната четка...
  • Page 57 Как да проверите каква е Регулиране на височината на подходящата височина на страничната четка основната четка Когато страничната четка е включена, височината ѝ може да се регулира. Регулирайте по подходящ БЕЛЕЖКА: Спазвайте подходящата височина. начин, в зависимост от състоянието на пода, който Твърде големият натиск върху основната четка трябва да се почисти, дължината на страничната ускорява износването ѝ и съкращава времето за четка и т.н. работа. Завъртете копчето за регулиране на височината на страничната четка, за да регулирате тази височина. Ширината на следата от основната четка показва подходящата височина на основната четка. Завъртете копчето в посоката, посочена от стрел- ката, за да намалите височината на страничната Повдигнете предната част на уреда, като дър- четка (за постигане на по-голям контакт с пода). жите ръкохватката или дръжката. Преместете уреда ► Фиг.20: 1. Копче за регулиране на височината на на равна повърхност, покрита със следните матери- страничната четка...
  • Page 58 Почистване Промяна на режима на засмукване Когато захранването е включено, всяко натискане на БЕЛЕЖКА: Не въртете със сила лоста за ВКЛ./ [бутона за засмукване] превключва режима на мощ- ИЗКЛ., без да е натиснат бутонът за деблокиране. ността на засмукване. Завъртете превключвателя за ВКЛ./ИЗКЛ., Бутон/све- докато натискате бутона за деблокиране в положе- тодиодна Режим Функция ние „I“ (Вкл.), за да включите захранването. индикация ► Фиг.22: 1. Превключвател за ВКЛ./ИЗКЛ. Мощността на 2. Бутон за деблокиране 3. Панел за засмукване е управление Стандартен стандартна. Това режим е оптимално за Ако е необходимо, променете настройките чрез почистване в натискане на функционалните превключватели на запрашена среда. панела за управление. (Вижте „Операции на панела Това е опти- за управление“.) мално за тихо и...
  • Page 59 Включва и изключва лампите Използване на торбата за прах Натискането на [бутона за лампите] превключва Допълнителни аксесоари лампите между включване и изключване. ► Фиг.30: 1. Торба за прах 2. Прозрачен прозорец • Торбата за прах има голяма вместимост, което Бутон/све- я прави подходяща за събиране на обемисти тодиодна Режим Функция индикация отпадъци, например паднали листа. • Можете да проверите колко отпадъци са събрани, като погледнете през прозрачния Вкл. Включва лампите. прозорец от горната страна. • Използвайте контейнера за отпадъци при изсмук- ване на прах. Торбата за прах не е с толкова добра Изключва Изкл. херметичност, колкото контейнера за отпадъци. лампите. • За подробности относно процедурата за почистване ► Фиг.25: 1. Лампа вижте „Стартиране...
  • Page 60 Използване на Монтиране на Makpac мултифункционален адаптер ВНИМАНИЕ: Не превишавайте височината Допълнителни аксесоари от 315 мм (12-3/8″) при монтиране на Makpac. Монтирането на мултифункционален адаптер дава Поставете здраво двата заключващи фиксатора възможност за монтиране на Makpac или преносим отляво и отдясно в монтажните прорези на Makpac, захранващ модул. за да закрепите Makpac на място. ► Фиг.40: 1. Makpac 2. Заключващи фиксатори ВНИМАНИЕ: Закрепете правилно много- функционалния адаптер на място с помощта Изваждане...
  • Page 61 Както е показано на фигурата, прекарайте кабела, Извадете куката и след това извадете контей- така че да преминава през жлеба в многофункционалния нера за отпадъци от уреда. ► Фиг.48: 1. Контейнер за отпадъци 2. Кука адаптер и кутията за батериите. Подравнете адаптера (за батерия XGT) с жлеба в отвора за поставяне на батерията Когато използвате торбата за прах, повдигнете ръко- и вмъкнете адаптера, докато щракне на място. хватката и измъкнете торбата за прах. ► Фиг.45: 1. Жлеб в многофункционалния адап- ► Фиг.49: 1. Ръкохватка (за торбата за прах) тер 2. Жлеб в кутията за батериите 2. Торба за прах 3. Адаптер (за батерия XGT) Транспортирайте контейнера за отпадъци или Затворете капака на кутията за батериите. торбата за прах до мястото за събиране на отпадъ- Демонтиране на преносим ците изхвърлете отпадъците. ► Фиг.50 захранващ модул Когато използвате торбата за прах, прикрепването PDC1200 / PDC1500 на полиетиленова торбичка вътре ви позволява да изхвърлите полиетиленовата торбичка заедно с Извадете щепсела на адаптера (за батерия отпадъците. XGT) от контактното гнездо на преносимия захран- ► Фиг.51 ващ модул и извадете кабела. След изхвърляне на отпадъците монтирайте БЕЛЕЖКА: Не...
  • Page 62 Почистване на филтрите Ако има подобни на връв отпадъци, полепнали по четките, отстранете ги с ръка. ► Фиг.54 ВНИМАНИЕ: Уверете се, че филтрите са монтирани правилно и не използвайте уреда, Изтръскайте праха и измийте четките с вода, когато те не са на място. Също така не използ- ако са много замърсени. След измиване ги оставете вайте филтри, които са повредени или мокри. да изсъхнат на сянка; не ги използвайте, докато не Може да се получи прегряване на двигателя или са изсъхнали напълно. повреда.
  • Page 63 Ежеседмични проверки • Височина на основната четка: ако височината е неподходяща, регулирайте я. • Винтове (когато използвате мултифункциона- лен адаптер): ако са разхлабени, затегнете ги. Замяна/допълване на консумативи Смяна на четката Ако основните четки и страничната четка се износят, обърнете се към местния сервизен център на Makita за смяната им. Смяна на основните четки Сменете основните четки, ако те не могат да бъдат регулирани по подходящ начин. Вижте „Регулиране на височината на основната четка“. За демонтиране и монтиране на основните четки вижте „Почистване на основните четки“. Смяна на страничната четка Сменете страничната четка, ако тя не се допира до пода, когато копчето за регулиране на височината ѝ е завъртяно до най-долно положение. Вижте...
  • Page 64 žavanje uređaja. • Punjive baterije potrebno je ukloniti iz uređaja prije punjenja. • Za uklanjanje ili umetanje baterije najprije otvorite poklopac baterije, zatim gurnite uložak van iz alata pritiskom gumba na prednjoj strani uloška. • Istrošene baterije moraju se ukloniti iz uređaja i sigurno zbrinuti. Slijedite lokalne propise o zbrinjavanju baterija. • Ako je uređaj potrebno skladištiti dulje vrijeme bez upotrebe, baterije se moraju izvaditi. • Električni terminali ne smiju biti kratko spojeni. UVOD Specifikacije Model: VS001G Kapacitet spremnika za otpad 15,6 l Kapacitet čišćenja *1 Bez bočne četke 1.920 m S bočnom četkom 2.600 m Širina čišćenja Bez bočne četke 480 mm S bočnom četkom 650 mm Nazivni napon DC 36 V – 40 V maks. Dimenzije Okomito postavljena ručka...
  • Page 65 Simboli Sigurnosne mjere opreza U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju Sigurnosna upozorenja za bežični za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli usisivač-čistač njihovo značenje. Korisnici trebaju biti pravilno upućeni u upo- Pročitajte priručnik s uputama. trebu usisivača-čistača. Usisivač-čistač namijenjen je samo za suhu Potreban poseban oprez i pozornost. upotrebu. Kad se ne upotrebljava, uvijek ga držite na Ne upotrebljavajte na nagibu većem od zatvorenom.
  • Page 66 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za ćina dođe u dodir s očima, zatražite dodatnu zbrinjavanje baterija. liječničku pomoć. Tekućina izbačena iz baterije 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima može uzrokovati nadraženost ili opekline. koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- Ne koristite oštećenu ili preinačenu bateriju rija u neprikladne proizvode može dovesti do ili alat. Oštećene ili preinačene baterije mogu se požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja neočekivano ponašati te prouzročiti požar, eksplo- elektrolita.
  • Page 67: Nazivi Dijelova

    Savjeti za održavanje najduljeg Vibracija vijeka trajanja baterije Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) Napunite bateriju prije nego što se potpuno izračunata u skladu s EN60335-2-72: isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bate- Emisija vibracija (a ) : 2,5 m/s ili manje riju kad primijetite da alat slabije radi. Neodređenost (K): 1,5 m/s Nikad ne punite već do kraja napunjenu bate- NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra- riju.
  • Page 68 Uvođenje artikala koji se prodaju zasebno Bočna četka može se upotrijebiti za proširenje širine čišćenja i za čišćenje područja uza zid. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: Ispravno pričvrstite bočnu četku. Ako poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita četka olabavi, može doći u dodir s osobama i uzroko- navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg vati ozljede. drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak Pričvršćivanje samo za njegovu navedenu svrhu. Produžite bočnu četku i postavite uređaj na jedan Za pojedinosti o artiklima koji se prodaju zasebno kraj kako je prikazano na slici.
  • Page 69: Transport Uređaja

