Qilive Q.1172 User Manual
Qilive Q.1172 User Manual

Qilive Q.1172 User Manual

Portable boombox with cd/fm player
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Portable Boombox with
CD/FM player
Boombox portable avec lecteur CD/FM
FR
Boombox portátil con reproductor de CD/FM
ES
Rádio portátil Boombox com leitor de CD/FM
PT
Przenośny boombox z odtwarzaczem CD/FM
PL
Hordozható Boombox CD/FM lejátszóval
HU
Casetofon portabil cu CD/FM player
RO
Переносной бумбокс с CD-плеером и FM-радио
RU
Портативний аудіоцентр із CD/FM-програвачем
UA
Q.1172

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Q.1172 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

fernando henriques
July 23, 2025

o aparelho tem de ter sempre pilhas mesmo que ligado a corrente elétrica

Summary of Contents for Qilive Q.1172

  • Page 1 Portable Boombox with CD/FM player Q.1172 Boombox portable avec lecteur CD/FM Boombox portátil con reproductor de CD/FM Rádio portátil Boombox com leitor de CD/FM Przenośny boombox z odtwarzaczem CD/FM Hordozható Boombox CD/FM lejátszóval Casetofon portabil cu CD/FM player Переносной бумбокс с CD-плеером и FM-радио...
  • Page 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 14 Manual de instrucciones P. 26 Manual de utilização P. 37 Instrukcja obsługi S. 48 Használati utasítás 61. o. Manual de instrucţiuni P. 71 Руководство пользователя C. 83 Довідник користувача C. 96...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENT OVERVIEW 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 6 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 7 4. USE P. 7 5. MAINTENANCE AND CLEANING P. 11 6. GUARANTEES P. 12 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, carefully read these instructions and keep the user manual for future reference.
  • Page 5 – Humid or moist places. Operate buttons and switches as instructed in the manual. Before turning on the power for the first time, make sure that the power cord is properly installed and the voltage switch is correctly set. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and at the point where it exits from the apparatus.
  • Page 6: Technical Specifications

    1.2. DISPOSAL The marking of this device (symbol of a crossed- out dustbin) complies with European Directive 2012/19/EU relating to “used electrical and electronic equipment”. This marking means that this equipment, at the end of its useful life, cannot be disposed of with other household waste. The user is required to deliver it to operators who collect used electrical and electronic equipment.
  • Page 7: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Handle VOL+ button CD compartment Speakers TUN.+/ button Standby indicator TUN.-/ button LCD display VOL- button FM antenna /SOURCE button AC socket /REPEAT/SCAN/M.+ AUX IN jack button Battery compartment /MEM./PROG button PHONES jack 4. USE The unit can be powered by either AC power or batteries. 4.1.
  • Page 8: Adjusting Volume

    Electrostatic Discharge hints – The unit may reset or may not reset to normal operation mode due to electrostatic discharge, just switch it off and reconnect again. 4.4. ADJUSTING VOLUME Press the VOL+/VOL- buttons to adjust the volume. 4.5. RADIO OPERATION Push the radio antenna out of the holder and extend the antenna to its full length to get the best reception.
  • Page 9 4.6. CD OPERATION Discs for playback: This system only can play digital audio CD/ CD-R/CD-RW discs. Loading a disc /SOURCE button repeatedly to select “CD” mode. Press the Open the CD door by pressing the area, “OP” will be shown on the display.
  • Page 10: Aux-In Operation

    Programming tracks Up to 20 tracks for CD disc can be stored in the memory in any order. When playback is stopped, press and hold the MEM./PROG button to enter program setting, the “PROGRAM” will flash on the display with “P01” shown. Press to select the first desired track to be programmed.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    5. MAINTENANCE AND CLEANING Always use a compact disc bearing the mark shown below: Handling and storing discs • Removing the disc from its storage case and loading it. • Do not touch the reflective recorded surface. • Do not stick paper or write anything on the surface. •...
  • Page 12: Guarantees

    6. GUARANTEES Guarantees and limitations of liability Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee consists of 24 to 36 months of validity for the legal compliance guarantee.
  • Page 13 • Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, filters, accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing machine paddles, etc. • Software updates as a consequence of changes to network settings. •...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    APERÇU DU CONTENU 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 14 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 16 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 17 4. UTILISATION P. 17 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 22 6. GARANTIES P. 24 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet accessoire, lisez attentivement ces instructions et conservez le manuel d’utilisation comme référence.
  • Page 15 les radiateurs électriques, ou d’autres équipements qui dégagent trop de chaleur. – Emplacements sujets à des vibrations constantes. – Emplacements non ventilés ou poussiéreux. – Emplacements humides ou mouillés. Faites fonctionner les touches et les interrupteurs conformément aux instructions du manuel. Avant de mettre l’appareil sous tension pour la première fois, assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement installé...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Les piles contiennent des substances chimiques et doivent donc être éliminées de manière appropriée. 1.2. ÉLIMINATION Le marquage de cet appareil (symbole d’une poubelle barrée) est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative « équipements électriques et électroniques usagés ». Ce marquage signifie que cet équipement, à...
  • Page 17: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT Poignée Touche VOL+ Compartiment à CD Enceintes Touche SYN.+/ Voyant de mise en veille Touche SYN.-/ Affichage LCD Touche VOL- Antenne FM Touche /SOURCE Prise électrique Touche /RÉPÉTER/ Prise AUX IN RECHERCHE/M.+ Compartiment à piles Touche /MÉM/PROG Prise TÉLÉPHONES 4.
  • Page 18: Réglage Du Volume

