Page 1
SCHULRUCKSACK SCHOOL BACKPACK SAC À DOS SCOLAIRE SCHULRUCKSACK SCHOOL BACKPACK Kurzanleitung Quick start guide SAC À DOS SCOLAIRE SCHOOLRUGZAK Mode d‘emploi rapide Korte handleiding PLECAK SZKOLNY ŠKOLNÍ BATOH Krótka instrukcja Krátký návod ŠKOLSKÝ BATOH MOCHILA ESCOLAR Krátky návod Guía rápida SKOLETASKE Kort vejledning IAN 354605_2010...
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der • Der Artikel darf nicht zur Beförderung von Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie diese Personen oder Tieren verwendet werden. zusammen mit der Gebrauchsanweisung gut auf. • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte mit aus.
Page 5
2. Verschließen Sie den Hüftgurt durch das Zusammenstecken der Steckverschlüsse (Abb. C). Die Weite des Hüftgurtes können Sie am Ende des Gurtes durch Ziehen oder Schieben verändern (Abb. D). Hinweis: Der Verschluss des Hüftgurtes sitzt korrekt, wenn er sich ungefähr auf der Höhe Ihres Hosenbundes oder oberen Hosenknopfes befindet.
This quick reference guide is a fixed part of the • The product may not be used to transport instructions for use. Keep both this and the in- people or animals. structions for use in a safe place. When passing •...
2. Close the hip strap by connecting the buckles (Fig. C). You can adjust the width of the hip strap by pulling or pushing on the end of the strap (Fig. D). Note: The clasp on the hip strap is sitting correctly when it is approximately at the level of your trouser waistband or top trouser button.
Ce guide rapide fait partie intégrante du notice • Cet article ne doit pas être utilisé pour le d’utilisation. Conservez-le soigneusement avec transport de personnes ni d’animaux. le notice d’utilisation. Lorsque vous remettez le • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article ne montre aucun signe de dégradation ou produit à...
Page 9
2. Fermez la ceinture en emboîtant les fermoirs (fig. C). Vous pouvez modifier la largeur de la ceinture au niveau de l’extrémité de la ceinture en tirant ou poussant (fig. D). Remarque : La fermeture de la ceinture est correcte lorsqu’elle se trouve à peu près à hau- teur de votre ceinture de pantalon ou du bouton du haut de votre pantalon.
Deze beknopte handleiding is vast bestanddeel • Het artikel mag niet gebruikt worden om van de gebruiksaanwijzing. Bewaar hem samen personen of dieren te vervoeren. met de gebruiksaanwijzing goed. Overhandig • Controleer het artikel telkens vóór gebruik op beschadigingen of slijtageverschijnselen. Het alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Page 11
heupbeen bevindt. 2. Sluit de heupriem door de sluiting in elkaar te steken (afb. C). De omvang van de heupriem kan worden aangepast door het uiteinde van de riem te verschuiven (afb. D). Aanwijzing: De sluiting van de heupriem zit correct wanneer deze zich ongeveer op de hoogte van uw broeksband of bovenste broeks- knoop bevindt.
Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą częścią • Nie pozostawiaj mokrych rzeczy w plecaku składową instrukcję użytkowania. Należy ją przez dłuższy czas. zachować wraz z instrukcję użytkowania. W • Nie wolno używać artykułu do transportu ludzi lub zwierząt. przypadku przekazania roduktu innej osobie należy dołączyć...
Page 13
Przechowywanie, czyszczenie Regulacja pasów biodrowych, bar- kowych i klatki piersiowej Podczas nieużywania należy zawsze przecho- Należy pamiętać, że aby zmniejszyć oddziały- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, wanie ciężaru, produkt powinien być noszony w temperaturze pokojowej. jak najbliżej pleców. Czyścić...
Tento stručný návod je nedílnou součástí návod • Výrobek nesmí být použit na přepravu osob k použití. Uložte jej společně s návod k použití. nebo zvířat. Při předávání výrobku třetí osobě současně • Kontrolujte výrobek před každým použitím, zda není poškozen nebo opotřeben. Výrobek předávejte i všechny související...
Page 15
2. Zapněte bokový popruh spojením dvou stran spony (obr. C). Délku bokového popruhu můžete na konci popruhu upravit potahová- ním (obr. D). Upozornění: Zapínání bokového popruhu sedí správně, pokud se nachází přibližně ve výš- ce opasku nebo horního knoflíku kalhot. 3.
Tento krátky návod je pevnou súčasťou návod • Výrobok sa nesmie používať na prepravu na použivanie. Dobre ho uschovajte spolu s osôb alebo zvierat. návod na použivanie. Ak odovzdávate výrobok • Pred každým používaním výrobku skontro- lujte, či nie je poškodený alebo opotrebený. ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podkla- dy.
Page 17
2. Zafixujte bedrový pás pomocou zásuvných uzáverov (obr. C). Šírku bedrového pásu môžete upraviť na konci pásu ťahom alebo posúvaním (obr. D). Upozornenie: Uzáver bedrového pásu sedí správne, keď sa nachádza približne na výške vášho pásu. 3. Utiahnite pevne ramenné pásy ťahaním na konci pásov (obr.
Esta guía rápida forma parte de las instruccio- • El artículo no debe emplearse para el trans- nes de uso. Guárdela bien junto con las instruc- porte de personas o animales. ciones de uso. Facilite toda la documentación si • Compruebe si el artículo presenta daños o signos de desgaste antes de cada uso.
Page 19
2. Cierre la correa de cadera juntando los cierres encajables (Fig. C). Podrá modificar la anchura de la correa de cadera en el extremo del cinturón o bien tirando o apretando (Fig. D). Nota: El cierre de la correa de cadera se asien- ta correctamente si se encuentra en la altura de la cinturilla o el botón superior del pantalón.
Denne korte vejledning er en integreret del • Artiklen må ikke bruges til at transportere af brugervejledningen. Opbevar denne godt personer eller dyr. sammen med brugervejledningen. Udlevér alle • Kontrollér artiklen for beskadigelser eller slid før hver brug. Artiklen må kun bruges i fejlfri dokumenter, når artiklen videregives til tredje- part.
Page 21
2. Luk hofteselen ved at stikke snaplåsene sammen (fig. C). Du kan ændre bredden på hofteselen ved at trække eller skubbe i enden af selen (fig. D). Bemærk: Låsen til hofteselen sidder korrekt, når den sidder ca. på højde med buksekanten eller den øverste bukseknap.
Need help?
Do you have a question about the 354605 2010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers