Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Security warning Very important! Please keep this instruction manual for an eventual product Please do not install or use warranty and for future your dehumidifier before you reference. have carefully read this manual. Warning: Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
Page 7
Security warning Warning: Specific information regarding appliances with R290 refrigerant gas. • Thoroughly read all of the warnings. • When defrosting and cleaning the appliance, do not use any tools other than those recommended by the manufacturing company. • The appliance must be placed in an area without any continuously sources of ignition (for example: open flames , gas or electrical appliances in operation).
Page 8
Security warning Warning: • Individuals who operate or work on the refrigerant circuit must have the appropriate certification issued by an accredited organization that ensures competence in handling refrigerants according to a specific evaluation recognized by associations in the industry. •...
Page 9
Security warning Warning: • Keep the unit upward while transport and storage, for the compressor locates properly. • Before cleaning the appliance, always turn off or disconnect the power supply. • When moving the appliance, always turn off and disconnect the power supply, and move it slowly. •...
Page 10
Security warning Warning: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 11
Security warning Warning: • GWP: R290: 3 • Contact authorized service technician for repair or maintenance of this unit. • Do not pull, deform, or modify the power supply cord, or immerse it in water. Pulling or misuse of the power supply cord can result in damage to the unit and cause electrical shock.
Page 12
Security warning Warning: • Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out Die power plug, it may cause electric shock or fire due to heat generation. • Unplug the unit if strange sounds, smell, or smoke comes from it.
General instructions Checks to the area Presence of fire extinguisher Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are If any hot work is to be conducted on the necessary to ensure that the risk of ignition is refrigeration equipment or any associated parts, minimized.
General instructions Checks to the refrigeration Checks to electrical equipment devices Where electrical components are being changed, Repair and maintenance to electrical components they shall be fit for the purpose and to the correct shall include initial safety checks and component specification.
Repairs to sealed components During repairs to sealed components, all Intrinsically safe components are the only electrical supplies shall be disconnected from types that can be worked on while live in the the equipment being worked upon prior to any presence of a flammable atmosphere.
Repairs to sealed components Charging procedures for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided In addition to conventional charging as the chlorine may react with the refrigerant procedures,the following requirements shall be and corrode the copper pipe-work. If a leak is followed.
Repairs to sealed components Recovery available, if required, for handling refrigerant cylinders; all personal protective equipment When removing refrigerant from a system, is available and being used correctly; the either for servicing or decommissioning, it is recovery process is supervised at all times recommended good practice that all refrigerants by a competent person;...
Page 18
Repairs to sealed components flammable refrigerant does not remain within and flammable atmosphere will be released when the lubricant. The evacuation process shall be the enclosure is opened. carried out prior to returning the compressor Ventilated enclosure – (see Clause GG.4) Safety to the suppliers.
Page 19
Repairs to sealed components - Carry out a leak test before charging with • Discharge capacitors in a way that won’t cause any spark. The standard procedure to refrigerant. short circuit the capacitor terminals usually • Reassemble sealed enclosures accurately. If creates sparks.
Page 20
Repairs to sealed components refrigerant to the outside. Take care that the The effectiveness of signs should not be drained refrigerant will not cause any danger. diminished by too many signs being placed In doubt, one person should guard the outlet. together.
Page 21
Repairs to sealed components General Safety Instruction Notice before use: Warning: 6. Use separate power supply, prohibit the sharing of a Before you use the machine, socket with other electrical please read the instructions appliances, Power outlet carefully so that you can specifications should not be maximize the use of all the less than 10A, sockets must...
Product Diagram Parts 1. Front shell 5. Filter box 2. Outlet 6. Water Tank 3. Control Panel 7. Power Supply cord 4. Back shell 22 / 100 EN Dehumidifier / User Manual...
Operating instructions Appearance and function 3. When you program the time for the unit to turn on and off, it will show the hours. of control panel 4. When the environment humidity is lower than Power on/off Silence Mode 35%, it will show “LO” Fan speed Dehumidifying mode 5.
Operating instructions Operating instructions According to the above circulation operation, the indoor humidity can be maintained in the set 1. Plug in the unit. humidity level. 2. Press button to start operation, the power Dryer indicator will be on. Press it again to turn off When this function is turned on, the operation.
Operating instructions Draining the collected Notes: water 1. Do not remove the float from the water tank. The water When the water tank is full, the tank full full sensor will no longer be indicator light will turn on, the operation will stop able to detect the water level automatically and the buzzer will beep 15 times correctly without the float...
Operating instructions Continuous water Notes: drainage 3. When replacing the water tank, press the tank firmly The unit features a continuous drainage port. into place with both hands. Using a plastic pipe (with an inner diameter of If the tank is not positioned 10mm) inserts into drain hole (on intermediate properly, the “TANK FULL”...
Maintenance To clean the Body To clean the Air Filter 1. Open the inlet grill firstly and remove the air Wipe it with a soft damp cloth. filter 2. Clean the air filter 3. Attach the air filter Run a vacuum cleaner lightly over the surface Insert the filter into the grill smoothly, and place of the air filter to remove dirt.
Page 28
Maintenance Clearance Maintain the minimum clearance around the dehumidifier when the unit is operating as shown in the left drawing. 28 / 100 EN Dehumidifier / User Manual...
Troubleshooting If a condition listed below occurs, please check the following items before calling customer service. Problem Possible Cause Solution Has the power cord been Plug the power cord into the disconnected? outlet. Is the tank full indication lamp Empty the water in the water blinking? (The tank is full or in a tank and then re-position the The unit doesn’t operate...
European disposal guidelines This appliance contains refrigerant and other This symbol indicates that this product shall potentially hazardous materials, When disposing not be disposed with other household wastes at of this appliance, the law requires special the end of its service life. Used device must be collection and treatment, Do not dispose of returned to official collection point for recycling this product as household waste or unsorted...
Installation instructions F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates.
Specifications Model name BDP010 Refrigerant R290 Total Refrigerant Amount (g) Protection against electric shock Class I Rated Dehumidifying Capacity (27°C RH60%) (L/day) Rated Dehumidifying Capacity (30°C RH80%) (L/day) Voltage/Frequency/Phase (V/Hz/Phase) 220V-240V / 50Hz Sound Power Level (dBA) 56/53/51 Rated Power Input (W)
Prima dell’utilizzo, leggere il presente manuale. Gentile Cliente, grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che sia soddisfatto del prodotto che è stato realizzato secondo elevati standard di qualità e con una tecnologia all'avanguardia. Prima di utilizzare il prodotto, si raccomanda di leggere attentamente tutto il manuale e i documenti che lo accompagnano avendo cura di conservarli per un riferimento futuro.
Page 34
SOMMARIO 1 Avviso per la sicurezza 2 Istruzioni generali Controlli dell'area..............43 Procedura di lavoro.
Page 35
SOMMARIO 4 Diagramma del prodotto 5 Istruzioni di funzionamento Aspetto e funzioni del pannello di controllo..........54 Display digitale del livello di umidità...
Avviso per la sicurezza Estremamente importante! manuale. Conservare il manuale di istruzioni per un eventuale Non installare o utilizzare il garanzia sul prodotto e per deumidificatore prima di aver riferimento futuro. letto attentamente il presente Avvertenza: Non utilizzare mezzi di accelerazione del processo di sbrinamento o per la pulizia diversi da quelli consigliati dal produttore.
Page 37
Avviso per la sicurezza Avvertenza: Informazioni specifiche concernenti gli apparecchi con gas refrigerante R290. • Leggere attentamente tutte le avvertenze. • Quando si sbrina e pulisce l’apparecchio, non utilizzare strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. • L’apparecchio deve essere collocato in un'area priva di fonti di accensione (ad esempio: fiamme libere, apparecchi a gas o elettrici in funzionamento).
Page 38
Avviso per la sicurezza Avvertenza: • Chiunque utilizzi o lavori sul circuito refrigerante deve disporre di una certificazione adeguata emessa da un’organizzazione accreditata che garantisca le competenze nella manipolazione dei refrigeranti in conformità con una specifica valutazione riconosciuta da associazioni del settore. •...
Page 39
Avviso per la sicurezza Avvertenza: • Tenere l’unità rivolta verso l'alto durante trasporto e lo stoccaggio, in modo da posizionare adeguatamente il compressore. • Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo sempre o scollegare l’alimentazione. • Quando si sposta l’apparecchio, spegnerlo sempre o scollegare l’alimentazione, muovendolo lentamente.
Page 40
Avviso per la sicurezza Avvertenza: • Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in su e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, anche in caso di mancata esperienza o conoscenza, solo se controllati e istruiti all'uso sicuro dell'elettrodomestico e informati sui possibili rischi.
Page 41
Avviso per la sicurezza Avvertenza: • GWP: R290: 3 • Contattare il tecnico autorizzato al servizio di assistenza per la riparazione o la manutenzione di questa unità. • Non tirare, deformare o alterare il cavo di alimentazione, né immergerlo in liquidi. Tirando o utilizzando in modo improprio il cavo di alimentazione, l’unità...
Page 42
Avviso per la sicurezza Avvertenza: • Non utilizzare o spegnere l’unità inserendo o estraendo il cavo di alimentazione in quanto ciò può causare folgorazioni o incendi a causa della generazione di calore. • Scollegare l'unità nel caso in cui si avvertano rumori o odori strani, oppure se fuoriesce del fumo dall'unità.
Istruzioni generali Controlli dell'area Presenza di estintori Prima di iniziare l'intervento sui sistemi Se si deve effettuare un intervento a caldo nelle contenenti refrigeranti infiammabili, sono apparecchiature di refrigerazione o in qualsiasi necessari controlli di sicurezza per garantire di parte associata, tenere a portata di mano ridurre al minimo il rischio di combustione.
Istruzioni generali Controlli delle Controlli dei dispositivi apparecchiature di elettrici refrigerazione La riparazione e la manutenzione di componenti elettrici comprendono controlli di sicurezza I componenti elettrici sostituiti devono essere iniziali e procedure di ispezione dei componenti. idonei allo scopo e alle specifiche corrette. In presenza di un guasto che potrebbe Attenersi sempre alle linee guida di manutenzione compromettere la sicurezza, l'alimentazione...
Riparazioni ai componenti sigillati Durante le riparazioni ai componenti sigillate, I componenti a sicurezza intrinseca sono gli scollegare tutta l'alimentazione elettrica dalle unici su cui si può intervenire mentre sono apparecchiature da sottoporre ad intervento prima sotto tensione in presenza di un'atmosfera della rimozione delle coperture sigillate, ecc.
Riparazioni ai componenti sigillati potenziale di ignizione e sia adatto per il esercizio, quindi sfiatando nell'atmosfera e infine refrigerante utilizzato. Le apparecchiature tirando verso il vuoto. Questo processo deve per il rilevamento delle perdite devono essere essere ripetuto finché non vi è più refrigerante impostate ad una percentuale di LFL del all'interno del sistema.
Riparazioni ai componenti sigillati Messa fuori servizio i) Non superare la pressione massima di esercizio delle bombole, seppure Prima di effettuare questa procedura, è temporaneamente. essenziale che il tecnico abbia acquisito piena j) Una volta riempite correttamente le bombole familiarità con le apparecchiature e tutti i suoi e terminato il processo, assicurarsi che le dettagli.
Page 48
Riparazioni ai componenti sigillati Le apparecchiature di recupero devono essere In molti paesi, questa formazione viene fornita da in buone condizioni con una serie di istruzioni organizzazioni nazionali di formazione che sono relative alle apparecchiature a portata di mano accreditate per insegnare i pertinenti standard e devono essere adeguate per il recupero dei di competenza nazionali che possono essere refrigeranti infiammabili.
Page 49
Riparazioni ai componenti sigillati La ventilazione dell'ambiente non deve essere adibito alla riparazione di unità con spenta durante le procedure di riparazione. refrigeranti infiammabili. Informazioni sulla sigillatura di componenti e • Garantire una ventilazione sufficiente nel involucri in base alla normativa IEC 60079-15:2010. luogo di riparazione.
Page 50
Riparazioni ai componenti sigillati d) Dismissione non rappresenti una fonte di pericolo. Nel dubbio, incaricare una persona di controllare • Se durante la messa fuori servizio lo sfiato. Prestare particolare attenzione in dell’apparecchio la sicurezza ne risente, modo che il refrigerante scaricato non ritorni è...
Page 51
Riparazioni ai componenti sigillati I pittogrammi utilizzati devono essere il più Istruzioni generali per la sicurezza semplice possibile e contenere solo dettagli Avvertenza: essenziali. Prima di utilizzare l’apparecchio, Smaltimento delle apparecchiature con leggere attentamente le istruzioni refrigeranti infiammabili in modo da poter sfruttarne al Vedere le normative nazionali.
Page 52
Riparazioni ai componenti sigillati Note prima dell'uso: 6. Utilizzare una presa elettrica separata. La condivisione di una presa con altri apparecchi elettrici è vietata e le specifiche della presa di corrente non devono essere inferiori a 10 A. Le prese devono essere sicure.
Diagramma del prodotto Componenti 1. Scocca anteriore 5. Contenitore del filtro 2. Sfogo di uscita 6. Tanica dell'acqua 3. Pannello di controllo 7. Cavo di alimentazione 4. Scocca posteriore 53 / 100 IT Deumidificatore / Manuale dell'utente...
Istruzioni di funzionamento Aspetto e funzioni del 1. Quando l’apparecchio è acceso, visualizza l'umidità interna. pannello di controllo 2. Quando si imposta il valore di umidità, indica Accensione/ il livello di umidità selezionato. Modalità silenziosa spegnimento 3. Quando si programma l'ora di accensione e Velocità...
Istruzioni di funzionamento Istruzioni di interrompe l'attività. Sia compressore che ventole smettono di funzionare per 30 minuti, quindi funzionamento la ventola riprenderà a funzionare per 3 minuti 1. Collegare l’unità all’alimentazione. per rilevare il livello di umidità ambientale. Se è inferiore al livello impostato, il compressore e la 2.
Istruzioni di funzionamento Scarico dell'acqua 2) Impostazione timer OFF: raccolta - Quando l’apparecchio è in funzione, premere il Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, si accende pulsante , la spia corrispondente lampeggerà. la spia apposita, il funzionamento si interrompe - Premere il pulsante per selezionare automaticamente e il cicalino emette 15 segnali l’orario di spegnimento desiderato da 0 a 24 ore.
Page 57
Istruzioni di funzionamento Note: Note: 1. Non rimuovere il galleggiante 3. Quando si sostituisce dal serbatoio dell'acqua. il serbatoio dell'acqua, Il sensore di acqua piena premerlo saldamente in non sarà più in grado di posizione con entrambe le rilevare correttamente il mani.
Istruzioni di funzionamento Drenaggio continuo dell'acqua L'unità è dotata di una porta per il drenaggio continuo. Utilizzando un tubo di plastica (con un diametro interno di 10 mm) inserito nel foro di scarico (sulla piastra intermedia), allungare la mano dal lato del serbatoio dell'acqua, installarlo in posizione e sistemare il tubo di scarico.
Manutenzione Pulizia del corpo Pulizia del filtro dell'aria 1. Per prima cosa aprire la griglia di ingresso e Pulirlo con un panno morbido e umido. rimuovere il filtro dell'aria 2. Pulire il filtro dell'aria 3. Fissaggio del filtro dell'aria Passare leggermente un aspirapolvere sulla Inserire il filtro nella griglia attentamente e superficie del filtro dell'aria per rimuovere lo posizionare la griglia di ingresso nella posizione...
