Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Guide rapide
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT
BAUKNECHT
.
Pour bénéficier d'une aide plus détaillée, veuillez enregistrer
l'appareil sur
www.bauknecht.eu/register
PANNEAU DE COMMANDE
1. Bouton VAPEUR / SILENCE
2. Bouton FINAL CARE / VERROUILLAGE
3. Bouton ON/OFF
4. Bouton ACTIVE CARE et témoin lumineux
5. Bouton START/PAUSE
6. Bouton RAPIDE/GREEN
7. Bouton ESSORAGE
8. Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
9. Bouton TEMPÉRATURE
10. MOLETTE DE SÉLECTION DU CYLE DE LAVAGE
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE
Charge maximale 9 kg
Puissance absorbée en mode off 0,5 W / en mode veille 8 W
Cycles de lavage
Réglage
Eco 40-60 (1)
40 °C
40°C
Coton
(2)
40°C
Synthétiques
(3)
40°C
Mix
40°C
Délicat
40°C
Blanc
40°C
Anti-Tache
30°C
Rapide 30'
Essorage + Vidange *
Rinç. + Essor.
Refresh
20°C
20 °C
Laine
40°C
Anti-Allergie
60°C
60°C
Lit & Bain
Dosage nécessaire
Dosage en option
La durée du cycle indiquée sur l'écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans
des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels
que : température et pression de l'eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive,
quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées. -
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 sont fournies à
titre indicatif uniquement.
1) Eco 40-60 - Cycle de lavage test conformément à la réglementation européenne
Écodesign 2019/2014. Le programme le plus efficient en termes de consommation
d'électricité et d'eau pour laver des articles en coton normalement sales.
Remarque: les valeurs de vitesse d'essorage affichées sur l'écran peuvent différer légèrement
des valeurs mentionnées dans le tableau.
Pour tous les organismes de test :
2) Cycle long coton : sélectionner le cycle de lavage «Coton
3) Cycle long synthétique : sélectionner le cycle de lavage «Synthétiques
température de 40°C.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Dessus
2. Distributeur de produits lessiviels
3. Tableau de commande
4. Poignée
5. Hublot
6. Pompe de vidange (derrière la
plinthe)
7. Plinthe (amovible)
8. Pieds réglables (2)
Vitesse d'es-
Température
sorage maxi
(tr/min)
Plage
1351
40°C
1351
1351
- 60°C
1400
- 60°C
1200
- 40°C
1400
- 40°C
1000
- 90°C
1400
- 40°C
1000
- 30°C
1200 (4)
1400
1400
- 20 °C
1400
- 40°C
800
40°C - 60°C
1400
- 60°C
1400
» avec une température de 40°C.
2.
7.
8.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le guide « Santé et Sécurité ».
Avant d'utiliser la machine, il est impératif de retirer les boulons de transport. Pour des
instructions plus détaillées sur le retrait des boulons, voir le Guide d'installation.
Ajouter
des
Charge
Préla-
vête-
Durée
maxi-
ments
male
(h : m)
(
)
(kg)
9,0
3:45
4,5
2:50
2,5
2:20
9,0
3:55
4,5
2:55
9,0
**
4,5
**
9,0
2:00
 (***)
4,5
**
4,5
0:30
9,0
**
9,0
**
2
**
9,0
1:50
2
**
5
**
9,0
**
* Si vous sélectionnez le cycle «Essorage + Vidange» cycle et excluez le cycle d'essorage, la
machine à laver effectuera uniquement une vidange.
** La durée des cycles de lavage s'affiche à l'écran.
*** Pour le prélavage, appuyez sur le bouton " " jusqu'à ce que le symbole
quement à 90°).
**** Après la fin du programme et l'essorage à la vitesse d'essorage maximale pouvant être
sélectionnée, dans le réglage du programme par défaut.
4) L'écran affichera la vitesse d'essorage suggérée comme valeur par défaut.
» avec une
DISTRIBUTEUR DE LESSIVE
compartiment 1 : lessive pour le prélavage
1.
(poudre)
3.
compartiment 2 : lessive pour le cycle de
lavage (poudre ou liquide)
Si vous utilisez de la lessive liquide, il est
recommandé de retirer l'élément de séparation
4.
en plastique A afin d'assurer un dosage
5.
adéquat.
Si vous utilisez de la lessive en poudre, placez
6.
l'élément de séparation dans la fente B.
compartiment 3 : additifs (adoucissants, etc.)
L'adoucissant ne doit pas dépasser la grille.
! Utilisez de la lessive en poudre pour les vêtements en coton blancs, pour
le prélavage et pour le lavage à plus de 60°C.
! Suivez les instructions indiquées sur l'emballage de la lessive.
ECRAN
8
10
9
Lessive
Lessive et additifs
recommandée
Adou-
Lessive
vage
cissant
1
2
3
FR
1
2
3
4
7
6
5
53 0,635 59
32
53 0,395 52
27
53 0,193 41
22
49 1,100 97
45
35 0,800 55
43
55 0,890 89
42
71 0,178 37
27
55 0,138 78
22
s'allume (uni-
A
1
2
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NM11 941 B FA CH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bauknecht NM11 941 B FA CH

  • Page 1 NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le guide « Santé et Sécurité ». BAUKNECHT Avant d'utiliser la machine, il est impératif de retirer les boulons de transport. Pour des Pour bénéficier d'une aide plus détaillée, veuillez enregistrer l’appareil sur...
  • Page 2: Première Utilisation

    CYCLES DE LAVAGE La durée des cycles de lavage disponibles et la durée restante du cycle en cours apparaissent dans la partie A (l’écran affiche la durée maximale du cycle choisi, Suivez les instructions indiquées sur l’ é tiquette d’ e ntretien des vêtements qui pourra baisser au bout de quelques minutes puisque la durée réelle du par des symboles.
  • Page 3 CONSEILS ET SUGGESTIONS AJOUTER DES VÊTEMENTS Séparez le linge en fonction des critères suivants : Une icône à l’écran indiquera quand il est possible d’ajouter des vête- Type de tissu (coton, fibres mixtes, synthétiques, laine, vêtements à laver ments dans la machine à laver sans entraver les performances de lavage. à...
  • Page 4: Dépannage

    Service Après-vente, veuillez indiquer les codes visibles sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour obtenir des informations relatives à la réparation et à la maintenance, l’utilisateur est invité à visiter le site www.bauknecht.eu Il est possible de consulter les informations sur le modèle grâce au code QR figurant sur l’étiquette énergétique. L’étiquette inclut...
  • Page 5: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour toute opération de nettoyage et d’entretien, éteignez et débranchez le lave-linge. N'utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer le lave-linge. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU LAVE-LINGE N’utilisez pas de détergents pour vitres ou de nettoyants Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer les parties universels, de poudre à...
  • Page 6 NETTOYAGE DU BAC À PRODUITS Retirez le bac à produits en le soulevant et en le tirant vers vous (voir illustration). Rincez le bac à produits lessiviels à l’eau claire. Répétez cette opération régulièrement. NETTOYAGE DU FILTRE À EAU/ÉVACUATION DE L’EAU RÉSIDUELLE Éteignez et débranchez le lave-linge avant de nettoyer le filtre à...
  • Page 7: Transport Et Manipulation

    TRANSPORT ET MANIPULATION Ne soulevez jamais le lave-linge en le saisissant par le dessus. Débranchez la prise électrique et fermez le robinet d'eau. Remettez les boulons de transport. Réalisez en sens Vérifiez que le hublot et le bac à produits sont bien fermés. inverse la procédure de retrait décrite dans le « Guide Déconnectez le tuyau d’arrivée du robinet d’eau et retirez d’installation ».
  • Page 8 Kurzanleitung VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF EINES BAUKNECHT- Lesen Sie sorgfältig die Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien, bevor Sie die Maschine in PRODUKTES Betrieb nehmen. Bitte tragen Sie das Gerät für einen umfassenderen Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, müssen unbedingt die Transportschrauben Kundendienst auf der folgenden Webseite ein: entfernt werden.
  • Page 9: Erstmalige Inbetriebnahme