    se produit, veuillez réactiver la transmission du signal audio ou augmenter le réglage du volume sur le lecteur de la source audio afin de reprendre la lecture. Conseils relatifs à la décharge électrostatique – L’appareil peut se réinitialiser ou non au mode de fonctionnement normal en raison d’une décharge électrostatique, il suffit de l’éteindre et de le reconnecter.
  • Page 19 Utilisez la touche pour choisir le numéro de programme souhaité (P01-P30). Appuyez sur MÉM./PROG pour confirmer. Répétez les étapes 1 et 3 jusqu’à ce que toutes les stations souhaitées soient mémorisées. Appuyez sur la touche pour écouter les stations mémorisées. 4.6.
  • Page 20 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche . Le nombre total de pistes apparaît à l’écran. Sélection de la piste souhaitée Appuyez sur jusqu’à ce que le numéro de piste souhaité apparaisse à l’écran. La lecture démarre automatiquement. Si l’appareil est en mode arrêt, appuyez sur pour démarrer la lecture.
  • Page 21: Connexion D'un Casque

    4.7. FONCTIONNEMENT AUX-IN Cet appareil est équipé d’une prise AUX-IN qui permet de connecter d’autres sources audio à celles-ci et de les amplifier. Appuyez plusieurs fois sur la touche /SOURCE pour sélectionner le mode «AUX». Connectez le câble AUX de 3,5 mm (non fourni) à la prise AUX- IN située à...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Utilisez toujours un disque compact portant la marque indiquée ci-dessous : Manipulation et stockage des disques • Retrait du disque de son étui de stockage et chargement. • Ne touchez pas à la surface réfléchissante contenant les enregistrements.
  • Page 23 Nettoyage de votre boombox Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, débranchez votre boombox de la source d’alimentation avant de le nettoyer. La finition sur votre boombox peut être faite à l’aide d’un chiffon à poussière et entretenue comme tout autre meuble. Soyez prudent lorsque vous nettoyez et essuyez les parties en plastique.
  • Page 24: Garanties

    6. GARANTIES Garanties et limites de responsabilité Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois de garantie légale de conformité. Pour les pays qui ne bénéficieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une garantie commerciale de 12 mois entre en vigueur à...
  • Page 25 • Les dommages causés par toute intervention effectuée par une personne non-agréée. • Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit : joints, filtres, accessoires, brosse et flexible d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur, aubes de lave-linge, etc. •...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    RESUMEN DEL CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 26 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 28 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 29 4. USO P. 29 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 34 6. GARANTÍAS P. 35 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar este producto, lea atentamente estas instrucciones y conserve el manual del usuario para futuras consultas.
  • Page 27 No instale la unidad en las siguientes ubicaciones: – Lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradian calor, como calentadores eléctricos u otros equipos que irradien demasiado calor. – Lugares sometidos a vibración constante. – Lugares sin ventilación o polvorientos.
  • Page 28: Eliminación Del Aparato

    Las baterías contienen sustancias químicas, por lo que deben desecharse adecuadamente. 1.2. ELIMINACIÓN DEL APARATO La marca que aparece en este dispositivo (símbolo de un contenedor tachado) cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a "equipos eléctricos y electrónicos usados". Dicha marca significa que este equipo, al final de su vida útil, no se debe desechar con otros residuos domésticos.
  • Page 29: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Botón VOL+ Compartimento de CD Altavoces Botón SINT.+/ Indicador de en espera Botón SINT.-/ Pantalla LCD Botón VOL- Antena FM Botón /FUENTE Toma de corriente alterna Botón /REPETIR/ Conector AUX IN ESCANEAR/M.+ Compartimento de las pilas Botón /MEM./PROG Toma de TELÉFONO 4.
  • Page 30: Ajuste Del Volumen

    puede originar un cambio automático al modo de espera. Dado el caso, reactive la transmisión de la señal de audio o aumente la configuración de volumen en el reproductor de la fuente de audio para reanudar la reproducción. Consejos de descarga electrostática – La unidad puede restablecerse o no restablecerse al modo de funcionamiento normal debido a una descarga electrostática, simplemente apáguela y vuelva a conectarla.
  • Page 31: Funcionamiento Del Cd

    Use el botón para elegir el número de programa deseado (P01-P30). Pulse MEM./PROG para confirmar. Repita los pasos 1 y 3 hasta que se almacenen todas las estaciones deseadas. Pulse el botón para escuchar las emisoras almacenadas. 4.6. FUNCIONAMIENTO DEL CD Discos para reproducción: Este sistema sólo puede reproducir discos CD/CD-R/CD-RW de audio digital.
  • Page 32 Selección de una pista específica Pulse el botón hasta que aparezca el número de pista deseado en la pantalla. La reproducción comenzará automáticamente. Si la unidad está en modo de parada, pulse para empezar a reproducir. Avance rápido o retroceso Durante la reproducción, mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
  • Page 33: Conexión De Auriculares

    Pulse el botón /FUENTE repetidamente para seleccionar el modo “AUX”. Conecte el cable AUX de 3,5 mm (no suministrado) en el conector AUX-IN en la parte posterior de la unidad y conecte el otro extremo al conector AUDIO OUT de la fuente de audio externa.
  • Page 34: Mantenimiento Y Limpieza

    5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Utilice siempre un disco compacto con la marca que se muestra a continuación: Manejo y almacenamiento de discos • Retirar el disco de su caja de almacenamiento y cargarlo. • No toque la superficie reflectante grabada. •...
  • Page 35: Garantías

    6. GARANTÍAS Garantías y límites de responsabilidad Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega en el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta garantía consiste en 24 a 36 meses de garantía legal de conformidad. Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24 meses, al expirar esta garantía entra en vigor una garantía comercial complementaria de 12 meses.
  • Page 36 • Los daños causados por cualquier intervención que efectúe una persona no autorizada. • Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal del producto: Juntas, filtros, accesorios, cepillo y manguera de aspiradora, lámparas, bombillas de retroproyector, agitadores de lavadora, etc.
  • Page 37: Instruções De Segurança

    RESUMO DO CONTEÚDO 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 37 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS P. 39 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 40 4. UTILIZAÇÃO P. 40 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 45 6. GARANTIAS P. 46 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de usar este produto, leia atentamente as presentes instruções e guarde o manual de instruções para consulta futura.
  • Page 38 – Locais sujeitos a vibração constante. – Locais sem ventilação ou com poeira. – Locais húmidos ou molhados. Opere os botões e os comutadores conforme descrito no manual. Antes de ligar à corrente pela primeira vez, certifique-se de que o cabo de alimentação está devidamente instalado e que o comutador de tensão está...
  • Page 39: Especificações Técnicas

    1.2. ELIMINAÇÃO A marcação deste dispositivo (símbolo de um caixote de lixo riscado) está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a "equipamentos elétricos e eletrónicos usados". Esta marcação significa que este equipamento, no final da sua vida útil, não pode ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos.
  • Page 40: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Pega Botão VOL+ Compartimento do CD Altifalantes Botão TUN.+/ Indicador de espera Botão TUN.-/ Visor LCD Botão VOL- Antena FM Botão /SOURCE Tomada de CA Botão /REPEAT/ Conetor AUX IN SCAN/M.+ Compartimento das pilhas Botão /MEM./PROG Entrada de PHONES 4.
  • Page 41: Ajustar O Volume

    acontecer, volte a ativar a transmissão do sinal de áudio ou aumente o volume no leitor da fonte de áudio para retomar a reprodução. Sugestões em caso de descarga eletroestática – O aparelho pode ou não retomar o modo de funcionamento normal no seguimento de uma descarga eletroestática, simplesmente desligue e volte a ligar o aparelho.
  • Page 42 Repita os passos 1 e 3 até guardar todas as estações pretendidas. Prima o botão para ouvir as estações guardadas. 4.6. FUNCIONAMENTO DO CD Discos para reprodução: Este sistema apenas pode reproduzir discos áudio digitais CD/CD-R/CD-RW. Reproduzir um disco Prima repetidamente o botão /SOURCE para selecionar o modo “CD”.
  • Page 43 Selecionar a faixa desejada Prima o botão até o número da faixa pretendida aparecer no visor. A reprodução será iniciada automaticamente. Se o aparelho estiver no modo parado, prima para iniciar a reprodução. Avanço ou retrocesso rápido Durante a reprodução, prima sem soltar para avançar ou retroceder rapidamente.
  • Page 44 Ligue o cabo AUX de 3,5 mm (não fornecido) à entrada AUX IN na parte traseira do aparelho e ligue a outra extremidade à saída AUDIO OUT da fonte de áudio externa. Ajuste o volume no aparelho ou no dispositivo externo para o nível pretendido.
  • Page 45: Manutenção E Limpeza

