Page 1
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise TURĖKLŲ KOMPLEKTAS Montavimo, naudojimo ir saugos instrukcijos OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00355A Version: 01/2021 IAN 351293_2007 IAN 351293_2007 00_331938_MOD_A_PL_LT_Cover.indd 1-2 00_331938_MOD_A_PL_LT_Cover.indd 1-2 22/9/2020 5:32 PM 22/9/2020 5:32 PM...
Page 2
Assembly, operating and safety instructions Page Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Montavimo, naudojimo ir saugos instrukcijos Uzstādīšanas, ekspluatācijas un drošības pamācība Lpp. DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 00_331938_MOD_A_PL_LT_Cover.indd 3 00_331938_MOD_A_PL_LT_Cover.indd 3 22/9/2020 5:32 PM 22/9/2020 5:32 PM...
HANDRAIL SET Ensure that the wall is capable of supporting the load. The fixings are not suitable for all Introduction wall types. Seek advice from a construction professional or at DIY shop about the fixings We congratulate you on the purchase of your new necessary for your specific wall type.
Page 4
ZESTAW PORĘCZY Najpierw należy upewnić się, że ściana jest w stanie wytrzymać obciążenie. Materiał Wstęp montażowy nie nadaje się do każdego typu ścian. Skonsultować się ze specjalistą Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. w sprawie typu materiału mocującego, Zdecydowali się Państwo na zakup produktu wymaganego do danego typu ścian.
Page 5
TURĖKLŲ KOMPLEKTAS Užtikrinkite, kad siena tvirta. Tvirtinimo priemonės nėra skirtos visiems sienų tipams. Įžanga Pasikonsultuokite su specialistu, kokių tvirtinimo priemonių reikia jūsų sienos tipui. Pridėtos Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos priemonės skirtos įprastam mūrui. kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis Reguliariai tikrinkite sujungtas jungtis bei šiuo gaminiu, iš...
Page 6
MARGU KOMPLEKTS Raugiet, lai sienas nestspēja būtu pietiekama. Stiprinājuma materiāli ir piemēroti ne visiem Ievads sienas tipiem. Lai uzzinātu, kuri stiprinājuma materiāli nepieciešami attiecīgā tipa sienai, Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs konsultējieties ar speciālistu. Komplektā esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu. iekļautie materiāli ir piemēroti parastam Pirms pirmās lietošanas reizes iepazīstiet šo pilnķieģeļu mūrim.
Page 7
HANDLAUFSET Stellen Sie sicher, dass die Wand tragfähig ist. Das Befestigungsmaterial ist nicht für Einleitung jeden Wandtyp geeignet. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten, welches Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Befestigungsmaterial für Ihren Wandtyp Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges notwendig ist.
Page 8
approx. / ok. / apie / apm. / approx. / ok. / ca. / apm.: apie / apm. / 2 kg ca. / apm.: Ø 4,2 cm You need / Potrzebujesz / Jums reikės / Jums nepieciešams / Sie benötigen / Jums nepieciešams: 12 mm 4 mm Included in delivery / Elementy wyposażenia / Komplektas / Piegādes komplekts /...
Page 9
approx. / ok. / apie / apm. / ca. / apm.: Min. 90 cm Min. 90 cm 351293_2007_MOD_A_PL_LT_01.indb 9 351293_2007_MOD_A_PL_LT_01.indb 9 30/9/2020 3:44 PM 30/9/2020 3:44 PM...
Page 11
28,5 cm approx. / ok. / apie / apm. / ca.: 125 cm Min. 90 cm Min. 90 cm approx. / ok. / apie / apm. / ca.: 125 cm Min. 90 cm Min. 90 cm 351293_2007_MOD_A_PL_LT_01.indb 11 351293_2007_MOD_A_PL_LT_01.indb 11 30/9/2020 3:44 PM 30/9/2020 3:44 PM...
Page 13
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise TURĖKLŲ KOMPLEKTAS Montavimo, naudojimo ir saugos instrukcijos OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00355A Version: 01/2021 IAN 351293_2007 IAN 351293_2007 00_331938_MOD_A_PL_LT_Cover.indd 1-2 00_331938_MOD_A_PL_LT_Cover.indd 1-2 22/9/2020 5:32 PM 22/9/2020 5:32 PM...
Page 14
HANDRAIL SET HANDRAIL SET MARGU KOMPLEKTS Assembly, operating and safety instructions Uzstādīšanas, ekspluatācijas un drošības pamācība ZESTAW PORĘCZY HANDLAUFSET Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise TURĖKLŲ KOMPLEKTAS Montavimo, naudojimo ir saugos instrukcijos IAN 351293_2007...
Page 15
Assembly, operating and safety instructions Page Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Montavimo, naudojimo ir saugos instrukcijos Uzstādīšanas, ekspluatācijas un drošības pamācība Lpp. DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 16
HANDRAIL SET Ensure that the wall is capable of supporting the load. The fixings are not suitable for all Introduction wall types. Seek advice from a construction professional or at DIY shop about the fixings We congratulate you on the purchase of your new necessary for your specific wall type.
Page 17
ZESTAW PORĘCZY Najpierw należy upewnić się, że ściana jest w stanie wytrzymać obciążenie. Materiał Wstęp montażowy nie nadaje się do każdego typu ścian. Skonsultować się ze specjalistą Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. w sprawie typu materiału mocującego, Zdecydowali się Państwo na zakup produktu wymaganego do danego typu ścian.
Page 18
TURĖKLŲ KOMPLEKTAS Užtikrinkite, kad siena tvirta. Tvirtinimo priemonės nėra skirtos visiems sienų tipams. Įžanga Pasikonsultuokite su specialistu, kokių tvirtinimo priemonių reikia jūsų sienos tipui. Pridėtos Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos priemonės skirtos įprastam mūrui. kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis Reguliariai tikrinkite sujungtas jungtis bei šiuo gaminiu, iš...
MARGU KOMPLEKTS Raugiet, lai sienas nestspēja būtu pietiekama. Stiprinājuma materiāli ir piemēroti ne visiem Ievads sienas tipiem. Lai uzzinātu, kuri stiprinājuma materiāli nepieciešami attiecīgā tipa sienai, Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs konsultējieties ar speciālistu. Komplektā esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu. iekļautie materiāli ir piemēroti parastam Pirms pirmās lietošanas reizes iepazīstiet šo pilnķieģeļu mūrim.
Page 20
HANDLAUFSET Stellen Sie sicher, dass die Wand tragfähig ist. Das Befestigungsmaterial ist nicht für Einleitung jeden Wandtyp geeignet. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten, welches Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Befestigungsmaterial für Ihren Wandtyp Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges notwendig ist.
Page 21
approx. / ok. / apie / apm. / approx. / ok. / ca.: 2 kg apie / apm. / ca.: Ø 4,2 cm You need / Potrzebujesz / Jums reikės / Jums nepieciešams / Sie benötigen: 12 mm 4 mm Included in delivery / Elementy wyposażenia / Komplektas / Piegādes komplekts / Lieferumfang: approx.
Page 22
approx. / ok. / apie / apm. / : 125 cm Min. 90 cm Min. 90 cm...
Page 24
32 cm approx. / ok. / apie / apm. / ca.: 125 cm Min. 90 cm Min. 90 cm approx. / ok. / apie / apm. / ca.: 125 cm Min. 90 cm Min. 90 cm...
Page 26
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00355B Version: 01/2021 IAN 351293_2007...
Need help?
Do you have a question about the HG00355A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Is it still possible to buy this railing? (LIVAROLIVING Modell NR.HG00355A)