    Prikaz preostalog kapaciteta baterije Zaštitna funkcija (upravljačka ploča) Ovaj je uređaj opremljen zaštitnom funkcijom. Zaštitna funkcija automatski zaustavlja sve motore u situacijama Preostali kapacitet baterije možete provjeriti i na uprav- opisanima u nastavku. Žaruljice na upravljačkoj ploči ljačkoj ploči. Preostali kapacitet baterije prikazuje se pokazuju stanje pogreške. kad je prekidač za uključivanje/isključivanje uključen ili isključen ili kad se pritisne gumb za provjeru. Žaruljice Stanje osvjetljenja Stanje Radnja indikatora baterije zasvijetlit će na 3 sekunde. pogreške Uključeno Isključeno Treperi Žaruljice indikatora Preostali kapacitet Pogreška Napunite baterije baterije baterije. Uključeno Isključeno Treperi 50 % do 100 % Temperatura Ostavite uređaj...
  • Page 70: Rukovanje Uređajem

    Isključite uređaj pa ga ponovno uključite da biste ga pokrenuli. Okrećite kotačić u smjeru prikazanom strelicom kako Napunite jednu ili više baterija ili ih zamijenite biste smanjili visinu glavne četke (za veći dodir s napunjenim baterijama. podom). ► Sl.15: 1. Kotačić za prilagodbu visine glavne četke Pustite da se uređaj i jedna ili više baterija ohlade. 2. Visina glavne četke Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Okrećite kotačić u smjeru prikazanom strelicom kako Makita. biste povećali visinu glavne četke (za manji dodir s podom). ► Sl.16: 1. Kotačić za prilagodbu visine glavne četke 2. Visina glavne četke UPOTREBA NAPOMENA: Glavne su četke istrošene. Redovito provjeravajte i prilagođavajte visinu glavnih četki. Ako Umetanje/vađenje baterija nije moguće dovoljno prilagoditi četke, zamijenite ih. Provjera prikladne visine glavnih OPREZ: Provjerite je li prekidač za uključi- vanje/isključivanje isključen prije umetanja ili četki...
  • Page 71 Početak čišćenja Uključite prekidač za uključivanje/isključivanje i okrećite glavne četke otprilike 15 – 30 sekundi. OPREZ: Uređaj čvrsto držite tijekom upotrebe. Isključite prekidač za uključivanje/isključivanje. Podignite prednji dio uređaja kako glavna četka ne bi Također, nemojte ostaviti uređaj bez nadzora, bez dodirivala površinu i pomaknite uređaj na drugo mjesto. obzira na to nalazi li se uređaj na padini. Uređaj se može pokrenuti i prouzročiti nezgodu. Provjerite je li trag glavne četke ravnomjerno pravoku- tan i širok 25 – 40 mm (1″ – 1-9/16″). OPREZ: Nemojte okretati četke i nemojte pokrenuti funkciju protresanja filtra ako spremnik Ako trag nije ispravnog oblika, ponovo prilagodite visinu za otpad ili vreća za prašinu nisu pričvršćeni na kotačićem za prilagodbu visine glavne četke.
  • Page 72 Operacije upravljačke ploče Uključivanje ili isključivanje funkcije protresanja filtra Promjena brzine okretanja glavne četke Pritiskom na [gumb za protresanje filtra] uključuje se ili Kad je napajanje uključeno, svakim pritiskom [gumb isključuje funkcija protresanja filtra. glavne četke] mijenja se način rada brzine okretanja četke. Gumb / LED Način rada Funkcija indikator Gumb / LED Način rada Funkcija Uključuje funkciju indikator protresanja filtra. Brzina okretanja Kad funkcija protre- četke je standar- sanja filtra radi, pra- Standardan način dna. Optimalno je šina se automatski rada...
  • Page 73 Upotreba vreće za prašinu Upotreba višenamjenskog prilagodnika Dodatni pribor ► Sl.30: 1. Vreća za prašinu 2. Proziran prozorčić Dodatni pribor • Vreća za prašinu ima velik kapacitet, što omogu- Pričvršćivanje višenamjenskog prilagodnika omogućuje ćuje prikupljanje velikog otpada, kao što je suho postavljanje Makpaca ili prijenosnog napajanja. lišće. OPREZ: Višenamjenski prilagodnik ispravno • Možete provjeriti koliko je otpada prikupljeno tako pričvrstite priloženim vijcima. da pogledate kroz proziran prozorčić na vrhu uređaja. OPREZ: Makpac ili prijenosno napajanje • Spremnik za otpad upotrebljavajte kad usisavate ispravno pričvrstite zasunima ili kukama na više- prašinu. Vreća za prašinu nije hermetički zatvo- namjenskom prilagodniku.
  • Page 74 Uklanjanje Makpaca Uklanjanje prijenosnog napajanja Skinite dva sigurnosna zasuna s lijeve i desne strane i PDC1200 / PDC1500 uklonite Makpac. Izvadite kabel prilagodnika (za bateriju XGT) iz Postavljanje prijenosnog napajanja utičnice prijenosnog napajanja i uklonite kabel. NAPOMENA: Pri vađenju kabela prilagodnika OPREZ: Nemojte upotrebljavati uređaj ako na nemojte povlačiti kabel. Također, nemojte nositi leđima nosite prijenosno napajanje. prijenosno napajanje držeći ga za kabel. OPREZ: Pri postavljanju prijenosnog napa- Kabel može puknuti ili se oštetiti.
  • Page 75 10. Na isti način postavite drugu glavnu četku. ODRŽAVANJE ► Sl.59 OPREZ: Nakon postavljanja glavnih četki OPREZ: Prije pregledavanja ili održavanja provjerite podudaraju li se oblici. uređaja provjerite je li uređaj isključen i je li bate- rijski uložak izvađen. NAPOMENA: Ako se dužina glavnih četki s vreme- nom smanji, zamijenite ih. NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Čišćenje bočne četke Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine.
  • Page 76 • Upravljački i pokretni dijelovi: provjerite pomiču li se bez problema. Tjedni pregledi • Visina glavne četke: ako visina nije ispravna, ponovno je prilagodite. • Vijci (ako upotrebljavate višenamjenski prilagod- nik): ako nisu zategnuti, zategnite ih. Zamjena/nadopuna potrošnih materijala Zamjena četki Ako su se glavne četke i bočna četka istrošile, zatražite zamjenu u svom lokalnom servisnom centru tvrtke Makita. Zamjena glavnih četki Zamijenite glavne četke ako se ne mogu ispravno prila- goditi. Pogledajte „Prilagodba visine glavne četke”. Za demontažu i postavljanje glavnih četki pogledajte „Čišćenje glavnih četki”. 76 HRVATSKI...
  • Page 77 За корисниците во други области освен Европа: Децата треба да се под надзор за да се осигури дека нема да си играат со апаратот. • ВНИМАНИЕ: Пред да вршите каква била операција за одржување, исклучете го уредот од изворот на напојување. Одвреме-навреме вршете одржување на уредот. • Батериите што се полнат мора да се извадат од уредот пред да се наполнат. • За да ја извадите или да ја монтирате батеријата, прво отворете го капакот на батеријата, па извлечете ја касетата од алатот додека го притискате копчето на предната страна на касетата. • Истрошените батерии мора да се извадат од уредот и да се фрлат безбедно. Почитувајте ги локалните прописи за фрлање на батерии. • Ако уредот треба да се складира на подолго време без да се користи, батериите треба да се отстранат. • Не смее да се предизвикува краток спој на приклучоците за напојување. ВОВЕД Спецификации Модел: VS001G Капацитет на садот за отпадоци 15,6 Л Способност за чистење *1 Кога не се користи 1.920 м /ч страничната четка Кога се користи страничната 2.600 м /ч четка Ширина на чистење Кога не се користи 480 мм страничната четка Кога се користи страничната 650 мм четка Номинален напон...
  • Page 78 Препорачан извор на енергија поврзан со кабел Пренослив пакет за напојување PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • Изворите на енергија поврзани со кабел наведени погоре може да не се достапни зависно од регионот во кој живеете. • Пред користење на изворот на енергија поврзан со кабел, прочитајте ги упатствата и ознаките за внимание на нив. Симболи Декларации за сообразност Долунаведените ги прикажуваат симболите што Само за земјите во Европа може да се користат кај опремата. Пред употребата, Декларациите за сообразност се вклучени во проверете дали го разбирате нивното значење. Додаток А од ова упатство за употреба. Прочитајте го упатството за користење. Безбедносни мерки на претпазливост Посветете особена грижа и внимание. Безбедносни предупредувања за Не користете го на стрмнина поголема...
  • Page 79 17. Носете соодветна заштитна опрема како што Не изложувајте ги батериите или алатот се очила и маска за прав кога чистите на на оган или прекумерна температура. локација со прав, вршите одржување или ги Изложувањето на оган или температура над фрлате отпадоците. 130°C може да предизвика експлозија. 18. Правилно поставете ги филтрите. Следете...
  • Page 80 се однесуваат на фрлање во отпад на извадете ја алатот или полначот. батеријата. Полнете ја касетата за батеријата доколку не 12. Користете ги батериите само со ја користите подолго време (повеќе од шест производите назначени од Makita. месеци). Монтирањето батерии на неусогласените Бучава производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или...
  • Page 81 ПОДГОТОВКИ ЗА продаваат посебно УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци Склопување се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ВНИМАНИЕ: Пред да го користите ризик од телесни повреди. Користете ги приборот уредот, уверете се дека прекинувачот за и додатоците само за нивната назначена намена. ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ е исклучен и...
  • Page 82 Преклопување на рачката Полнење на батериите Кога уредот стои за складирање/проверка или кога го транспортирате уредот така што го подигнувате, Укажување на преостанатиот преклопете ја рачката. капацитет на батеријата ► Сл.4 Притиснете го копчето за проверка на касетата за батеријата Ако рачката е лабава и се тресе за укажување на преостанатиот капацитет на батеријата. Индикаторските ламбички светнуваат неколку секунди. Ако рачката е лабава и се тресе дури и кога лостот ► Сл.9: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за проверка за блокирање на рачката е правилно заклучен, приспособете го со затегнување на навртката што Индикаторски ламбички Преостанат е од спротивната страна на лостот за блокирање капацитет на рачката. Ако уредот се користи додека рачката е лабава и се тресе, постои опасност од спуштање Запалено Исклучено Трепка...
  • Page 83 Работи што треба да ги знаете Светење Состојба на Дејство грешка пред употреба Вклучено Исклучено Трепка Преоптоварување Престанете да Транспортирање на уредот за тресење на ја користите филтерот функцијата за тресење ВНИМАНИЕ: Пред да го транспортирате на филтерот уредот, уверете се дека прекинувачот за и отстранете ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ е исклучен и го изворот на...
  • Page 84 Исклучете го уредот и потоа повторно вклучете соодветно во зависност од условите на подот што треба го за да се рестартира. да се исчисти, должината на главната четка и сл. Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ ► Сл.14: 1. Главна четка (задна страна) ги со наполнета батерија(и). Свртете го копчето за нагодување на висината на главната Оставете ги уредот и батеријата(ите) да се четка за да се нагоди висината на главната четка. оладат. Свртете го копчето во насоката што е покажана на Доколку не дојде до подобрување со враќање на стрелката за да се намали висината на главната системот за заштита, контактирајте со локалниот четка (за да се приспособи за да има поголем сервисен центар на Makita. контакт со подот). ► Сл.15: 1. Копче за нагодување на висината на главната четка 2. Висина на главната КОРИСТЕЊЕ четка Свртете го копчето во насоката што е покажана на стрелката за да се зголеми висината на главната четка Монтирање/отстранување на (за да се приспособи за да има помал контакт со подот). батериите ► Сл.16: 1. Копче за нагодување на висината на главната четка 2. Висина на главната четка ВНИМАНИЕ: Уверете се дека прекинувачот за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ е исклучен...
  • Page 85 Вклучување или исклучување на Започнување со чистење страничната четка ВНИМАНИЕ: Држете го уредот цврсто за Страничната четка може да се користи за да се време на употребата. Исто така, не оставајте прошири ширината на чистење, а може да се го уредот без надзор без оглед на тоа дали користи и за чистење области покрај ѕидови. уредот е на стрмнина или не. Уредот може да се помести и да предизвика несреќа.
  • Page 86 Операции на контролниот панел Ја вклучува или ја исклучува функцијата за тресење на филтерот Промена на брзината на ротација на Притискањето на [копчето за тресење на филтерот] главната четка ја вклучува и ја исклучува функцијата за тресење на Кога напојувањето е вклучено, секое притискање на филтерот. [копчето за главната четка] го променува режимот за Копче/ брзина на вртењето на четката. Режим Функција LED-индикатор Копче/ Режим Функција Ја вклучува LED-индикатор функцијата за тресење на Брзината на филтерот. Кога...
  • Page 87 Вадење Прицврстување полиетиленска вреќа Подигнете ја куката од садот за отпадоци. ЗАБЕЛЕШКА: Кога прицврстувате полиетиленска вреќа, може да биде тешко да Извадете ја куката од уредот. видите во внатрешноста од вреќата за прав. ► Сл.27: 1. Кука Прицврстувањето полиетиленска вреќа на Извадете го садот за отпадоци од уредот. вреќата за прашина ви го олеснува фрлањето ► Сл.28: 1. Кука 2. Сад за отпадоци на отпадоците, бидејќи фрлањето може да се Додаток изврши едноставно со отстранување и фрлање на полиетиленската вреќа со нејзината содржина. Прицврстете го жлебот од садот за отпадоци на Подигнете го држачот (за вреќата за прав) и вратилото на садот за отпадоци од уредот. отстранете ја вреќата за прав. ► Сл.29: 1. Жлеб 2. Вратило на садот за отпадоци ► Сл.35: 1. Држач (за вреќата за прав) 2. Вреќа Поставете ја куката на уредот и спуштете ја за прав куката за да го прицврстите садот за отпадоци. Прицврстете полиетиленска вреќа Користење на вреќата за прав (комерцијален уред, периметарот на отворот на вреќата е поголем од 1.600 мм (63″)) на вреќата за Опционален...
  • Page 88 Прицврстување на повеќефункцискиот Поставете го долниот раб од преносливиот пакет за напојување на куките A и прицврстете го со куката адаптер B или куката C. Потврдете дека преносливиот пакет за Порамнете ги испакнатите делови одлево напојување не испаѓа од уредот така што малку ќе ја подигнете рачката од преносливиот пакет за напојување. и оддесно на повеќефункцискиот адаптер со жлебовите за монтирање на уредот и прицврстете го • PDC1200 / PDC1500 повеќефункцискиот адаптер. Поставете го долниот раб од преносливиот пакет за ► Сл.37: 1. Испакнат дел 2. Жлеб напојување на куките A и прицврстете го со куката B. 3. Повеќефункциски адаптер Потврдете дека преносливиот пакет за напојување Ако е тешко да се мотнира повеќефункцискиот не испаѓа од уредот така што малку ќе ја подигнете рачката од преносливиот пакет за напојување. адаптер, разлабавете ја рачката за блокирање на уредот. Кога ја разлабавувате рачката за блокирање, Ако црвениот индикатор на копчето за заклучување преклопете ја рачката за да спречите да не падне, се гледа, тогаш преносливиот пакет за напојување па монтирајте го повеќефункцискиот адаптер. не е целосно заклучен. Затегнете ги четирите завртки за да го ► Сл.41: 1. Пренослив пакет за напојување 2. Куки прицврстите повеќефункцискиот адаптер. A 3. Кука B 4. Копче за заклучување 5. Црвен индикатор ► Сл.38: 1. Завртки...
  • Page 89 PDC01 ОДРЖУВАЊЕ Отстранете го приклучокот од адаптерот (за батеријата XGT) од штекерот на преносливиот пакет ВНИМАНИЕ: Пред проверки или за напојување и отстранете го кабелот. одржување, секогаш проверувајте дали уредот ЗАБЕЛЕШКА: Не повлекувајте го кабелот е исклучен и касетата за батерија е извадена. кога го вадите приклучок од адаптерот. Исто така, не носете го преносливиот пакет за ЗАБЕЛЕШКА: За...