Page 60
Manutenzione Spazio circostante Mantenere uno spazio minimo intorno al deumidificatore quando l'unità è in funzione come indicato nel disegno a sinistra. 60 / 100 IT Deumidificatore / Manuale dell'utente...
Risoluzione dei problemi Se si verifica una delle condizioni elencate di seguito, controllare le seguenti voci prima di chiamare il servizio clienti. Problema Possibili cause Soluzione Il cavo di alimentazione è Inserire il cavo di alimentazione collegato? nella presa di corrente. La spia di serbatoio pieno sta Svuotare l'acqua nel lampeggiando? (Il serbatoio è...
Normative europee per lo smaltimento Questo elettrodomestico contiene refrigerante Il presente simbolo indica che questo prodotto e altri materiali potenzialmente pericolosi. non può essere smaltito insieme ai rifiuti La legge stabilisce che l’apparecchio venga domestici al termine del suo ciclo di vita. Il smaltito tramite una raccolta e un trattamento dispositivo usato deve essere conferito presso il speciali.
Istruzioni per l'installazione Istruzioni per i gas fluorurati Questo prodotto contiene gas fluorurati a effetto serra. I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in attrezzatura sigillata ermeticamente. Installazioni, riparazioni, manutenzione, controlli della presenza di perdite, smantellamento e riciclo del prodotto devono essere effettuati da personale qualificato.
Specifiche tecniche Nome modello BDP010 Refrigerante R290 Quantità refrigerante totale (g) Protezione contro le scosse elettriche Classe I Capacità di deumidificazione nominale (27°C UR 60%) (L/giorno) Capacità di deumidificazione nominale (30°C UR 80%) (L/giorno) Tensione/Frequenza/Fase (V/Hz/Fase) 220 V-240 V/ 50 Hz...
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation. Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit vous apportera une entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité...
Page 66
onsignes et les instructions figurants dans le manuel d’utilisation. ification des pictogrammes trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation: Informations importantes et consignes utiles relatives à l’utilisation. AVERTISSEMENT : Avertissements contre les situations dangereuses concernant la sécurité de la vie et des biens.
Page 67
TABLES DES MATIÈRES 1 Avertissement de sécurité 2 Instructions générales Vérifications de la zone ..............76 Procédure de travail .
Page 68
TABLES DES MATIÈRES 4 Schéma du produit 5 Notice technique d’utilisation Fonctionnement du panneau de commande ..........87 Affichage numérique à...
Avertissement de sécurité Très important ! ce manuel. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour une Veuillez ne pas installer ou éventuelle garantie de produit et utiliser votre déshumidificateur pour référence ultérieure. avant d’avoir lu attentivement Avertissement : N’utilisez aucun moyen pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil autre que ceux recommandés par le fabricant.
Page 70
Avertissement de sécurité Avertissement : Informations spécifiques concernant les appareils avec gaz réfrigérant R290. • Lisez attentivement tous les avertissements. • Lors du dégivrage et du nettoyage de l’appareil, n’utilisez aucun outil autre que ceux recommandés par le fabricant. • L'appareil doit être placé dans une zone sans source permanente d'inflammation (par exemple : flammes nues, appareils à...
Page 71
Avertissement de sécurité Avertissement : • Les personnes qui exploitent ou travaillent sur le circuit de réfrigérants doivent avoir la certification appropriée délivrée par un organisme accrédité qui assure la compétence dans la manipulation des réfrigérants selon une évaluation spécifique reconnue par les associations de l'industrie.
Page 72
Avertissement de sécurité Avertissement : • Gardez l'appareil en position verticale pendant le transport et le stockage pour que le compresseur soit bien positionné. • Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le ou débranchez toujours l’alimentation. • Lorsque vous déplacez l’appareil, éteignez et débranchez toujours l’alimentation électrique, et déplacez-le lentement.
