Download Print this page
Bosch Rexroth BS 2/C+R Assembly Instructions Manual
Bosch Rexroth BS 2/C+R Assembly Instructions Manual

Bosch Rexroth BS 2/C+R Assembly Instructions Manual

Connection belt

Advertisement

Quick Links

Übertrieb BS 2/C+R
Connection belt BS 2/C+R
Courroie de liaison BS 2/C+R
Cinghia di collegamento BS 2/C+R
Correa de unión BS 2/C+R
Transmissão BS 2/C+R
传动连接单元 BS 2/C+R
Montageanleitung •
Assembly instructions •
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio •
Instrucciones de montaje •
Instruções de montagem •
安装说明书
3 842 564 898/03.2021, Replaces: 3 842 522 441

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rexroth BS 2/C+R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch Rexroth BS 2/C+R

  • Page 1 Montageanleitung • Assembly instructions • Instructions de montage Istruzioni per il montaggio • Instrucciones de montaje • Instruções de montagem • 安装说明书 Übertrieb BS 2/C+R Connection belt BS 2/C+R Courroie de liaison BS 2/C+R Cinghia di collegamento BS 2/C+R Correa de unión BS 2/C+R Transmissão BS 2/C+R 传动连接单元...
  • Page 2 3 842 546 215 1) Download aus dem Medienverzeichnis: www.boschrexroth.com/medienverzeichnis 1) Download at: www.boschrexroth.com/mediadirectory 1) Téléchargeable sous : www.boschrexroth.com/mediadirectory 1) Download dal sito: www.boschrexroth.com/mediadirectory 1) Descarga en: www.boschrexroth.com/mediadirectory 1) Download em: www.boschrexroth.com/mediadirectory 1) 下载地址: www.boschrexroth.com/mediadirectory Bosch Rexroth AG, 3 842 564 898/03.2021...
  • Page 3 1) Coquille de coussinet (Al) à échanger pour UM 2/… 1) Guscio di ricambio del cuscinetto (Al) per UM 2/… ¹) Semicojinete (Al) como sustitución para UM 2/… 1) Chumaceira (Al) para troca para UM 2/… 1) 轴承壳体 (铝),用于更换 UM 2/… 3 842 564 898/03.2021, Bosch Rexroth AG...
  • Page 4 4/12 MIT, TS 2plus | Hauptabmessungen/Funktionsmaße Main dimensions/Functional dimensions Dimensions principales/Dimensions fonctionelles Dimensioni principali/Dimensioni funzionali Dimensiones principales/Dimensiones funcionales Dimensões principais/Dimensões funcionais 主要尺寸/功能尺寸 564 898_02 Bosch Rexroth AG, 3 842 564 898/03.2021...
  • Page 5 Montaje en la transición del transporte transversal Montagem na transição do transporte transversal 安装在横向输送线的过渡区 3 942 528 480 3 942 528 480 3 942 539 096 3 942 539 096 564 898_03 564 898_03 3 842 564 898/03.2021, Bosch Rexroth AG...
  • Page 6 1) Sostituire il guscio interno del cuscinetto (PA) con il guscio del cuscinetto compreso nella fornitura (Al). 1) Cambiar el semicojinete interior (PA) por el semicojinete suministrado (Al). 1) Trocar chumaceira interna (PA) pela chumaceira fornecida (Al). 1) 用随同供货的轴承壳体 (铝) 替换内轴承壳体 (PA). Bosch Rexroth AG, 3 842 564 898/03.2021...
  • Page 7 | MIT, TS 2plus 7/12 SW13 = 12 Nm = 4 Nm 564 898_05 = 4 Nm = 4 Nm 564 898_06 3 842 564 898/03.2021, Bosch Rexroth AG...
  • Page 8 • Para desmontar e montar a unidade de motor-engrenagem, abrir e fechar a corrente, ver instrução de montagem BS 2/…, SE 2/… • 电机 - 减速器单元的拆卸和安装、链条的打开和连接见 BS 2/…, SE 2/… 安装说明书 SW13 = 12 Nm = 4 Nm 564 898_07 Bosch Rexroth AG, 3 842 564 898/03.2021...
  • Page 9 1)Montare la piastra di base sul rinvio, allineandola al paro del bordo superiore della catena di trasporto. 1)Montar la placa de base en la desviación, alineándola con el borde superior de la cadena de transporte. 1)Montar base no desvio, alinhando a corrente transportadora à borda superior. 1)把底板安装在回转单元上,在此要调整到与输送链的上棱边平齐 3 842 564 898/03.2021, Bosch Rexroth AG...
  • Page 10 10/12 MIT, TS 2plus | = 4 Nm = 4 Nm = 4 Nm 564 898_09 Bosch Rexroth AG, 3 842 564 898/03.2021...
  • Page 11 | MIT, TS 2plus 11/12 3 842 564 898/03.2021, Bosch Rexroth AG...
  • Page 12 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com 3842564898 Änderungen vorbehalten /Subject to changes / Sous réserve de modifi cations / Con riserva di modifiche / Reservado el derecho a realizar cambios / Sujeito a alterações / 保留更改的权利 — 3 842 564 898...