  • Page 90 За да го монтирате HEPA-филтерот, порамнете НАПОМЕНА: Ако формите на краевите не се го работ од HEPA-филтерот на жлебовите од уредот совпаѓаат, нема да може да ја монтирате главната и турнете го филтерот за да се постави. Проверете четка. Во овој случај, вратете се до чекор 7 и дали куките се добро фиксирани. повторете го процесот. ► Сл.64: 1. HEPA-филтер 2. Раб 3. Жлеб 4. Кука 10. На ист начин монтирајте ја другата главна четка. За да го монтирате пред-филтерот, порамнете ► Сл.59 го испакнатите делови од пред-филтерот во жлебовите од уредот и турнете го филтерот за да се ВНИМАНИЕ: По монтирањето на главните постави. Проверете дали куката е добро фиксирана. четки, проверете дали формите се правилно ► Сл.65: 1. Пред-филтер 2. Испакнат дел 3. Жлеб прицврстени. 4. Кука НАПОМЕНА: Ако главните четки се изабени и Чистење на сунѓерестиот филтер скратени, заменете ги. ВНИМАНИЕ: Откако ќе го исчистите Чистење...
  • Page 91 Замена/дополнување на потрошни ставки Замена на четки Ако главните четки се изабат, побарајте замена од локалниот сервисен центар на Makita. Замена на главните четки Заменете ги главните четки ако не можат да се постават правилно. Видете во „Нагодување на висината на главната четка“. За отстранување и монтирање на главните четки, видете во „Чистење на главните четки“. Замена на страничната четка Заменете ја страничната четка ако не е во контакт со подот кога копчето за нагодување на висината на страничната четка ќе се сврти во најниската положба. Видете во „Нагодување на висината на страничната четка“. За отстранување и монтирање на страничната четка, видете во „Прицврстување и отстранување...
  • Page 92 За кориснике у осталим деловима света: Надгледајте децу како бисте били сигурни да се неће играти уређајем. • ПАЖЊА: Пре обављања било каквог одржавања искључите уређај са напајања. Периодично обављајте одржавање уређаја. • Обавезно извадите пуњиве батерије из уређај пре пуњења. • Да бисте уклонили или убацили батерију, прво отворите поклопац батерије, а затим уложак извуците из алата док притискате дугме на предњој страни улошка. • Истрошене батерије се морају извадити из уређаја и одложити на безбедан начин. Поштујте локалне прописе у вези са одлагањем батерија. • Ако одлажете уређај који се неће користити током дужег периода, потребно је да извадите батерије. • Прикључци не смеју да буду кратко спојени. УВОД Спецификације Модел: VS001G Капацитет посуде за отпад 15,6 л Могућност чишћења *1 Без употребе бочне четке 1.920 м /ч Уз употребу бочне четке 2.600 м /ч Ширина чишћења Без употребе бочне четке 480 мм Уз употребу бочне четке 650 мм Номинални напон DC 36 V – 40 V макс. Димензије Вертикална дршка 830 мм x 677 мм x 1.146 мм...
  • Page 93 Препоручени извор напајања повезан каблом Преносиво напајање PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • Извори напајања повезани каблом који су горенаведени можда неће бити доступни у зависности од вашег места становања. • Пре него што користите извор напајања повезан каблом, прочитајте упутства и безбедносне ознаке на њему. Симболи Декларације о усаглашености У наставку су приказани симболи који се односе Само за европске земље на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са Декларације о усаглашености су део анекса A у овом њиховим значењем. упутству за употребу. Прочитајте упутство за употребу. Безбедносне мере опреза Будите нарочито пажљиви и опрезни. Безбедносна упозорења за акумулаторски усисивач са Немојте користити на нагибу већем од...
  • Page 94 17. Носите одговарајућу заштитну опрему као Немојте да излажете батерију или алат ватри што су наочаре и маска за прашину када или високој температури. Излагање ватри или чистите места са доста прашине, вршите температури изнад 130 °C може довести до експлозије. одржавање или уклањате смеће. Придржавајте се свих упутстава за пуњење 18.
  • Page 95 безбедно место. Придржавајте се локалних Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према прописа у вези са одлагањем батерије. стандарду EN60335-2-72: 12. Батерије користите само са производима Ниво звучног притиска (L ): 70 dB (A) или мање које је навела компанија Makita. Постављање Несигурност (K): 3 dB (A) батерије на производе који нису усаглашени Ниво буке током рада може да премаши 80 dB (A). може да доведе до пожара, прекомерне топлоте, експлозије или цурења електролита. НАПОМЕНА: Декларисане вредности емисије 13. Ако се алат не користи током дужег...
  • Page 96 Уземљење Отпустите браву полуге за закључавање ручке. Опис ставки које се продају Подесите ручку на жељени угао. посебно ► Слика2: 1. Полуга за закључавање ручке 2. Ручка ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су Активирајте полугу за закључавање ручке. предвиђени за употребу са алатом Makita ► Слика3: 1. Полуга за закључавање ручке описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе Савијање ручке до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Када уређај стоји усправно због складиштења/ прегледа или када уређај преносите након што сте...
  • Page 97 Наставак Указивање на преостали капацитет батерије (контролна табла) Извуците бочну четку и поставите уређај усправно, као што је приказано на слици. На контролној табли такође можете да проверите ► Слика6: 1. Бочна четка преостали капацитет батерије. Преостали капацитет батерије се приказује када се прекидач Поравнајте куке (2 места) бочне четке са за УКЉУЧИВАЊЕ/ИСКЉУЧИВАЊЕ укључи или отворима за монтирање и причврстите бочну четку. искључи, или када се притисне дугме за проверу. Куке (2 места) бочне четке могу да се поравнају са Индикаторске лампице батерије светле 3 секунде. било којим од 6 отвора. ► Слика7: 1. Куке (2 места) 2. Отвори (6 места) Индикаторске лампице Преостали капацитет НАПОМЕНА: Да бисте олакшали спајање кука и батерије Укључено Искључено Трепће отвора, окрените бочну четку у смеру супротном од кретања казаљке на сату док је полуга бочне Од 50% до четке спуштена. 100% Скидање Од 20% до Скините бочну четку док гурате пипке кука ка унутра.
  • Page 98 преоптерећења. Напуните батерије или их замените напуњеним Спречавање Искључите батеријама. поновног прекидач за Сачекајте да се уређај и батерије охладе. покретања УКЉУЧИВАЊЕ/ ИСКЉУЧИВАЊЕ. Ако поновним успостављањем система за заштиту не долази до никаквих побољшања, обратите се Спречавање поновног покретања локалном сервисном центру компаније Makita. Овај уређај је опремљен функцијом за спречавање поновног покретања. Ако се батерије убаце док је прекидач за УКЉУЧИВАЊЕ/ИСКЉУЧИВАЊЕ УПОТРЕБА укључен или ако се уређај врати из режима за уштеду батерије* док је прекидач за УКЉУЧИВАЊЕ/ ИСКЉУЧИВАЊЕ укључен, функција за спречавање Постављање/уклањање батерија поновног покретања спречава неочекивано поновно покретање. Када је прекидач за УКЉУЧИВАЊЕ/ ИСКЉУЧИВАЊЕ искључен, указивање на грешку ПАЖЊА: Уверите се да је прекидач за ће нестати. Када се након тога прекидач за УКЉУЧИВАЊЕ/ИСКЉУЧИВАЊЕ искључен пре...
  • Page 99 Уклањање батерија Укључите прекидач за УКЉУЧИВАЊЕ/ ИСКЉУЧИВАЊЕ. и окрећите главне четке око 15 до Док држите притиснуто дугме батерије, извадите је 30 секунди. из кутије за батерије. Искључите прекидач за УКЉУЧИВАЊЕ/ ► Слика13: 1. Дугме 2. Батерија „1“ 3. Батерија „2“ ИСКЉУЧИВАЊЕ. Подигните предњи крај уређаја да бисте спречили главну четку да дође у додир са Уређај ће радити са монтираном једном или две батерије. подлогом и померите уређај на друго место. • Постављање две батерије Када су монтиране две батерије једна поред Проверите да ли је путања главне четке равномерно друге, батерија „1“ се прва користи. Када правоугаона, ширине 25 – 40 мм (1″ – 1-9/16″). се батерија „1“ испразни, уређај аутоматски Поново подесите висину помоћу дугмета за прелази на батерију „2“ без прекида рада. подешавање висине главне четке ако облик путање НАПОМЕНА: Чак и ако се батерија „1“ монтира, није одговарајући. ► Слика17: 1. Слој прашине или креде 2. Главна док се батерија „2“ користи, уређај неће прећи четка (задња страна) 3. Путања на батерију „1“ осим ако се батерија „2“ не испразни или се прекидач за УКЉУЧИВАЊЕ/ ИСКЉУЧИВАЊЕ не искључи. Укључивање и искључивање бочне четке •...
  • Page 100 Започињање чишћења Руковање контролном таблом Промена брзине окретања главне четке ПАЖЊА: Током употребе уређај држите чврсто. Такође, немојте остављати уређај без Када је напајање укључено, сваки пут када се надзора, без обзира да ли се он налази на притисне [дугме главне четке] мења се режим нагибу или не. Уређај може да помери и изазове брзине окретања четке. несрећу. Дугме/LED Режим Функција ПАЖЊА: Немојте...
  • Page 101 Укључује и искључује функцију Наставак трешења филтера Закачите жлеб посуде за отпад на осовину посуде за отпад уређаја. Притисак на [дугме за трешење филтера] укључује ► Слика29: 1. Жлеб 2. Осовина посуде за отпад или искључује функцију трешења филтера. Закачите куку за уређај и спустите је да бисте Дугме/LED Режим Функција причврстили посуду за отпад. индикатор Укључује функцију Употреба вреће за прашину трешења филтера. Кад је функција Опциони додатни прибор трешења филтера ► Слика30: 1. Врећа за прашину 2. Провидни прозор активна, прашина се аутоматски • Врећа за прашину има велики капацитет због уклања из Укључено чега је погодна за прикупљање кабастог смећа филтера да би као што је опало лишће.
  • Page 102 Називи делова мултифункционалног Причврстите полиетиленску кесу (за уређаје доступне на тржишту, обим отвора кесе је преко адаптера 1.600 мм (63″)) на врећу за прашину. ► Слика39: 1. Брава за причвршћивање (за ► Слика36: 1. Полиетиленска кеса Makpac) 2. Куке A (за PDC01 / PDC1200 / PDC1500) 3. Кука Б (за PDC1200 / Причврстите врећу за прашину тако што PDC1500) 4. Куке Ц (за PDC01) ћете је окачити о куке које се налазе са леве и десне стране вреће за прашину, на жлебовима за причвршћивање. Монтирање Makpac уређаја Употреба мултифункционалног ПАЖЊА: Висина не сме да буде већа од 315 адаптера мм (12-3/8″) када се монтира Makpac. Опциони...
  • Page 103 Као што је приказано на слици, Скините куку, затим скините посуду за отпад са спроведите кабл тако да пролази кроз жлеб на уређаја. ► Слика48: 1. Посуда за отпад 2. Кука мултифункционалном адаптеру и кутију за батерије. Поравнајте адаптер (за XGT батерију) са жлебом на Када користите врећу за прашину, подигните отвору за убацивање батерије и уметните адаптер рукохват и извуците врећу за прашину. док се не зачује клик. ► Слика49: 1. Рукохват (вреће за прашину) ► Слика45: 1. Жлеб на мултифункционалном 2. Врећа за прашину адаптеру 2. Жлеб на кутији за батерије 3. Адаптер (за XGT батерију) Посуду за отпад или врећу за прашину пренесите до тачке за прикупљање смећа и Затворите поклопац кутије за батерије. одложите смеће. Скидање преносивог напајања ► Слика50 Када се користи врећа за прашину, причвршћивање PDC1200 / PDC1500 полиетиленске кесе у унутрашњост вам омогућава да баците и полиетиленску кесу заједно са отпадом. Искључите прикључак адаптера (за XGT ► Слика51 батерију) из утичнице преносивог напајања и уклоните кабл. Након одлагања отпада, поново поставите ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте вући кабл приликом посуду за отпад или врећу за прашину на уређај.
  • Page 104 Чишћење филтера Отресите прашину и оперите четке водом ако су веома прљаве. Након прања оставите их да се осуше ван директне сунчеве светлости; немојте их ПАЖЊА: Уверите се да су филтери користити док се потпуно не осуше. правилно постављени и немојте користити ► Слика55 уређај када филтери нису постављени. Такође, немојте користити филтере који су оштећени Окрените сваку од главних четки тако да или влажни. Може да дође до прегоревања се облици крајева поклапају са простором за мотора или квара. монтирање на уређају, као што је приказано на слици. ОБАВЕШТЕЊЕ: Филтери могу да се перу Ако се облици крајева не поклапају, пребаците леву...
  • Page 105 Контролни и покретни делови: проверите да ли се крећу без ометања. Недељне провере • Висина главне четке: ако висина није одговарајућа, подесите је. • Завртњи (када се користи мултифункционални адаптер): ако су лабави, затегните их. Замена/допуна потрошних делова Замена четки Ако су главне четке и бочна четка похабане, од локалног Makita сервисног центра затражите замену. Замена главних четки Замените главне четке ако не могу правилно да се подесе. Погледајте „Подешавање висине главне четке“. За скидање и постављање главних четки погледајте „Чишћење главних четки“. Замена бочне четке Замените бочну четку ако не долази у додир са подлогом када се дугме за подешавање висине бочне четке окрене на најнижи положај. Погледајте „Подешавање висине бочне четке“. За скидање и постављање бочне четке погледајте...
  • Page 106 Pentru a scoate sau a monta acumulatorul, mai întâi deschideți capacul acumulatorului și apoi glisați cartușul afară din mașină în timp ce apăsați butonul de pe partea frontală a cartușului. • Acumulatorii epuizați trebuie scoși din dispozitiv și eliminați în siguranță. Urmați reglementările locale privind eliminarea acumulatorilor. • Dacă dispozitivul urmează să fie depozitat și nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, acumulatorii tre- buie scoși. • Bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate. INTRODUCERE Specificații Model: VS001G Capacitatea recipientului de gunoi 15,6 L Capacitate de curățare *1 Perie laterală nefolosită 1.920 m Perie laterală folosită 2.600 m Lățimea suprafeței curățate Perie laterală nefolosită 480 mm Perie laterală folosită 650 mm Tensiune nominală...
  • Page 107 Sursă de alimentare cu conectare prin cablu recomandată Bloc de alimentare portabil PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • Este posibil ca sursa/sursele de alimentare cu conectare prin cablu menționată(e) mai sus să nu fie disponibi- lă(e) în funcție de regiunea dumneavoastră de reședință. • Înainte de a utiliza sursa de alimentare cu conectare prin cablu, citiți instrucțiunile și atenționările de pe aceasta. Simboluri Declarații de conformitate Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate Numai pentru ţările europene pentru echipament. Asigurați-vă că înțelegeți sensul Declarațiile de conformitate sunt incluse ca Anexa A la acestora înainte de utilizare. acest manual de instrucțiuni. Citiţi manualul de utilizare. Măsuri de siguranță Acordați atenție și grijă deosebită. Avertizări privind siguranța pentru aparatul de măturat fără...
  • Page 108 Instrucţiuni importante privind 18. Montați filtrele în mod corespunzător. Utilizarea aparatului fără filtru montat, cu filtru montat într-o siguranţa pentru cartuşul poziție greșită sau în stare deteriorată poate pro- acumulatorului voca arderea motorului sau o defecțiune. 19. Nu demontați aparatul. Procedând astfel, puteți Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, provoca o defecțiune. citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe 20. Dacă observați orice lucru neobișnuit, opriți (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator aparatul și scoateți imediat acumulatorul.
  • Page 109 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Zgomot specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de conformitate cu EN60335-2-72: electrolit. Nivel de presiune acustică (L ): 70 dB(A) sau mai puţin 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Marjă de eroare (K): 3 dB(A) de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta. Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 14. În timpul utilizării şi după aceea, cartuşul 80 dB (A).
  • Page 110: Denumirea Pieselor