    5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Utilize sempre discos com a marca apresentada abaixo: Manuseamento e armazenamento de discos • Retire o disco da sua caixa de armazenamento e coloque-o no compartimento. • Não toque na superfície refletora gravada. • Não cole papel nem escreva nada nessa superfície. •...
  • Page 46 6. GARANTIAS Garantias e limites de responsabilidade Os produtos têm uma garantia de 36 meses a partir da data de compra ou da data de entrega no domicílio do cliente. Dependendo do país, esta garantia consiste em 24 a 36 meses de garantia legal de conformidade. Para os países que não beneficiem de uma garantia legal de conformidade de 24 meses, entra em vigor uma garantia comercial de 12 meses após o termo da primeira garantia, e como complemento desta.
  • Page 47 • Danos provocados por qualquer intervenção efetuada por uma pessoa não autorizada. • Falhas provocadas pelo desgaste normal ou devidos ao envelhecimento normal do produto: vedantes, filtros, acessórios, escova e mangueira do aspirador, lâmpadas, lâmpadas de retroprojector, pás de máquina de lavar, etc. •...
  • Page 48 PRZEGLĄD TREŚCI 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA S. 48 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 51 3. OPIS PRODUKTU S. 52 4. OBSŁUGA S. 52 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 57 6. GWARANCJE S. 59 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą...
  • Page 49 Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i ich przestrzegać. Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach opisanych poniżej: – Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub znajdujące się w pobliżu urządzeń emitujących ciepło, takich jak grzejniki elektryczne lub inne urządzenia, które emitują zbyt dużo ciepła. –...
  • Page 50 – Nie należy stosować różnych typów baterii jednocześnie np. baterii alkalicznych z bateriami cynkowo-węglowymi. – Podczas wkładania nowych baterii należy wymienić wszystkie baterie jednocześnie. Baterie nie powinny być narażone na nadmierne gorąco jak promienie słoneczne, ogień itp. Nowe i używane akumulatory/baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Page 51: Specyfikacja Techniczna

    1.2. UTYLIZACJA Oznaczenie urządzenia (symbol przekreślonego pojemnika na odpady) jest zgodny z Dyrektywą europejską 2012/19/UE dotyczącą „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Takie oznakowanie oznacza, że po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie można wyrzucić wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do dostarczenia urządzenia odpowiednim służbom, które zajmują...
  • Page 52: Opis Produktu

    3. OPIS PRODUKTU Uchwyt Przycisk VOL+ Komora na płytę CD Głośniki Przycisk TUN.+/ Wskaźnik trybu czuwania Przycisk TUN.-/ Wyświetlacz LCD Przycisk VOL- Antena FM Przycisk /SOURCE Gniazdo zasilania Przycisk /REPEAT/ Gniazdo AUX IN SCAN/M.+ Komora baterii Przycisk /MEM./PROG Gniazdo PHONES 4.
  • Page 53: Ustawianie Głośności

    na urządzeniu odtwarzającym dźwięk, aby wznowić odtwarzanie. Porady dotyczące wyładowań elektrostatycznych — z powodu wyładowań elektrostatycznych urządzenie może zresetować się lub nie do normalnego trybu pracy; wystarczy je wyłączyć i ponownie podłączyć. 4.4. USTAWIANIE GŁOŚNOŚCI Naciskać przyciski VOL+/VOL-, aby ustawić głośność. 4.5.
  • Page 54 Użyć przycisku , aby wybrać numer żądanego programu (P01–P30). Nacisnąć MEM./PROG, aby potwierdzić. Powtarzać kroki 1–3 aż do zapisania wszystkich stacji. Nacisnąć przycisk , aby słuchać zapisanych stacji. 4.6. OBSŁUGA CD Płyty do odtwarzania: Ten system może odtwarzać tylko cyfrowe płyty audio CD/CD-R/CD-RW.
  • Page 55 Aby zatrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się całkowita liczba ścieżek. Wybieranie żądanej ścieżki Nacisnąć przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się żądany numer ścieżki. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania, nacisnąć przycisk aby rozpocząć...
  • Page 56: Podłączanie Słuchawek

    Nacisnąć przycisk /SOURCE kilkakrotnie, aby wybrać tryb „AUX”. Podłączyć przewód AUX 3,5 mm (brak w zestawie) do gniazda AUX-IN z tyłu urządzenia, a drugi koniec do gniazda AUDIO OUT zewnętrznego źródła dźwięku. Odpowiednio wyregulować poziom głośności urządzenia lub zewnętrznego źródła dźwięku. Można użyć...
  • Page 57: Konserwacja I Czyszczenie

    5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Należy zawsze używać płyt kompaktowych z oznaczeniem pokazanym poniżej: Obchodzenie się z płytami i przechowywanie • Wyjąć płytę z pudełka i włożyć do urządzenia. • Nie dotykać odblaskowej powierzchni zapisu. • Nie przyklejać papieru do powierzchni ani niczego na niej nie pisać.
  • Page 58 Czyszczenie odtwarzacza boombox Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, przed czyszczeniem należy odłączyć odtwarzacz boombox od źródła zasilania prądem przemiennym. Materiały wykończeniowe odtwarzacza boombox można czyścić ściereczką do kurzu i pielęgnować podobnie jak meble. Podczas czyszczenia i wycierania plastikowych części należy zachować ostrożność.
  • Page 59 6. GWARANCJE Gwarancje i ograniczenia odpowiedzialności Produkty są objęte gwarancją przez okres 36 miesięcy od daty zakupu lub daty dostawy do domu klienta. W zależności od kraju gwarancja ta obejmuje od 24 do 36 miesięcy prawnej gwarancji zgodności. W krajach, w których obowiązuje 24-miesięczna prawna gwarancja zgodności, po wygaśnięciu pierwszej gwarancji wchodzi w życie 12-miesięczna gwarancja handlowa, stanowiąca uzupełnienie tej ostatniej.
  • Page 60 • W przypadku baterii przeznaczonych do wymiany i akcesoriów okres gwarancji wynosi 6 miesięcy. • Uszkodzenie baterii spowodowane przeładowaniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi. • Uszkodzenia o charakterze estetycznym, takie jak zarysowania, wybrzuszenia lub akty wandalizmu. • Uszkodzenia spowodowane przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przez osoby nieuprawnione.
  • Page 61: Biztonsági Utasítások

    A TARTALOM ÁTTEKINTÉSE 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 61. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 64. o. 3. TERMÉKLEÍRÁS 65. o. 4. HASZNÁLAT 65. o. 5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 70. o. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót, mert később is szüksége lehet rá.
  • Page 62 Olvasson el és tartson be minden utasítást. Ne helyezze üzembe a terméket az alábbiakban leírt helyeken: – Közvetlen napfénynek kitett helyek vagy hősugárzó berendezések, például elektromos fűtőtestek vagy egyéb, túl sok hőt kibocsátó berendezések közelében. – Állandó rezgésnek kitett helyek. –...
  • Page 63 Az akkumulátorokat nem szabad túlzott hőhatásnak kitenni, mint például közvetlen napsugárzásnak, tűznek vagy hasonló hőforrásoknak. Tartsa az új és használt akkumulátorokat gyermekektől távol. Ha az elemtartó nem záródik biztonságosan, ne használja tovább a készüléket, és tartsa távol a gyermekektől. Az akkumulátorok kémiai anyagokat tartalmaznak, így megfelelően kell őket ártalmatlanítani.
  • Page 64: Műszaki Adatok

    1.2. HULLADÉKKEZELÉS A készülék jelölése (áthúzott szemeteskuka szimbólum) megfelel a „Használt elektromos és elektronikus berendezésekről” szóló 2012/19/EU európai irányelvnek. Ez a jelölés azt jelenti, hogy ez a berendezés hasznos élettartamának végén nem ártalmatlanítható más háztartási hulladékkal együtt. A felhasználó köteles átadni a használt elektromos és elektronikus berendezéseket...
  • Page 65: A Készülék Be-/Kikapcsolása

    3. TERMÉKLEÍRÁS Fogantyú HANGERŐ+ gomb CD-tartó Hangszórók HANGOLÁS+/ gomb Készenléti állapot jelzőfénye HANGOLÁS-/ gomb LCD kijelző HANGERŐ- gomb FM antenna /FORRÁS gomb Hálózati tápcsatlakozó /ISMÉTLÉS/ AUX jack bemenet KERESÉS/M.+ gomb Elemtartó /MEM./PROG gomb TELEFONOK csatlakozó 4. HASZNÁLAT A készüléket hálózati áramról vagy akkumulátorról is lehet táplálni. 4.1. TÁPELLÁTÁSHOZ VALÓ CSATLAKOZTATÁS Dugja be a hálózati tápcsatlakozót (a csomag része) a készülék hátulján lévő...
  • Page 66: Hangerő Szabályozása

    kérjük, a lejátszás folytatásához állítsa helyre az audiojelet, vagy növelje a hangerőt az audiolejátszó eszközön. Tudnivaló elektrosztatikus kisülés esetére – Lehetséges, de nem biztos, hogy a készülék visszaáll normál üzemmódba elektrosztatikus kisülés miatt, ilyenkor kapcsolja ki és csatlakoztassa újra. 4.4. HANGERŐ SZABÁLYOZÁSA Nyomja meg a HANGERŐ+/HANGERŐ- gombot a hangerő...
  • Page 67 Hagyja jóvá a MEM./PROG gomb megnyomásával. Ismételje meg az 1-3. lépést, amíg az összes kívánt állomást eltárolta. Nyomja meg a gombot a tárolt állomás hallgatásához. 4.6. CD HASZNÁLATA Lemezlejátszás: Ez a rendszer csak CD/CD-R/CD-RW lemezeket tud lejátszani. Lemez behelyezése Nyomja meg többször a /FORRÁS gombot a „CD“...
  • Page 68 Ha a készülék leállítás üzemmódban van, nyomja meg a gombot a lejátszás elindításához. Gyors előre vagy hátra csévélés A lejátszás során nyomja meg és tartsa lenyomva a vagy gombot a gyors előre, illetve hátra csévéléshez. A CD nagy sebességen kerül lejátszásra. Amikor felismeri azt a szakaszt, amit szeretne, engedje el a(z) vagy a(z) gombot a normál lejátszás folytatásához.
  • Page 69 Nyomja meg többször /FORRÁS gombot az „AUX“ mód kiválasztásához. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es AUX kábelt (a csomag nem tartalmazza) az AUX-IN jack-aljzatba, a készülék hátoldalán, és csatlakoztassa a másik végét a külső audioforrás AUDIO OUT jack-aljzatába. Állítsa be a hangerőt a kívánt szintre a készüléken vagy a külső eszközön.
  • Page 70: Karbantartás És Tisztítás

