Page 1
HANDLAUFSET / HANDRAIL SET / MAIN COURANTE AVEC ACCESSOIRES HANDLAUFSET ZESTAW PORĘCZY Montage‑, Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa HANDRAIL SET ZÁBRADLÍ Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny MAIN COURANTE AVEC ZÁBRADLIE ACCESSOIRES Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
DE/AT/CH Montage‑, Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage‑, bedienings‑ en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
Page 3
HANDLAUFSET Stellen Sie sicher, dass die Wand tragfähig ist. Das Befestigungsmaterial ist nicht für Einleitung jeden Wandtyp geeignet. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten, welches Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Befestigungsmaterial für Ihren Wandtyp Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges notwendig ist.
Page 4
HANDRAIL SET Ensure that the wall is capable of supporting the load. The fixings are not suitable for all Introduction wall types. Seek advice from a construction professional or at DIY shop about the fixings We congratulate you on the purchase of your new necessary for your specific wall type.
Page 5
MAIN COURANTE AVEC Assurez-vous que le mur est capable de supporter la charge. Les fixations ne ACCESSOIRES conviennent pas à tous les types de murs. Introduction Demandez conseil à un professionnel de la construction ou dans un magasin d'articles de Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau bricolage afin de connaître le type de matériel produit.
Page 6
LEUNINGSET Zorg dat de wand voldoende sterk is. Het bevestigingsmateriaal is niet geschikt voor Inleiding ieder wandtype. Vraag een vakman welk bevestigingsmateriaal voor uw wandtype Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop vereist is. Het bijgeleverde materiaal is geschikt van uw nieuwe product. U hebt voor een voor normaal metselwerk.
Page 7
ZESTAW PORĘCZY Najpierw należy upewnić się, że ściana jest w stanie wytrzymać obciążenie. Materiał Wstęp montażowy nie nadaje się do każdego typu ścian. Skonsultować się ze specjalistą Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. w sprawie typu materiału mocującego, Zdecydowali się Państwo na zakup produktu wymaganego do danego typu ścian.
ZÁBRADLÍ Zajistěte, aby byla stěna nosná. Upevňovací materiál se nehodí pro každý typ stěny. Úvod Nechejte si poradit odborníkem, jaký materiál je zapotřebí pro váš typ stěny. Připojený Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. materiál se hodí pro normální plné zdivo. Rozhodli jste se pro kvalitní...
Page 9
ZÁBRADLIE Zabezpečte, aby bola stena nosná. Upevňovací materiál nie je vhodný pre každý Úvod typ steny. Poraďte sa s odborníkom, ktorý upevňovací materiál je potrebný pre váš typ Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. steny. Priložený materiál je vhodný pre bežné Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný...
Page 10
ca. / approx. / env. / circa / ca. / approx. / ok. / přibliž. / env. / circa / pribl. 2 kg ok. / přibliž. / pribl. Ø 4,2 cm Sie benötigen · You need · Vous avez besoin de · U hebt nodig · Potrzebujesz ·...
Page 11
ca. / approx. / env. / circa / ok. / přibliž. / pribl.125 cm Min. 90 cm Min. 90 cm...
Page 13
28,5 cm ca. / approx. / env. / circa / ok. / přibliž. / pribl.125 cm Min. 90 cm Min. 90 cm ca. / approx. / env. / circa / ok. / přibliž. / pribl.125 cm Min. 90 cm Min. 90 cm...
Page 15
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00355A Version: 12/2018 IAN 311900...