Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Ceramic Styler Max
User manual | Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ceramic Styler Max and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Create Ceramic Styler Max

  • Page 1 Ceramic Styler Max User manual | Manual de instrucciones...
  • Page 4: Table Of Contents

    INDE X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Helpful tips Consejos útiles How to use Modo de uso Iron hair Planchar el pelo Curl hair Rizar el pelo Maintenance and storage Mantenimiento y almacenaje PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de segurança...
  • Page 5 INDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Consigli utili Hilfreiche Tipps Come usare Wie benutzt man Capelli di ferro Eisenhaar Arricciare i capelli Lockiges Haar Manutenzione e conservazione Wartung und Lagerung NEDERLANDS POLSKI Beveiligingsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Onderdelen lijst...
  • Page 6: En Gl Ish

    EN GL ISH Thank you for choosing our product. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Please keep the manual in a safe place for future ref- erence, as well as the warranty, sales receipt, and box.
  • Page 7: Parts List

    • Do not drop or insert objects into the openings of the appliance. • Never block the ventilation openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or sofa, where the ventilation openings may be blocked. •...
  • Page 8: Helpful Tips

    HELPFUL TIPS • This hair straightener is ideal for creating your desired looks, quickly, easily and with professional results. • Hair must be clean and completely dry before using the straightener. • Plug the hair straightener into the mains socket and press the power button for three seconds to switch on the hair straightener.
  • Page 9: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE: • This device requires practically no maintenance. Keep the heated surface clean and free of dust, dirt and lacquer. • If cleaning is necessary, unplug the appliance from the power supply and wipe the exterior with a damp cloth. Never immerse it in water. •...
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad

    E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro producto. Antes de utilizar este aparato y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
  • Page 11: Listado De Partes

    • Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y no lo enrolle alrededor del aparato. • No lo utilice nunca mientras duerme. • No deje caer ni introduzca objetos en los orificios del aparato. • Nunca bloquee las aberturas de ventilación del aparato ni lo co- loque sobre una superficie blanda, como la cama o el sofá, donde las aberturas de ventilación puedan quedar bloqueadas.
  • Page 12: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES • Esta plancha de pelo es ideal para crear tus looks deseados, rápido, fácil y con resultados profesionales. • El cabello debe estar limpio y completamente seco antes de utilizar la plancha. • Enchufe la plancha de pelo a la toma de corriente y pulse el botón de encendido durante tres segundos para encender la plancha de pelo.
  • Page 13: Mantenimiento Y Almacenaje

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE MANTENIMIENTO: • Este aparato no necesita prácticamente mantenimiento. Mantenga la superficie caliente limpia y libre de polvo, suciedad y laca. • Si fuera necesario limpiarlo, desenchufe el aparato de la corriente y limpie el exterior con un paño húmedo. Nunca lo sumerja en agua. •...
  • Page 14: Português

    PORT U GU Ê S Obrigado por escolher nosso produto. Antes de utilizar este aparelho e para garan- tir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétri- co e ferimentos quando seguidas corretamente.
  • Page 15: Lista De Peças

    • Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes e não o enrole no aparelho. • Nunca use enquanto dorme. • Não deixe cair nem insira objetos nas aberturas do aparelho. • Nunca bloqueie as aberturas de ventilação do aparelho nem co- loque-o sobre uma superfície macia, como uma cama ou sofá, onde as aberturas de ventilação possam ficar bloqueadas.
  • Page 16: Dicas Úteis

    DICAS ÚTEIS • Este alisador de cabelo é ideal para criar os looks desejados de forma rápida, fácil e com resultados profissionais. • O cabelo deve estar limpo e completamente seco antes de usar a chapinha. • Ligue o alisador de cabelo à tomada eléctrica e prima o botão de alimentação durante três segundos para ligar o alisador de cabelo.
  • Page 17: Manutenção E Armazenamento

    MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO MANUTENÇÃO: • Este dispositivo praticamente não requer manutenção. Mantenha a superfície aquecida limpa e livre de poeira, sujeira e verniz. • Se for necessária limpeza, desligue o aparelho da fonte de alimentação e limpe o exterior com um pano úmido. Nunca mergulhe-o em água. •...
  • Page 18: Fr Ança I S

    FR ANÇA I S Merci d'avoir choisi notre produit. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu'elles sont correctement suivies. Veuillez conser- ver le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu de vente et la boîte.
  • Page 19: Liste Des Pieces

    • Ne l'utilisez jamais pendant votre sommeil. • Ne laissez pas tomber et n’insérez pas d’objets dans les ouvertu- res de l’appareil. • Ne bloquez jamais les ouvertures de ventilation de l'appareil et ne le placez pas sur une surface molle, telle qu'un lit ou un ca- napé, où...
  • Page 20: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES • Ce fer à lisser est idéal pour créer les looks souhaités, rapidement, facilement et avec des résultats professionnels. • Les cheveux doivent être propres et complètement secs avant d'utiliser le lisseur. • Branchez le lisseur sur la prise secteur et appuyez sur le bouton d’alimentation pendant trois secondes pour mettre le lisseur en marche.
  • Page 21: Entretien Et Stockage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE ENTRETIEN: • Cet appareil ne nécessite pratiquement aucun entretien. Gardez la surface chauffée propre et exempte de poussière, de saleté et de vernis. • Si un nettoyage est nécessaire, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Ne le plongez jamais dans l’eau. •...
  • Page 22: Italiano