    WASCHGÄNGE Die Dauer der verfügbaren Waschgänge und die Restzeit des aktuellen Waschgangs werden im Bereich A angezeigt (das Display zeigt zunächst Befolgen Sie die Anweisungen der Symbole auf dem Etikett des die maximale Dauer des gewählten Waschgangs an, die nach ein paar Kleidungsstücks.
  • Page 10 TIPPS UND RATSCHLÄGE hinzuzufügen oder zu entfernen –, drücken Sie die START/PAUSE-Taste , um den Zyklus anzuhalten. Sobald das Symbol erloschen ist, kann die Teilen Sie die Wäsche folgendermaßen auf: Tür geöffnet werden. Drücken Sie die START/PAUSE-Taste erneut, um Art des Gewebes (Baumwolle, Mischfasern, Synthetik, Wolle, mit der den Zyklus fortzusetzen.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    (Siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben. Für Reparatur- und Wartungsinformationen besuchen Sie bitte www.bauknecht.eu Die Modellinformationen können mit dem QR-Code auf dem Etikett mit den Angaben zur Energieklasse abgefragt werden. Das Etikett enthält auch die Modellkennung, die für eine Abfrage beim Portal der Produktdatenbank unter https://eprel.ec.europa.eu...
  • Page 12: Reinigung & Wartung

    REINIGUNG & WARTUNG Schalten Sie für die Durchführung von Reinigungs- und Wartungstätigkeiten die Waschmaschine aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine brennbaren Fluide zum Reinigen der Waschmaschine. AUSSENREINIGUNG DER WASCHMASCHINE Verwenden Sie keine Glas- oder Allzweckreiniger, Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die äußeren Scheuerpulver oder ähnliches, um das Bedienfeld zu reinigen Teile der Waschmaschine zu reinigen.
  • Page 13 REINIGUNG DAS WASCHMITTELFACHS Entfernen Sie das Fach, indem Sie es anheben und herausziehen (siehe Abbildung). Waschen Sie es unter fließendem Wasser; dies sollte häufig durchgeführt werden. REINIGEN DES WASSERFILTERS/ABLASSEN VON RESTWASSER Schalten Sie die Waschmaschine aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung, bevor Sie den Wasserfilter reinigen oder Restwasser ablassen.
  • Page 14: Transport Und Handhabung

    TRANSPORT UND HANDHABUNG Heben Sie die Waschmaschine niemals an der Arbeitsplatte an. Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie den Bringen Sie die Transportschrauben an. Befolgen Sie die Wasserhahn. Anweisungen zum Entfernen der Transportschrauben in Vergewissern Sie sich, dass Tür und das Waschmittelfach der „Installationsanleitung“...
  • Page 15 Prima di utilizzare l’apparecchio, è indispensabile rimuovere i bulloni di sicurezza utilizzati Per ottenere un servizio di assistenza più completo, per il trasporto. Per istruzioni dettagliate sulla rimozione dei bulloni, vedere la Guida registrare l’apparecchio nel sito www.bauknecht.eu/ all’installazione. register PANNELLO DI CONTROLLO 1.
  • Page 16: Primo Utilizzo

    CICLI DI LAVAGGIO programma dipende dal carico e dalle impostazioni scelte). Se è stata impostata l’opzione PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato anche un Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette degli conto alla rovescia per l’inizio del ciclo di lavaggio desiderato. indumenti.
  • Page 17: Consigli E Suggerimenti