    Prezentarea articolelor vândute separat Când așezați aparatul pe capătul său pentru depozi- tare/inspecție sau când transportați aparatul prin ridi- ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele care, pliați mânerul. auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- ► Fig.4 voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc Dacă mânerul este slăbit și face zgomot de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă mânerul este slăbit și face zgomot chiar dacă pârghia Pentru detalii referitoare la articolele vândute separat, de blocare a mânerului este blocată corespunzător, reglați-l consultați catalogul sau contactați distribuitorul sau...
  • Page 111 Încărcarea acumulatorilor Aspecte pe care trebuie să le cunoașteți înainte de utilizare Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului Transportul aparatului Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumulatorului, ATENŢIE: Înainte de a transporta aparatul, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale acumulato- asigurați-vă că comutatorul PORNIRE/OPRIRE rului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde. este oprit și că acumulatorii au fost scoși. ► Fig.9: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare ATENŢIE: Goliți recipientul de gunoi și...
  • Page 112 Lăsați aparatul și acumulatorul (acumulatorii) să filtrului și înde- se răcească. părtați sursa Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- suprasarcinii. tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de Prevenirea Opriți comuta- service Makita. repornirii torul PORNIRE/ OPRIRE. UTILIZARE Prevenirea repornirii Aparatul este prevăzut cu o funcție de prevenire a repornirii. Dacă acumulatorii sunt introduși în timp ce Montarea/scoaterea acumulatorilor comutatorul PORNIRE/OPRIRE este pornit sau dacă aparatul revine din modul cu consum redus de energie* ATENŢIE: în timp ce comutatorul PORNIRE/OPRIRE este pornit, Asigurați-vă...
  • Page 113: Operarea Aparatului