    I TAL IAN O Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettri- che e lesioni se seguite correttamente. Si prega di conservare il manuale in un luogo sicuro per riferimento futuro, così...
  • Page 23: Elenco Delle Parti

    • Tenere il cavo lontano da superfici calde e non avvolgerlo attorno all'apparecchio. • Non usarlo mai mentre dormi. • Non far cadere né inserire oggetti nelle aperture dell'apparecchio. • Non bloccare mai le aperture di ventilazione dell'apparecchio né posizionarlo su una superficie morbida, come un letto o un diva- no, dove le aperture di ventilazione potrebbero essere bloccate.
  • Page 24: Consigli Utili

    CONSIGLI UTILI • Questa piastra per capelli è ideale per creare i look desiderati, in modo rapido, semplice e con risultati professionali. • I capelli devono essere puliti e completamente asciutti prima di utilizzare la piastra. • Collegare la piastra per capelli alla presa di corrente e premere il pulsante di accensione per tre secondi per accenderla.
  • Page 25: Manutenzione E Conservazione

    MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE MANUTENZIONE: • Questo dispositivo non richiede praticamente alcuna manutenzione. Mantenere la superficie riscaldata pulita e priva di polvere, sporco e lacca. • Se è necessaria la pulizia, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e pulire l'esterno con un panno umido. Non immergerlo mai in acqua. •...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    DEU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
  • Page 27: Liste Der Einzelteile

    • Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern und wickeln Sie es nicht um das Gerät. • Benutzen Sie es niemals im Schlaf. • Lassen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts fa- llen und stecken Sie sie nicht hinein. •...
  • Page 28: Hilfreiche Tipps

    HILFREICHE TIPPS • Dieser Haarglätter ist ideal, um schnell, einfach und mit professionellen Ergeb- nissen Ihren gewünschten Look zu kreieren. • Das Haar muss sauber und vollständig trocken sein, bevor Sie das Glätteisen ver- wenden. • Stecken Sie den Stecker des Haarglätters in die Steckdose und drücken Sie die Einschalttaste drei Sekunden lang, um den Haarglätter einzuschalten.
  • Page 29: Wartung Und Lagerung

    WARTUNG UND LAGERUNG WARTUNG: • Dieses Gerät ist praktisch wartungsfrei. Halten Sie die beheizte Oberfläche sau- ber und frei von Staub, Schmutz und Lack. • Wenn eine Reinigung erforderlich ist, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie es niemals in Wasser.
  • Page 30: Nederlands

    N E DE R L ANDS Bedankt dat u voor ons product heeft gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elek- trische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Page 31: Onderdelen Lijst

    • Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken en wikkel het niet rond het apparaat. • Gebruik het nooit tijdens het slapen. • Laat geen voorwerpen vallen of steek er geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. •...
  • Page 32: Nuttige Tips

    NUTTIGE TIPS • Deze stijltang is ideaal om snel, gemakkelijk en met professionele resultaten de gewenste looks te creëren. • Het haar moet schoon en volledig droog zijn voordat u de stijltang gebruikt. • Steek de stekker van de stijltang in het stopcontact en druk drie seconden op de aan/uit-knop om de stijltang in te schakelen.
  • Page 33: Onderhoud En Opslag

    ONDERHOUD EN OPSLAG ONDERHOUD: • Dit apparaat heeft vrijwel geen onderhoud nodig. Houd het verwarmde opper- vlak schoon en vrij van stof, vuil en lak. • Als schoonmaken nodig is, haal dan de stekker van het apparaat uit het stopcon- tact en veeg de buitenkant af met een vochtige doek.
  • Page 34: Polski

    POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Instrukcję należy prze- chowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, podobnie jak gwarancję, dowód sprzedaży i pudełko.
  • Page 35: Lista Części

    • Trzymaj przewód z dala od gorących powierzchni i nie owijaj go wokół urządzenia. • Nigdy nie używaj go podczas snu. • Nie upuszczaj ani nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów urządzenia. • Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia ani nie kła- dź...
  • Page 36: Pomocne Wskazówki

    POMOCNE WSKAZÓWKI • Ta prostownica do włosów jest idealna do szybkiego, łatwego i profesjonalnego tworzenia pożądanego wyglądu. • Przed użyciem prostownicy włosy muszą być czyste i całkowicie suche. • Podłącz prostownicę do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk zasilania przez trzy sekundy, aby włączyć prostownicę. •...
  • Page 37: Konserwacja I Przechowywanie

    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE KONSERWACJA: • Urządzenie to praktycznie nie wymaga konserwacji. Utrzymuj ogrzewaną po- wierzchnię w czystości, wolnej od kurzu, brudu i lakieru. • Jeśli konieczne jest czyszczenie, odłącz urządzenie od zasilania i wytrzyj obudo- wę wilgotną szmatką. Nigdy nie zanurzaj go w wodzie. •...
  • Page 40 Made in P.R.C.

Table of Contents