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSERIRE BIANCHERIA Suddividere il bucato in base ai seguenti criteri: Un’icona del display segnala quando è possibile introdurre indumenti Tipo di tessuto - cotone, fibre miste, sintetici, lana, capi lavabili solo aggiuntivi senza ridurre le prestazioni della lavatrice. Prima di aggiungere a mano.
  • Page 18: Problemi E Soluzioni

    • Visitando il nostro sito web docs .bauknecht. eu parts - selfservice .bauknecht. com xxxxxxxxxxxx • In alternativa, contattare il servizio di assistenza tecnica (il numero telefonico è riportato nel libretto della garanzia). Quando si chiama l’assistenza tecnica, sarà necessario fornire i codici riportati sull’etichetta adesiva posta all’interno dell’oblò.
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per le operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere la lavatrice e scollegare l’alimentazione. Non utilizzare liquidi infiammabili per pulire la lavatrice. PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA DELLA LAVATRICE Non utilizzare detergenti per vetri o generici, polveri abrasive Utilizzare un panno morbido umido per pulire le parti esterne o simili per pulire il pannello di controllo: queste sostanze della lavatrice.
  • Page 20: Pulizia Del Filtro Dell'acqua/Scarico Dell'acqua Residua

    PULIZIA DEL DOSATORE DEL DETERSIVO Per rimuovere il dosatore, esercitare una pressione verso l’alto ed estrarlo (vedi la figura). Lavare il dosatore sotto l’acqua corrente: l’operazione va ripetuta di frequente. PULIZIA DEL FILTRO DELL’ACQUA/SCARICO DELL’ACQUA RESIDUA Spegnere la lavatrice e scollegare l’alimentazione, prima di procedere alla pulizia del filtro dell’acqua o di scaricare l’acqua residua.
  • Page 21: Assistenza Post-Vendita

    TRASPORTO E SPOSTAMENTI Non sollevare mai la lavatrice tenendola per il piano superiore. Estrarre la spina dalla presa di rete e chiudere il rubinetto Reinserire i bulloni di trasporto. Seguire in ordine inverso le dell'acqua. istruzioni per la rimozione dei bulloni di trasporto riportate Assicurarsi che lo sportello e il dosatore del detersivo siano nella “Guida all’installazione”.
  • Page 22 User Manual THANK YOU FOR PURCHASING A BAUKNECHT PRODUCT Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide. To receive more comprehensive assistance, register the Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more appliance on detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
  • Page 23: First Time Use

    WASH CYCLES The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show the maximum Follow the instructions on the symbols of the garment’s wash duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, care label.
  • Page 24: Adding Garments

    Follow the dosage recommendation / additives ADDING GARMENTS It optimizes the cleaning result, it avoids irritating residues of surplus An icon on the display will signal when additional garments can be detergent in your laundry and it saves money by avoiding waste of surplus introduced into the washing machine, without decreasing the washing detergent performance.
  • Page 25: Troubleshooting

    Technical Assistance Service, provide the codes shown on the adhesive label applied to the inside of the door. For User’s Repair & Maintenance Information visit www.bauknecht.eu. The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes the model identifier...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE For any cleaning and maintenance, switch off and unplug the washing machine. Do not use flammable fluids to clean the washing machine. CLEANING THE OUTSIDE OF THE WASHING MACHINE Do not use glass or general purpose cleaners, scouring Use a soft damp cloth to clean the outer parts of the washing powder or similar to clean the control panel –...
  • Page 27: Cleaning The Detergent Dispenser

    CLEANING THE DETERGENT DISPENSER Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently. CLEANING THE WATER FILTER / DRAINING RESIDUAL WATER Switch off and unplug the washing machine before cleaning the water filter or draining residual water. If you used a hot wash programme, wait until the water has cooled down before draining any water.
  • Page 28: Transport And Handling

    TRANSPORT AND HANDLING Never lift the washing machine by holding it at the worktop. Pull out the mains plug, and close the water tap. Refit the transport bolts. Follow the instructions for Make sure that door and detergent dispenser are properly removing the transport bolts in the “Installation Guide”...

Table of Contents