    5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Mindig az alábbi jelzéssel ellátott CD lemezt használjon: Lemezek kezelése és tárolása • A lemez eltávolítása a tárolótasakból és behelyezése. • Ne érintse meg a fényvisszaverő rögzített felületet. • Ne ragasszon papírt vagy írjon semmit a felületre. • Ne hajlítsa meg a lemezt. •...
  • Page 71: Instrucțiuni De Siguranță

    CUPRINS 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ P. 71 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 74 3. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 75 4. UTILIZARE P. 75 5. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE P. 79 6. GARANȚII P. 81 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de a folosi acest produs, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați manualul pentru o utilizare ulterioară.
  • Page 72 Citiți și urmați toate instrucțiunile. Nu instalați unitatea în locațiile descrise mai jos: – Locuri expuse la lumina directă a soarelui sau aproape de aparate care iradiază căldură, cum ar fi încălzitoarele electrice sau alte echipamente care radiază prea multă căldură.
  • Page 73 Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă ca de exemplu, razele solare, foc sau altele similare. Păstrați bateriile noi și uzate la distanță de copii. În cazul în care compartimentul bateriei nu se închide în siguranță, opriți utilizarea produsului și nu îl lăsați la îndemâna copiilor.
  • Page 74: Specificații Tehnice

    1.2. ELIMINAREA Marcajul acestui dispozitiv (simbolul unui coș de gunoi cu un x deasupra) este în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind „echipamentele electrice și electronice uzate”. Acest marcaj înseamnă că acest echipament nu poate fi eliminat împreună cu alte deșeuri menajere la sfârșitul duratei sale de viață...
  • Page 75: Descrierea Produsului

    3. DESCRIEREA PRODUSULUI Mâner Buton VOL+ Compartiment CD Difuzoare Buton TUN.+/ Indicator așteptare Buton TUN.-/ Ecran LCD Buton VOL- Antena FM Buton /SURSĂ Priza de curent alternativ Buton /REPETARE/ Mufă AUX IN SCAN/M.+ Compartimentul bateriilor Buton /MEM./PROG Mufă TELEFON 4. UTILIZARE Unitatea poate fi alimentată...
  • Page 76 asemenea, comutarea automată în modul de așteptare. Dacă se întâmplă acest lucru, vă rugăm să reactivați transmisia semnalului audio sau să măriți setarea volumului pe playerul sursă audio pentru a relua redarea. Indicii privind descărcarea electrostatică – Unitatea se poate reseta sau nu la modul de funcționare normal din cauza descărcării electrostatice, este suficient să...
  • Page 77 Apăsați pe MEM./PROG pentru a confirma. Repetați pașii 1 și 3 până când memorați toate posturile dorite. Apăsați pe butonul pentru a asculta posturile memorate. 4.6. FUNCȚIONAREA CD-ULUI Discuri pentru redare: Acest sistem poate reda numai discuri audio digitale CD/CD-R/CD-RW. Încărcarea unui disc Apăsați pe butonul /SURSĂ...
  • Page 78 Când recunoașteți pasajul dorit, eliberați pentru a relua redarea normală. Programarea pistelor Pe CD pot fi stocate până la 20 de piese în memorie în orice ordine. Când redarea este oprită, apăsați și mențineți apăsat butonul MEM./PROG pentru a intra în setarea programului, “PROGRAM” va clipi pe afișaj și va indica “P01”.
  • Page 79 5. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Utilizați întotdeauna un disc compact care poartă marcajul prezentat mai jos: Manipularea și stocarea discurilor • Scoaterea discului din carcasa de depozitare și încărcarea acestuia. • Nu atingeți suprafața reflectorizantă înregistrată. • Nu lipiți hârtie și nu scrieți nimic pe suprafață. •...
  • Page 80 Finisajul boxei dumneavoastră poate fi curățat cu o cârpă pentru praf și îngrijit ca și alte piese de mobilier. Aveți grijă când curățați și ștergeți piesele din plastic. Pentru curățarea panoului frontal poate fi folosit săpun blând și o cârpă umedă.
  • Page 81 6. GARANȚII Garanții și limite de responsabilitate Produsele sunt garantate pentru o perioadă de 36 de luni de la data achiziției sau de la data livrării la domiciliul clientului. În funcție de fiecare țară în parte, această garanție acoperă între 24 până la 36 de luni de garanție legală de conformitate.
  • Page 82 • Daunele estetice, care includ zgârieturi, umflături sau orice alt element de vandalism. • Daunele cauzate de orice intervenţie efectuată de o persoană neautorizată. • Defecțiunile cauzate de uzura normală sau de învechirea normală a produsului: garnituri, filtre, accesorii, perie și furtun pentru aspirator, lămpi, lămpi pentru retroproiector, lame pentru mașini de spălat, etc.
  • Page 83: Правила Техники Безопасности

    ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ C. 83 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 86 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ C. 87 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ C. 87 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА C. 92 6. ГАРАНТИИ C. 94 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием этого изделия внимательно прочтите...
  • Page 84 описанных в настоящем руководстве, может привести к возникновению опасного радиоактивного излучения. Ознакомьтесь с инструкциями и соблюдайте их. Устройство запрещено размещать в следующих местах: – Местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или расположенных рядом с теплоизлучающими устройствами, например электрическими обогревателями, а также другим оборудованием, выделяющим...
  • Page 85 При неправильном использовании батарей возможна утечка электролита, коррозия батарейного отсека или взрыв батарей. Поэтому, – Не смешивайте батареи разных типов, например щелочные с цинк-углеродными. – Необходимо одновременно менять все батареи на новые. Запрещается подвергать батареи избыточному нагреву, например под воздействием солнечных лучей, открытого...
  • Page 86: Технические Характеристики

    1.2. УТИЛИЗАЦИЯ Маркировка устройства (символ перечеркнутой мусорной корзины) отвечает европейской директиве 2012/19/EU, относящейся к лому электрического и электронного оборудования. Эта маркировка означает, что оборудование в конце срока службы нельзя утилизировать с бытовым мусором. Пользователь обязан сдать его операторам, занимающимся сбором использованного электрического...
  • Page 87: Описание Изделия

    3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Ручка Кнопка увеличения громкости Дисковод Динамики Кнопка TUN.+/ Индикатор ожидания Кнопка TUN.-/ ЖК-дисплей Кнопка уменьшения громкости FM-антенна Кнопка /ИСТОЧНИК Розетка переменного тока Кнопка /ПОВТОР/ СКАН./M.+ Разъем AUX IN Кнопка /MEM./PROG Батарейный отсек Разъем PHONES 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Питание устройства может осуществляться от сети переменного тока...
  • Page 88: Регулировка Громкости

    Низкая громкость источника звука может быть распознана как отсутствие звукового сигнала. Это снизит эффективность распознавания сигнала, передаваемого устройством, а также может вызвать автоматический переход в режим ожидания. Если это произошло, заново включите передачу аудиосигнала или увеличьте громкость на источнике воспроизведения аудио, чтобы возобновить...
  • Page 89 Ручные настройки В памяти устройства можно вручную сохранить до 30 FM-радиостанций. Чтобы включить нужную радиостанцию, нажмите или . Затем нажмите кнопку MEM./PROG. На дисплее замигает надпись «ПРОГРАММА» и появится номер программы (например, «P01»). С помощью кнопки выберите номер нужной программы (P01–P30).
  • Page 90 ■ Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите кнопку На дисплее будет мигать индикатор и номер текущей дорожки. ■ Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку снова. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку . На дисплее появится общее количество дорожек. Выбор необходимой дорожки Нажимайте кнопку или , пока...
  • Page 91 Режим повтора В ходе воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку , чтобы выбрать режим повтора. • «ПОВТОР» (мигает): повтор текущей дорожки. • «ПОВТОР» (горит): повтор всех дорожек на диске. Чтобы выйти из режима повтора, нажмите и удерживайте кнопку , пока с дисплея не исчезнет надпись «ПОВТОР». 4.7.
  • Page 92: Обслуживание И Очистка

    5. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА Всегда используйте компакт-диски с маркировкой ниже: Использование и хранение компакт-дисков • Извлечение диска из коробки и его установка. • Не прикасайтесь к зеркальной поверхности с записью. • Не приклеивайте бумагу и ничего не пишите на поверхности. •...
  • Page 93 Поверхность бумбокса можно очищать тканью. За ней можно ухаживать так же, как за мебелью. Очищайте и протирайте пластмассовые детали с осторожностью. Очищайте переднюю панель мягким мылом и влажной тканью.
  • Page 94 6. ГАРАНТИИ Гарантии и ограничения ответственности Гарантия на продукцию составляет 36 месяцев с даты покупки или с даты доставки на дом покупателю. В зависимости от страны эта гарантия включает 24–36-месячную юридическую гарантию соответствия. В странах, где действует только 24-месячная юридическая гарантия соответствия, по...
  • Page 95 • Измененные продукты, у которых гарантийная пломба или серийный номер были повреждены, изменены, удалены или окислены. • Гарантийный срок в отношении сменных аккумуляторов и аксессуаров составляет 6 месяцев. • Отказ аккумулятора, вызванный слишком длительной зарядкой или несоблюдением правил техники безопасности, изложенных в инструкции. •...
  • Page 96: Інструкції З Техніки Безпеки

    ОГЛЯД ЗМІСТУ 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ C. 96 2. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ C. 99 3. ОПИС ПРИСТРОЮ C. 100 4. ВИКОРИСТАННЯ C. 100 5. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ C. 105 6. ГАРАНТІЇ C. 107 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед використанням цього пристрою уважно ознайомтеся з...
  • Page 97 Прочитайте та виконуйте всі інструкції. Не встановлюйте пристрій в описаних нижче місцях: – Місця потрапляння прямого сонячного світла та місця поблизу нагрівальних приладів, наприклад електричних обігрівачів, або іншого обладнання, яке випромінює занадто багато тепла. – Місця, що піддаються постійній вібрації. –...
  • Page 98 Уникайте надмірного нагрівання батарейок від сонячного світла, вогню тощо. Тримайте нові та вживані батареї у недоступному для дітей місці. Якщо батарейний відсік не закривається належним чином, не використовуйте виріб і тримайте його подалі від дітей. Батарейки містять хімічні речовини, тому їх слід утилізувати...
  • Page 99 1.2. УТИЛІЗАЦІЯ Маркування на пристрої (знак закресленого бака для сміття) відповідає Директиві 2012/19/ ЄС щодо «утилізації електричного й електронного обладнання». Це маркування вказує на неможливість утилізації обладнання, строк експлуатації якого закінчився, разом з іншим побутовим сміттям. Користувач повинен доставите таке обладнання операторам, які збирають вживане...
  • Page 100: Опис Пристрою

    3. ОПИС ПРИСТРОЮ Ручка Динаміки Лоток компакт-диска Індикатор режиму очікування Кнопка НАЛ.+/ Рідкокристалічний Кнопка НАЛ.-/ дисплей Кнопка ГУЧН- FM-антена Кнопка /ДЖЕРЕЛО Роз'єм AC Кнопка /ПОВТОР/ Штекер AUX IN СКАН/П.+ Батарейний відсік Кнопка /ПАМ./ПРОГ Роз’єм НАВУШНИКИ Кнопка ГУЧН+ 4. ВИКОРИСТАННЯ Пристрій може живитися від мережі змінного струму або від батарейок.
  • Page 101: Налаштування Гучності

    Зауважте, що налаштування низької гучності джерела звуку може розпізнаватися як «немає аудіосигналу». Це вплине на здатність виявлення сигналу з пристрою та може спричинити автоматичний перехід у режим очікування. Якщо це станеться, знову активуйте передавання аудіосигналу або збільште гучність на програвачі джерела...
  • Page 102 Налаштовуйте пристрій на потрібну станцію, натискаючи кнопку або . Потім натисніть кнопку ПАМ./ПРОГ. На дисплеї заблимає напис «ПРОГРАМА», і з’явиться номер програми (наприклад, «П01»). За допомогою кнопки виберіть потрібний номер програми (П01–П30). Натисніть кнопку ПАМ./ПРОГ, щоб підтвердити. Повторюйте кроки 1 і 3, доки не збережете всі потрібні станції.
  • Page 103 ■ Щоб відновити відтворення, знову натисніть кнопку Щоб зупинити відтворення, натисніть кнопку . На дисплеї відобразиться загальна кількість композицій. Вибір потрібної композиції Натискайте кнопку або , доки на дисплеї не з’явиться номер потрібної композиції. Відтворення почнеться автоматично. Якщо пристрій зупинено, натисніть кнопку , щоб...
  • Page 104 Щоб скасувати режим повтору, натисніть і втримуйте кнопку доки на дисплеї не зникне напис «ПОВТОР». 4.7. РОБОТА ДОПОМІЖНОГО ВХОДУ На цьому пристрої є роз’єм ДОПОМІЖНОГО ВХОДУ (AUX-IN), через який можна підключити інші джерела аудіо та посилити звук. Щоб вибрати режим ДОПОМІЖНОГО ВХОДУ, натисніть кнопку...
  • Page 105 5. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ Завжди використовуйте компакт-диски з таким знаком: Використання та зберігання дисків • Вийміть диск із коробки та завантажте його. • Не торкайтеся дзеркальної поверхні із записом. • Не наклеюйте папір і не пишіть нічого на поверхні. • Не...
  • Page 106 Поверхню аудіоцентру можна очищати тканиною для пилу та доглядати, як інші меблі. Будьте обережні під час очищення та протирання пластикових частин. Для очищення передньої панелі можна використовувати м’яке мило та вологу тканину.
  • Page 107 6. ГАРАНТІЇ Гарантії та обмеження відповідальності Строк дії гарантії на продукцію становить 36 місяців із дати її придбання або доставки додому покупцю. Залежно від країни строк дії юридичної гарантії відповідності може становити від 24 до 36 місяців. Для країн, які надають виключно юридичну гарантію відповідності строком на...
  • Page 108 • Гарантія на змінні батареї й аксесуари становить 6 місяців. • Несправність батареї, спричинена занадто тривалим заряджанням або недотриманням інструкцій із техніки безпеки. • Косметичні пошкодження, зокрема подряпини, вм’ятини або навмисне псування. • Пошкодження, спричинені втручанням некваліфікованих спеціалістів. • Несправності, що виникли внаслідок природного зношення або старіння пристрою, зокрема...
  • Page 112 600146172 KP0063...

Table of Contents