Page 73
Avertissement de sécurité Avertissement : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins ainsi que par des personnes ayant des capacités corporelles, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant de connaissances ou d’expériences si celles-ci sont surveillées ou ont été...
Page 74
Avertissement de sécurité Avertissement : • PRG : R290 : 3 • Chargez un technicien du SAV agréé de la maintenance ou de la réparation du présent déshumidificateur. • Ne tirez pas, ne déformez pas ou ne modifiez pas le cordon d'alimentation, ne l’immergez pas non plus dans l’eau.
Page 75
Avertissement de sécurité Avertissement : • Ne faites pas fonctionner ou n’arrêtez pas l'appareil en insérant ou en retirant la fiche d'alimentation, cela peut provoquer une décharge électrique ou un incendie en raison de la génération de chaleur. • Débranchez l'appareil si des sons, des odeurs ou des fumées étranges en émanent.
Instructions générales Vérifications de la zone Présence d’un extincteur d’incendie Avant de commencer un travail sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, il Si un travail à chaud est mené sur l'équipement faut faire des vérifications de sécurité afin de de réfrigération ou des pièces associées, un s’assurer que le risque d’allumage est réduit au équipement d’extinction d’incendie approprié...
Instructions générales Vérifications sur Vérifications sur les l’équipement de dispositifs électriques réfrigération Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure Si des composants électriques sont en cours des vérifications de sécurité initiales et des de changement, ils doivent convenir à cet usage procédures d’inspection des composants.
Réparations sur les composants hermétiques Réparation des Lors des réparations de composants hermétiques, toutes les alimentations électriques composants de sécurité doivent être déconnectées de l’équipement intrinsèque sur lequel les techniciens travaillent avant le démontage de couvercles hermétiques, etc. N’appliquez pas de charges inductives ou Étant donné...
Réparations sur les composants hermétiques Méthodes de détection gaz inerte ; évacuer, purger à nouveau avec du gaz inerte ; ouvrir le circuit par découpe ou brasage. La des fuites charge de réfrigérant doit être récupérée dans les Les méthodes de détection de fuite suivantes sont bouteilles de récupération appropriées.
Réparations sur les composants hermétiques - Étiquetez le système lorsque le chargement f) Vérifiez que la bouteille se situe sur la balance est terminé (si ce n’est pas déjà fait). avant de commencer la récupération. - Soyez extrêmement prudent pour que le g) Démarrez la machine de récupération et système de réfrigération ne déborde pas.
Page 81
Réparations sur les composants hermétiques nécessaires pour contenir la charge totale du chauffage électrique pour le compresseur doit système est disponible. Toutes les bouteilles à être employé pour accélérer le procédé. Quand utiliser sont destinées au réfrigérant récupéré de l’huile est drainée hors d’un système, cela doit et étiquetées pour ce réfrigérant (c’est-à-dire être réalisé...
Page 82
Réparations sur les composants hermétiques réfrigérant s'accumulent à l'intérieur du boîtier et réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est que l'atmosphère inflammable s’en échappe à possible. son ouverture. • Déchargez les condenseurs d'une manière Boîtier ventilé – (voir Clause GG.4) La sécurité qui ne causera aucune étincelle.
Page 83
Réparations sur les composants hermétiques - Évacuez-le à nouveau. • Évacuez-le à nouveau. - Retirez les pièces à remplacer par découpe, • Remplissez d'azote jusqu'à la pression et non par brasage. atmosphérique. - Purgez le point de brasage avec de l'azote •...
Page 84
Réparations sur les composants hermétiques Marquage de l’équipement avec des panneaux Les panneaux correspondant aux appareils similaires utilisés dans une zone de travail sont généralement couverts par les réglementations locales. Celles-ci donnent les prescriptions minimales quant à la signalisation relative à la sécurité...
