Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Hair Styler 2100
User manual | Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Create 2100

  • Page 1 Hair Styler 2100 User manual | Manual de instrucciones...
  • Page 4: Table Of Contents

    IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad List of parts Lista de partes recommendations Recomendaciones How to use Modo de uso Maintenance and storage Mantenimiento y almacenaje PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de segurança Consignes de sécurité Lista de peças Liste des pièces Recomendações Recommandations...
  • Page 5 INDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Teileliste raccomandazioni Empfehlungen Come usare Wie benutzt man Manutenzione e conservazione Wartung und Lagerung NEDERLANDS POLSKI Beveiligingsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Lijst met onderdelen Lista części Aanbevelingen Zalecenia Hoe te gebruiken Jak używać...
  • Page 6: English

    ENGL ISH Thank you for choosing our product. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when fol- lowed correctly. Please keep the manual in a safe place for future reference, as well as the warranty, sales receipt, and box.
  • Page 7: List Of Parts

    • Keep the cord away from hot surfaces and do not wrap it around the appliance. • Do not drop or insert objects into the openings of the appliance. Do not wrap the cord around the appliance. • Never block the ventilation openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or sofa, where the ventilation openings may be blocked.
  • Page 8: Recommendations

    RECOMMENDATIONS • This appliance is equipped with a locking thermostat, if the temperature exceeds the max- imum drying level the appliance will turn off. • If the dryer stops during use, turn off the switches and allow the appliance to cool until it resets automatically.
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro producto. Antes de utilizar este aparato y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
  • Page 10: Lista De Partes

    • Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y no lo enrolle alrededor del aparato. • No deje caer ni introduzca objetos en los orificios del aparato. Ni enrrolle el cable alrededor del aparato. • Nunca bloquee las aberturas de ventilación del aparato ni lo coloque sobre una su- perficie blanda, como la cama o el sofá, donde las aberturas de ventilación puedan quedar bloqueadas.
  • Page 11: Recomendaciones

    RECOMENDACIONES • Este aparato está equipado con un termostato de bloqueo, si la temperatura excede el nivel máximo de secado el aparato se apagará. • En caso de que el secador se detenga durante el uso, apague los interruptores y deje que el aparato se enfríe hasta que se restablezca automáticamente.
  • Page 12: Português

    PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso produto. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e feri- mentos quando seguidas corretamente.
  • Page 13: Lista De Peças

    • Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes e não o enrole no aparelho. • Não deixe cair nem insira objetos nas aberturas do aparelho. Não enrole o cabo em volta do aparelho. • Nunca bloqueie as aberturas de ventilação do aparelho nem coloque-o sobre uma superfície macia, como uma cama ou sofá, onde as aberturas de ventilação possam ficar bloqueadas.
  • Page 14: Recomendações

    RECOMENDAÇÕES • Este aparelho está equipado com um termóstato de bloqueio, se a temperatura ultrapassar o nível máximo de secagem o aparelho desliga-se. • Se a secadora parar durante o uso, desligue os interruptores e deixe o aparelho esfriar até reiniciar automaticamente.
  • Page 15: Français

    F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre produit. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu'elles sont correctement suivies. Veuillez conserver le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu de vente et la boîte.
  • Page 16: Liste Des Pièces

    • Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes et ne l'enroulez pas autour de l'appareil. • Ne laissez pas tomber et n’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil. • Ne bloquez jamais les ouvertures de ventilation de l'appareil et ne le placez pas sur une surface molle, telle qu'un lit ou un canapé, où...
  • Page 17: Recommandations

    RECOMMANDATIONS • Cet appareil est équipé d'un thermostat de verrouillage, si la température dépasse le niveau de séchage maximum, l'appareil s'éteindra. • Si le sèche-linge s'arrête pendant l'utilisation, éteignez les interrupteurs et laissez l'appar- eil refroidir jusqu'à ce qu'il se réinitialise automatiquement. •...
  • Page 18: Italiano

    I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garan- tirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Page 19: Elenco Delle Parti

    • Tenere il cavo lontano da superfici calde e non avvolgerlo attorno all'apparecchio. • Non far cadere né inserire oggetti nelle aperture dell'apparecchio. Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio. • Non bloccare mai le aperture di ventilazione dell'apparecchio né posizionarlo su una superficie morbida, come un letto o un divano, dove le aperture di ventilazione potrebbero essere bloccate.
  • Page 20: Raccomandazioni

    RACCOMANDAZIONI • Questo apparecchio è dotato di un termostato di blocco, se la temperatura supera il livello massimo di asciugatura l'apparecchio si spegne. • Se l'asciugatrice si ferma durante l'uso, spegnere gli interruttori e lasciare raffreddare l'ap- parecchio finché non si ripristina automaticamente. •...
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät ver- wenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
  • Page 22: Teileliste

    • Benutzen Sie dieses Gerät niemals, wenn ein Teil beschädigt ist, der Stecker nicht richtig funktioniert oder das Gerät ins Wasser gefallen ist. Wenden Sie sich zur Re- paratur an den technischen Kundendienst. • Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern und wickeln Sie es nicht um das Gerät. •...
  • Page 23: Empfehlungen

    EMPFEHLUNGEN • Dieses Gerät ist mit einem Sperrthermostat ausgestattet. Wenn die Temperatur den maxi- malen Trocknungsgrad überschreitet, schaltet sich das Gerät ab. • Wenn der Trockner während des Betriebs stoppt, schalten Sie die Schalter aus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bis es automatisch zurückgesetzt wird. •...
  • Page 24: Nederlands

    N E DE R L A ND S Bedankt dat u voor ons product heeft gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Page 25: Lijst Met Onderdelen

    • Gebruik dit apparaat nooit als een onderdeel beschadigd is, de stekker niet goed werkt of als het apparaat in water is gevallen. Neem contact op met de technische dienst voor reparatie. • Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken en wikkel het niet rond het apparaat.
  • Page 26: Aanbevelingen

    AANBEVELINGEN • Dit apparaat is uitgerust met een blokkeerthermostaat. Als de temperatuur het maximale droogniveau overschrijdt, wordt het apparaat uitgeschakeld. • Als de droger tijdens gebruik stopt, schakel dan de schakelaars uit en laat het apparaat afkoelen totdat het automatisch wordt gereset. •...
  • Page 27: Polski

    POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elek- trycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, podobnie jak gwarancję, dowód sprzedaży i pudeł- ko.
  • Page 28: Lista Części

    • Trzymaj przewód z dala od gorących powierzchni i nie owijaj go wokół urządzenia. • Nie upuszczaj ani nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów urządzenia. Nie owijaj przewodu wokół urządzenia. • Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia ani nie kładź go na miękkiej powierzchni, takiej jak łóżko lub sofa, gdzie otwory wentylacyjne mogą...
  • Page 29: Zalecenia

    ZALECENIA • To urządzenie jest wyposażone w termostat blokujący, jeśli temperatura przekroczy mak- symalny poziom suszenia, urządzenie wyłączy się. • Jeśli suszarka przestanie działać podczas użytkowania, wyłącz przełączniki i poczekaj, aż urządzenie ostygnie, aż do automatycznego zresetowania. • Podczas użytkowania suszarki nie należy blokować otworów wlotowych powietrza. •...
  • Page 32 Made in P.R.C.

Table of Contents