    Pornirea sau oprirea periei laterale Operarea aparatului Peria laterală poate fi utilizată pentru a extinde lățimea de curățare și, de asemenea, pentru a curăța zonele Reglarea înălțimii periei principale de-a lungul pereților. Înălțimea periei principale (numai partea din spate) Pentru a utiliza peria laterală, țineți apăsat în jos butonul din partea de jos a aparatului este reglabilă. Reglați în de deblocare și coborâți pârghia de PORNIRE/OPRIRE mod corespunzător în funcție de starea podelei care a periei laterale. urmează să fie curățată, de lungimea periei principale Peria laterală coboară pe suprafața podelei. Când peria etc. laterală este pornită, se rotește împreună cu periile ► Fig.14: 1. Perie principală (partea din spate) principale. Rotiți butonul rotativ de reglare a înălțimii periei princi- ► Fig.18: 1. Perie laterală 2. Buton de deblocare pale pentru a regla înălțimea periei principale. 3. Pârghie PORNIRE/OPRIRE pentru peria laterală Rotiți butonul rotativ în direcția indicată de săgeată pen- tru a reduce înălțimea periei principale (pentru a le regla Ridicați pârghia de PORNIRE/OPRIRE a periei laterale în scopul unui contact mai mare cu podeaua).
  • Page 114 Pornirea curățării Operațiunile panoului de control Schimbarea vitezei de rotație a periei ATENŢIE: Țineți ferm aparatul când îl utilizați. principale De asemenea, nu lăsați aparatul nesupravegheat, indiferent dacă aparatul se află sau nu pe o La pornirea aparatului, fiecare apăsare a [butonului pantă. Aparatul se poate mișca și poate provoca un periei principale] comută modul de viteză de rotație a accident. periei. ATENŢIE: Nu rotiți periile și nu porniți funcția Buton/indica-...
  • Page 115 Activează sau dezactivează funcția de Dispozitiv de atașare scuturare a filtrului Atașați canelura recipientului de gunoi la arborele recipientului de gunoi de pe aparat. Apăsarea [butonului pentru scuturarea filtrului] comută ► Fig.29: 1. Canelură 2. Arborele recipientului de gunoi funcția de scuturare a filtrului între pornit și oprit. Fixați cârligul pe aparat și coborâți cârligul pentru Buton/indica- Funcție a fixa recipientul de gunoi în poziție. tor LED Activează funcția Utilizarea sacului de praf de scuturare a filtrului. Atunci Accesoriu opţional când funcția de...
  • Page 116 Utilizarea unui adaptor multifuncțional Demontarea unui Makpac Decuplați cele două piedici de fixare din stânga și din Accesoriu opţional dreapta și demontați Makpac. Atașarea unui adaptor multifuncțional face posibilă montarea unui Makpac sau a unui bloc de alimentare Montarea blocului de alimentare portabil. portabil ATENŢIE: Fixați în mod corespunzător adap- torul multifuncțional în poziție cu ajutorul șurubu- ATENŢIE: Nu utilizați aparatul cu blocul de rilor furnizate.
  • Page 117 Demontarea blocului de alimentare Atunci când utilizați sacul de praf, atașarea unui sac din polietilenă în interior vă permite să aruncați sacul de portabil polietilenă împreună cu deșeurile. ► Fig.51 PDC1200 / PDC1500 După ce ați aruncat deșeurile, montați recipientul Scoateți fișa adaptorului (pentru acumulatorul de gunoi sau sacul de praf pe aparat. Asigurați-vă de XGT) din priza blocului de alimentare portabil și scoateți blocarea corespunzătoare a cârligului. cablul. NOTĂ: Nu trageți de cablu atunci când îl scoateți din fișa adaptorului. De asemenea, nu transportați ÎNTREŢINERE blocul de alimentare portabil ținându-l doar de cablu.
  • Page 118 Fixați o perie principală pe arborele periei aparatu- Pentru a monta filtrul HEPA, fixați marginea filtrului lui în direcția indicată de săgeata din figură. HEPA în canelurile de pe aparat și împingeți filtrul în ► Fig.57: 1. Arborele periei poziție. Verificați dacă cârligele sunt conectate bine. ► Fig.64: 1. Filtru HEPA 2. Margine 3. Canelură Fixați o perie principală în zona de montare apara- 4. Cârlig tului, în direcția indicată de săgeata din figură, și asigu- rați-o în poziție. Pentru a monta prefiltrul, fixați proeminențele ► Fig.58 prefiltrului în canelurile de pe aparat și împingeți filtrul în poziție. Asigurați-vă de fixarea fermă a cârligului. NOTĂ: Dacă formele capetelor nu se potrivesc, nu ► Fig.65: 1. Prefiltru 2. Proeminență 3. Canelură veți putea monta peria principală. În acest caz, mer- 4. Cârlig geți înapoi la pasul 7 și reluați procedura. Curățarea filtrului spongios 10. Montați cealaltă perie principală procedând în același mod. ATENŢIE: După curățarea filtrului spongios, ► Fig.59 asigurați-vă...
  • Page 119 Înlocuirea/completarea consumabilelor Înlocuirea periilor Dacă periile principale și peria laterală se uzează, soli- citați înlocuirea lor la centrul de service Makita local. Înlocuirea periilor principale Înlocuiți periile principale dacă nu pot fi reglate cores- punzător. Consultați „Reglarea înălțimii periei princi- pale”. Pentru demontarea și montarea periilor principale, consultați „Curățarea periilor principale”. Înlocuirea periei laterale Înlocuiți peria laterală dacă aceasta nu intră în contact cu podeaua atunci când butonul rotativ de reglare a înălțimii periei laterale este rotit în poziția cea mai joasă. Consultați „Reglarea înălțimii periei laterale.” Pentru demontarea și montarea periei laterale, consul- tați „Montarea și demontarea periei laterale.” 119 ROMÂNĂ...
  • Page 120 Наглядайте за дітьми, не допускаючи, щоб вони гралися з приладом. • ОБЕРЕЖНО! Перед виконанням будь-яких робіт із технічного обслуговування від’єднуйте прилад від джерела живлення. Періодично виконуйте технічне обслуговування приладу. • Перед заряджанням слід вийняти акумуляторні батареї з приладу. • Щоб вийняти або встановити акумулятор, спершу відкрийте кришку акумуляторного відсіку, тоді витяг- ніть касету з інструмента, натиснувши кнопку в передній частині касети. • Розряджені акумулятори необхідно вийняти з пристрою та утилізувати в безпечний спосіб. Дотримуйтеся місцевих правил щодо утилізації акумуляторів. • Якщо пристрій не буде використовуватися протягом тривалого часу, акумулятори слід виймати. • Не слід замикати клеми живлення між собою. ВСТУП Технічні характеристики Модель: VS001G Ємність контейнера для сміття 15,6 л Функціональні можливості Без використання бокової щітки 1 920 м /год очищення *1 Із використанням бокової щітки 2 600 м /год Ширина очищення Без використання бокової щітки 480 мм Із використанням бокової щітки 650 мм Номінальна напруга 36 В – макс. 40 В пост. струму. Габаритні розміри Ручка у вертикальному...
  • Page 121 Рекомендоване джерело енергопостачання з дротовим підключенням Портативний блок живлення PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • У деяких регіонах певні моделі джерел енергопостачання з дротовим підключенням, які вказано вище, можуть бути недоступні. • Перед використанням джерела енергопостачання з дротовим підключенням прочитайте інструкції та попереджувальні написи на них. Символи Декларації відповідності Далі наведено символи, які можуть застосовуватися Тільки для країн Європи для позначення обладнання. Перед користуванням Декларації відповідності наведено в Додатку A цієї переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. інструкції з експлуатації. Читайте інструкцію з експлуатації. Застереження з техніки безпеки Будьте особливо уважні й обережні. Попередження про необхідну обережність під час роботи з Не використовуйте прилад на схилах із...
  • Page 122 16. Не намагайтеся почистити пилосос ззовні Не користуйтесь акумулятором або інстру- або зсередини бензином, розчинником або ментом, які було змінено чи пошкоджено. мийними засобами. Це може спричинити Експлуатація акумуляторів, що їх було пошко- появу тріщин і зміну кольору. джено або до конструкції яких було внесено зміни, може бути небезпечною й може спричи- 17. На час прибирання запилених ділянок, нити пожежу, вибух або травму.
  • Page 123 місцевого законодавства щодо утилізації вується, виймайте її з інструмента або акумуляторів. зарядного пристрою. 12. Використовуйте акумулятори лише з Якщо касета з акумулятором не використо- виробами, указаними компанією Makita. вувалася тривалий час (понад шість міся- Установлення акумуляторів у невідповідні ців), її слід зарядити. вироби може призвести до пожежі, надмірного Шум...
  • Page 124 Обладнання, яке продається ПІДГОТОВКА ДО окремо ЕКСПЛУАТАЦІЇ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне Складання обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- ОБЕРЕЖНО: Перед використанням якого іншого додаткового та допоміжного облад- приладу переконайтеся, що перемикач нання може становити небезпеку травмування. увімкнення / вимкнення вимкнено, а акумуля- Використовуйте додаткове та допоміжне облад-...
  • Page 125 Складання ручки Заряджання акумуляторів Складайте ручку завжди, коли встановлюєте при- лад на задню частину для зберігання, огляду або Відображення залишкового заряду транспортування. акумулятора ► Рис.4 Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором Якщо ручка ослаблена і хитається для відображення залишкового ресурсу акумуля- тора. Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд. Якщо ручка ослаблена і хитається, навіть коли ► Рис.9: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки фіксувальний важіль ручки зафіксований належним чином, відрегулюйте її, затягнувши гайку навпроти Індикаторні лампи Залишковий важеля. Якщо прилад використовується з ослабле- ресурс ною та хиткою ручкою, існує небезпека складання або перекидання ручки, що може спричинити Горить Вимк. Блимає травми. ► Рис.5: 1. Фіксувальний важіль ручки 2. Ручка від 75 до 100% 3. Гайка затягування (для регулювання...
  • Page 126: Транспортування Приладу

    Що потрібно знати перед експлуатацією Підсвічування Помилка Дія Вмк. Вимк. Блимає Транспортування приладу Переван- Припиніть таження використання ОБЕРЕЖНО: Перед транспортуван- струшування функції струшу- ням приладу переконайтеся, що перемикач фільтра вання фільтра увімкнення / вимкнення вимкнено, а акумуля- й усуньте дже- тори вийнято. рело переванта- ження. ОБЕРЕЖНО: Перед...
  • Page 127 Вимкніть і знову ввімкніть прилад, щоб переза- Відрегулюйте висоту відповідним чином залежно пустити його. від стану підлоги, яку необхідно прибрати, довжини Зарядіть акумулятор(и) або замініть його(їх) основної щітки тощо. зарядженим(и). ► Рис.14: 1. Основна щітка (задня сторона) Дайте приладу й акумулятору (акумуляторам) Поверніть ручку регулювання висоти основної щітки, охолонути. щоб налаштувати її висоту. Якщо після відновлення вихідного стану системи Поверніть ручку в напрямку, указаному стрілкою, захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- щоб зменшити висоту основної щітки (щоб збіль- вого сервісного центру Makita. шити контакт із підлогою). ► Рис.15: 1. Ручка регулювання висоти основної щітки 2. Висота основної щітки ВИКОРИСТАННЯ Поверніть ручку в напрямку, указаному стрілкою, щоб збільшити висоту основної щітки (щоб змен- шити контакт із підлогою). Установлення / виймання ► Рис.16: 1. Ручка регулювання висоти основної акумуляторів щітки 2. Висота основної щітки ПРИМІТКА: Основні щітки зношуються. Регулярно ОБЕРЕЖНО: Перш ніж установлювати або перевіряйте та регулюйте висоту основних щіток.
  • Page 128 Увімкнення або вимкнення бокової Початок прибирання щітки ОБЕРЕЖНО: Під час використання три- Бокову щітку можна використовувати для збіль- майте прилад міцно. Крім того, не залишайте шення ширини прибирання, а також для очищення прилад без нагляду незалежно від того, стоїть ділянок уздовж стін. він на схилі чи ні. Прилад може почати рух і спри- чинити нещасний випадок. Щоб використовувати бокову щітку, утримуйте кно- пку розблокування та опустіть важіль увімкнення / ОБЕРЕЖНО: Не повертайте щітки та не вимкнення бокової щітки.
  • Page 129 Використання панелі керування Увімкнення / вимкнення функції струшування фільтра Зміна швидкості обертання основної Натискання [кнопки функції струшування фільтра] щітки вмикає та вимикає функцію струшування фільтра. Коли живлення ввімкнено, кожне натискання [кно- Кнопка / світлоді- пки регулювання основної щітки] перемикає режим Режим Функція одний індикатор швидкості обертання щітки. Увімкнення функ- Кнопка / світлоді- Режим Функція ції струшування одний індикатор фільтра. Коли функція струшу- Стандартна швид- вання фільтра кість обертання ввімкнена, пил...
  • Page 130 Установлення Використання багатофункціонального адаптера Установіть контейнер для сміття пазом на від- повідний стрижень приладу. Додаткове приладдя ► Рис.29: 1. Паз 2. Стрижень контейнера для сміття Багатофункціональний адаптер дає змогу вста- Установіть гачок на прилад і опустіть його, щоб новити на прилад Makpac або портативний блок закріпити контейнер для сміття на місці. живлення. Використання мішка для пилу ОБЕРЕЖНО: Закріплюйте багатофунк- ціональний адаптер належним чином за Додаткове приладдя допомогою гвинтів, які входять у комплект ► Рис.30: 1. Мішок для пилу 2. Прозоре віконце постачання. • Мішок для пилу має велику місткість, що робить ОБЕРЕЖНО: Закріплюйте...
  • Page 131 Установлення Makpac Прокладіть шнур так, щоб він проходив крізь паз у багатофункціональному адаптері та відсіку акумулятора, як показано на рисунку. Сумістіть ОБЕРЕЖНО: При встановленні Makpac не адаптер (для акумулятора XGT) із пазом в отворі допускайте збільшення висоти приладу більше для акумулятора та вставте адаптер, доки не почу- ніж на 315 мм (12-3/8″). єте клацання. ► Рис.45: 1. Паз у багатофункціональному адап- Щоб закріпити Makpac, щільно вставте два фікса- тері 2. Паз в акумуляторному відсіку тори ліворуч і праворуч у монтажні пази Makpac. 3. Адаптер (для акумулятора XGT) ► Рис.40: 1. Makpac 2. Фіксатори Закрийте кришку акумуляторного відсіку. Демонтаж Makpac Зняття портативного блока Від’єднайте два фіксатори ліворуч і праворуч та живлення...
  • Page 132: Технічне Обслуговування

    Зніміть гачок, після чого зніміть із приладу Струсіть пил і промийте щітки водою, якщо вони дуже контейнер для сміття. забруднені. Після промивання залиште їх сушитися в тіні. ► Рис.48: 1. Контейнер для сміття 2. Гачок Не використовуйте щітки, поки вони повністю не висохнуть. ► Рис.55 У разі використання мішка для пилу підніміть ручку та вийміть мішок для пилу. Розташуйте кожну основну щітку так, щоб ► Рис.49: 1. Ручка (мішка для пилу) 2. Мішок для форми їх кінців відповідали ділянкам установлення в пилу пристрої, як показано на рисунку. Якщо форми кінців не збігаються, переверніть осно- Віднесіть контейнер для сміття або мішок для вну щітку зліва направо, щоб вони збігалися. пилу до сміттєзбірника та викиньте сміття. ► Рис.56: 1. Основна щітка 2. Плаский кінець ► Рис.50 3. Хрестоподібний кінець При використанні мішка для пилу закріплення поліе- Установіть основну щітку на вал для щітки в тиленового пакета всередині дозволяє викинути пристрої в напрямку, указаному стрілкою на рисунку. такий пакет разом зі сміттям. ► Рис.57: 1. Вал для щітки ► Рис.51 Установіть основну щітку в ділянку встанов- Після викидання сміття встановіть контейнер лення в пристрої в напрямку, указаному стрілкою на для сміття або мішок для пилу назад у прилад. рисунку, і закріпіть її. Переконайтеся, що гачок зафіксовано належним ► Рис.58 чином. ПРИМІТКА: Якщо форми кінців не збігаються, ви не зможете встановити основну щітку. У...
  • Page 133 Заміна / поповнення витратних ► Рис.64: 1. Фільтр HEPA 2. Край 3. Паз 4. Гачок матеріалів Щоб установити фільтр попереднього очи- щення, вставте його виступи в пази на приладі та Заміна щітки вставте фільтр на місце. Переконайтеся, що гачок надійно закріплений. Якщо бічна або основні щітки зносилися, зверніться ► Рис.65: 1. Фільтр попереднього очищення до місцевого сервісного центру Makita для їх заміни. 2. Виступ 3. Паз 4. Гачок Заміна основних щіток Очищення губчатого фільтра Якщо основні щітки неможливо відрегулю- вати належним чином, замініть їх. Див. розділ ОБЕРЕЖНО: Після очищення губчатого «Регулювання висоти основної щітки». фільтра встановіть його в контейнер для...
  • Page 134 • ВНИМАНИЕ: Перед проведением любой операции по техобслуживанию отсоединяйте устройство от источника питания. Устройство нуждается в периодическом техобслуживании. • Аккумуляторные батареи должны извлекаться из устройства перед подзарядкой. • Для снятия или установки аккумулятора сначала откройте крышку аккумуляторного отсека, а затем выдвиньте блок из инструмента, нажимая на кнопку с лицевой стороны блока. • Отработанные аккумуляторы должны извлекаться из устройства и утилизироваться безопасным спосо- бом. Выполняйте требования местных нормативных актов, касающиеся утилизации аккумуляторов. • Если предполагается длительное хранение неиспользуемого устройства, то аккумуляторы должны быть извлечены из него. • Короткое замыкание клемм питания не допускается. ВВЕДЕНИЕ Технические характеристики Модель: VS001G Емкость мусоросборника 15,6 л Уборочная способность *1 Без использования боковой 1 920 м /ч щетки С использованием боковой 2 600 м /ч щетки Ширина очистки Без использования боковой 480 мм щетки С использованием боковой 650 мм щетки Номинальное напряжение...
  • Page 135 Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F / BL4050F / BL4080F Зарядное устройство DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA • В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства, перечис- ленные выше, могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. Рекомендованный...
  • Page 136 Обязательно располагайте устройство на 23. Не используйте устройство для сбора ток- ровной поверхности, если оно будет ста- сичных веществ, в частности асбеста. виться на торец. 24. Не используйте боковую щетку при выпол- Содержите место проведения работ в нении уборки в загрязненном или запылен- чистоте...
  • Page 137 никновению большого тока, перегреву, возможным ожогам и даже поломке блока. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Не храните и не используйте инструмент и менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторный блок в местах, где температура Использование аккумуляторных батарей, не про- может достигать или превышать 50 °C (122 °F). изведенных Makita, или батарей, которые были...
  • Page 138: Названия Деталей

    Шум Вибрация Типичный уровень взвешенного звукового давления Суммарное значение вибрации (сумма векторов (A), измеренный в соответствии с EN60335-2-72: по трем осям), определенное в соответствии с Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) EN60335-2-72: Погрешность (K): 3 дБ (A) Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Погрешность (K): 1,5 м/с Уровень шума при выполнении работ может превы- шать 80 дБ (A). ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- со стандартной методикой испытаний и может странения шума измерено в соответствии со быть использовано для сравнения инструментов. стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также исполь- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- зовать для предварительных оценок воздействия. странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- ции во время фактического использования ОСТОРОЖНО: Используйте средства электроинструмента...
  • Page 139: Подготовка Киспользованию

    При разбалтывании и дребезжании Представление отдельно рукоятки продаваемых позиций В случае разбалтывания и дребезжания рукоятки даже при правильной фиксации рычага блокировки ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или рукоятки отрегулируйте его, затянув гайку напротив приспособления рекомендуются для исполь- рычага блокировки рукоятки. При использовании зования с инструментом Makita, указанным в устройства с разболтанной и дребезжащей рукоят- настоящем руководстве. Использование других кой существует опасность выгибания или выверты- принадлежностей или приспособлений может вания рукоятки с возможным причинением травмы. привести к получению травмы. Используйте при- ► Рис.5: 1. Рычаг блокировки рукоятки 2. Рукоятка надлежность или приспособление только по ука- 3. Затягивание гайки (для регулировки занному назначению. разболтанности) Для получения сведений об отдельно продаваемых...
  • Page 140 Зарядка аккумуляторов Что нужно знать перед началом использования Индикация оставшегося заряда аккумулятора Перемещение устройства Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- ВНИМАНИЕ: Перед перемещением устрой- верки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. ства убедитесь, что переключатель ВКЛ/ВЫКЛ ► Рис.9: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки выключен, а аккумуляторы извлечены. ВНИМАНИЕ: Перед поднятием и переме- Индикаторы Уровень заряда щением устройства опорожните мусоросбор- ник...
  • Page 141: Порядок Использования

    источник его перезапуска. перегрузки. Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) Предот- Выключите заряженным(и). вращение переключатель повторного ВКЛ/ВЫКЛ. Дайте устройству и аккумулятору (аккумулято- запуска рам) остыть. Если после возврата системы защиты в исходное Предотвращение повторного запуска состояние ситуация не изменится, обратитесь в Данное устройство оснащено функцией предот- сервисный центр Makita. вращения повторного запуска. Если аккумуляторы вставляются при включенном переключателе ВКЛ/ ВЫКЛ либо устройство выходит из режима низкого ПОРЯДОК энергопотребления* при включенном переключателе ВКЛ/ВЫКЛ, то функция предотвращения повторного ИСПОЛЬЗОВАНИЯ запуска препятствует непреднамеренному повтор- ному запуску. При выключении переключателя ВКЛ/ ВЫКЛ индикация ошибки исчезает. При последую- Установка/извлечение щем включении переключателя ВКЛ/ВЫКЛ устрой- аккумуляторов ство запускается. Режим низкого энергопотребления: При одно- временном наличии всех из перечисленных ВНИМАНИЕ: Перед установкой или извле- ниже условий устройство переходит в режим...
  • Page 142: Эксплуатация Устройства

    Включение или выключение Эксплуатация устройства боковой щетки Регулировка высоты основных Боковая щетка может использоваться для увеличе- ния ширины очистки, а также для уборки участков щеток вдоль стен. Высота основной щетки (только с тыльной стороны) Для использования боковой щетки опустите рычаг в нижней части устройства может регулироваться. включения/выключения боковой щетки, удерживая Отрегулируйте ее соответствующим образом в кнопку разблокировки. зависимости от состояния очищаемого пола, длины Боковая щетка опустилась на поверхность пола. основной щетки и т. д. Когда боковая щетка включена, она вращается ► Рис.14: 1. Основная щетка (с тыльной стороны) совместно с основными щетками. Поверните ручку регулировки высоты основной ► Рис.18: 1. Боковая щетка 2. Кнопка разблоки- щетки для регулирования высоты основных щеток. ровки 3. Рычаг включения/выключения боковой щетки Для уменьшения высоты основных щеток (для регулировки в сторону более плотного контакта с Поднимайте рычаг включения/выключения боко- полом) поверните ручку в направлении, указанном вой щетки на то время, пока боковая щетка не стрелкой. используется. ► Рис.15: 1. Ручка регулировки высоты основной...
  • Page 143 Начало уборки Операции на панели управления Изменение скорости вращения ВНИМАНИЕ: Крепко держите устройство основных щеток во время использования. Кроме того, не оставляйте устройство без присмотра неза- При включенном питании каждое нажатие на [кнопку висимо от того, находится оно на уклоне или основной щетки] переключает скоростной режим нет. Устройство может переместиться и вызвать вращения щеток. несчастный случай. ВНИМАНИЕ: Индикация...
  • Page 144 Включает или выключает функцию Прикрепление встряхивания фильтра Приложите паз мусоросборника к валу мусо- росборника, вмонтированному в устройство. Нажатие на [кнопку встряхивания фильтра] переклю- ► Рис.29: 1. Паз 2. Вал мусоросборника чает функцию встряхивания фильтра между вклю- ченным и выключенным состояниями. Накиньте фиксатор на устройство и опустите фиксатор, чтобы закрепить мусоросборник на своем Индикация месте. кнопки/ Режим Функция светодиода Использование пылесборного Включает функцию мешка встряхивания филь- тра. Во время работы функции встря- Дополнительные принадлежности хивания фильтра ► Рис.30: 1. Пылесборный мешок 2. Прозрачное пыль автоматически окошко Вкл вытряхивается из фильтра для устра- • Пылесборный мешок имеет большую емкость, нения засора. Она...
  • Page 145 Прикрепление полиэтиленового мешка Прикрепление многофункционального адаптера ПРИМЕЧАНИЕ: В случае прикрепления поли- этиленового мешка может быть затруднен про- Совместите выступы слева и справа от много- смотр внутри пылесборного мешка. функционального адаптера с монтажными пазами на устройстве и прикрепите многофункциональный Прикрепление полиэтиленового мешка к пылесбор- адаптер. ному мешку обеспечивает удобство, когда приходит ► Рис.37: 1. Выступ 2. Паз время выбрасывать мусор, поскольку процесс 3. Многофункциональный адаптер выбрасывания может сводиться к простому сня- тию и выбросу полиэтиленового мешка с его В случае возникновения затруднений при креплении содержимым. многофункционального адаптера ослабьте рычаг блокировки рукоятки на устройстве. При ослабле- Поднимите захват (для пылесборного мешка) и нии рычага блокировки рукоятки сложите рукоятку, снимите пылесборный мешок. чтобы она не выпала, а затем прикрепите много- ► Рис.35: 1. Захват (для пылесборного мешка) функциональный адаптер. 2. Пылесборный мешок Затяните четыре винта для фиксации много- Прикрепите полиэтиленовый мешок (устрой- функционального адаптера на своем месте. ство коммерческого назначения, периметр открыва- ► Рис.38: 1. Винты ния мешка более 1 600 мм (63 дюймов)) к пылесбор- ному мешку.
  • Page 146 PDC01 Насадите нижний край портативного блока питания на фиксаторы А и закрепите его на своем месте фикса- Выньте штепсельный разъем адаптера (для тором В или фиксатором С. Убедитесь в том, что порта- аккумулятора XGT) из гнезда портативного блока тивный блок питания не отсоединяется от устройства при питания и извлеките шнур. легком подъеме рукоятки портативного блока питания. ПРИМЕЧАНИЕ: При вынимании штепсель- • PDC1200 / PDC1500 ного разъема адаптера не тяните за шнур. Насадите нижний край портативного блока питания Кроме того, не переносите портативный блок на фиксаторы А и закрепите его на своем месте фик- питания, держа его только за шнур. сатором В. Убедитесь в том, что портативный блок Шнур может разорваться или повредиться каким- питания не отсоединяется от устройства при легком...
  • Page 147: Очистка Фильтров

    Вставьте одну из основных щеток в крепежный ОБСЛУЖИВАНИЕ элемент устройства в направлении, указанном стрелкой на рисунке, и зафиксируйте ее на своем месте. ВНИМАНИЕ: Перед проведением осмотра ► Рис.58 или технического обслуживания устройства необходимо выключить его и извлечь блок ПРИМЕЧАНИЕ: Если формы торцов не совпа- аккумулятора. дают, то установить основную щетку невозможно. В этом случае вернитесь к шагу 7 и повторите ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать изложенный процесс заново. бензин, растворители, спирт и другие подоб- 10. Аналогичным образом установите другую ные жидкости. Это может привести к обесцве- основную щетку.
  • Page 148 очистки вставьте его выступы в пазы устройства и вдвиньте фильтр на свое место. Убедитесь, что материалов фиксатор надежно закреплен. ► Рис.65: 1. Фильтр предварительной очистки Замена щеток 2. Выступ 3. Паз 4. Фиксатор В случае износа основных щеток и боковой щетки Очистка губчатого фильтра обратитесь в местный сервисный центр Makita для замены. ВНИМАНИЕ: После очистки губчатого Замена основных щеток фильтра обязательно установите его на мусо- росборник. В случае промывания водой высу- В случае невозможности надлежащей регули- шите его перед установкой. ровки основных щеток замените их. См. раздел...
  • Page 152 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A57-967 EN, SL, SQ, BG, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan HR, MK, SR, RO, UK, RU 20231220...

This manual is also suitable for:

Vs001gz

Table of Contents