Page 85
Réparations sur les composants hermétiques Consignes générales de sécurité Avis avant utilisation : Avertissement : 6. Utilisez une alimentation électrique séparée, ne Avant d’utiliser la machine, partagez pas la prise avec veuillez lire attentivement les d’autres appareils électriques. consignes afin d’optimiser Ses spécifications ne doivent l’utilisation de toutes les fonctions pas accommoder moins de...
Notice technique d’utilisation Fonctionnement du 1. Lorsque l’appareil est mis en marche, il affiche l’humidité intérieure. panneau de commande 2. Lorsque vous réglez la valeur de l’humidité, Marche/arrêt Mode Silencieux elle indique le niveau d’humidité que vous avez sélectionné. Vitesse de Mode 3.
Notice technique d’utilisation Notice technique 2 % de l’humidité programmée, le mécanisme de compression arrête la déshumidification. d’utilisation Le compresseur et le moteur du ventilateur 1. Branchez l’appareil. s’arrêtent d’abord pendant 30 minutes, puis le moteur du ventilateur fonctionne pendant 2.
Notice technique d’utilisation Vidange de l’eau collectée - L’appareil s’allumera automatiquement une fois le temps réglé écoulé. Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’indicateur 2) Réglage de la minuterie OFF : du réservoir plein s’allume, l’appareil s’arrête de - Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la fonctionner automatiquement et la sonnerie émet 15 bips pour rappeler à...
Page 90
Notice technique d’utilisation Remarques : Remarques : 1. Ne retirez pas le flotteur du 3. Lors du remplacement du réservoir d’eau. Le capteur réservoir d’eau, appuyez de niveau d’eau ne pourra fermement sur le réservoir plus détecter correctement le avec les deux mains. Si le niveau d’eau sans le flotteur réservoir n’est pas positionné...
Notice technique d’utilisation Drainage d’eau continu L’appareil est doté d’un orifice de drainage continu. À l’aide d’un tuyau en plastique (d’un diamètre intérieur de 10 mm) inséré dans le trou de vidange (sur la plaque intermédiaire), faites-le sortir sur le côté du réservoir d’eau, mettez-le en place, et arrangez le tuyau de vidange.
Entretien Nettoyage du corps Nettoyage du filtre à air 1. Ouvrez d’abord la grille d’entrée et retirez le Essuyez-le avec un chiffon doux et humide. filtre à air 2. Nettoyage du filtre à air 3. Fixation du filtre à air Passez légèrement un aspirateur sur la surface Insérez le filtre dans la grille en douceur et placez du filtre à...
Page 93
Entretien Dégagement Maintenez un espace minimum autour du déshumidificateur lorsque l’appareil fonctionne, comme indiqué sur le schéma de gauche. 93 / 100 FR Déshumidificateur/Mode d’emploi...
Dépannage Si l’une des conditions énumérées ci-dessous se produit, veuillez vérifier les éléments suivants avant d’appeler le service client. Problème Cause possible Solution Branchez le cordon Le cordon d’alimentation a-t-il été d’alimentation dans la prise de débranché ? courant. Le témoin de réservoir plein Videz l’eau du réservoir d’eau et L’appareil ne fonctionne pas clignote-t-il ? (Le réservoir est...
Directives européennes concernant la mise au rebut Cet appareil contient du réfrigérant et d’autres Ce symbole indique que ce produit ne doit substances potentiellement dangereuses. Lors pas être jeté avec les déchets ménagers à la de la mise au rebut de cet appareil, la loi exige fin de sa vie.
Instructions d’installation Consignes de la F-Gaz Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé. Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une...
Spécifications Nom du modèle BDP010 Gaz réfrigérant R290 Quantité totale de gaz réfrigérant (g) Protection contre l’électrocution Classe I Capacité nominale de déshumidification (27 °C HR60 %) (L/jour) Capacité nominale de déshumidification (30 °C HR80 %) (L/jour) Tension/Fréquence/Phase (V/Hz/Phase) 220 V - 240 V/50 Hz...
Need help?
Do you have a question about the BDP010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers