Page 1
Date 10/2024 Page 1 / 100 Li-ion Battery Pack 2.5 Ah Safety Information Valid from Serial No. 45062400001x to 45999999999x Model Part number BPACK2-18V-25-A 6158132660 BPACK2-18V-25-B BPACK2-18V-25-C BPACK2-36V-25-A 6158132670 BPACK2-36V-25-B BPACK2-36V-25-C Download the latest version of this document at www.desouttertools.com/?s=6159991180...
Safety Information Technical Data Authorities can request relevant technical infor- mation from: Technical data Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France Weight Saint-Herblain, 2022/04/04 Signature Part number Pascal ROUSSY, R&D Manager 6158132660 0.460 1.01 6158132670 0.770 1.70 UK Declaration of Conformity...
Page 5
Safety Information communication in the supply chain. The information require- • Use power tools only with specifically designated bat- ment applies also to products containing so called Substances tery packs. Use of any other battery packs may create a of Very High Concern (the “Candidate List”). On 27 June risk of injury and fire.
4.61 2. Step away from the battery. 2.99 3. Leave the battery for 12 hours. 4. Contact your Desoutter representative. How to use the battery pack Statement of use NOTICE Usage recommendations for battery packs Ensure a longer service life of the battery pack.
Humidité de fonctionnement 0-90 % RH (sans condensa- Website tion) Information concerning our Products, Accessories, Spare Utilisable dans un environne- Parts and Published Matters can be found on the Desoutter ment de pollution de degré 2 website. Utilisation en intérieur uni- Please visit: www.desouttertools.com.
Page 8
Safety Information Saint-Herblain, 2022/04/04 Signature AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des mises en garde et consignes de sécurité ainsi que les illustra- Pascal ROUSSY, R&D Manager tions et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions répertoriées ci- Directive relative aux piles et dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ accumulateurs...
Page 9
2,99 2. Se mettre à l'écart de la batterie. 3. Laisser la batterie reposer pendant 12 heures. 4. Contactez votre représentant Desoutter. Comment utiliser le bloc-batterie AVIS Recommandations d’utilisation pour les blocs-batterie Assurez une plus longue durée de vie de la batterie.
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chi- miques vendus par Desoutter. Niveau en LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Veuillez consulter le site Web Desoutter pour plus d'informa- tions https://www.desouttertools.com/legal/sds. 0-10 Clignotant - 11-24 MARCHE Clignotant - 25-49...
Page 11
Safety Information Batterierichtlinie Betriebstemperatur 0 °C bis +60 °C (32 °F bis +140 °F) Informationen zur Batterieentsorgung: Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 0 - 95% rel. LF (nicht kon- Das vorliegende Produkt und die entsprechenden densierend) Informationen erfüllen die Anforderungen der Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 0 - 90% rel.
Page 12
Kontakt mit Wasser abspülen. 3. Den Akku 12 Stunden ruhen lassen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, zusätzlich 4. Wenden Sie sich an Ihren Desoutter-Vertreter. ärztliche Hilfe aufsuchen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Gebrauchsanweisung •...
Der Akkusatz befindet sich bei Lieferung im Tiefschlaf- Modus. Website Verwenden Sie das Akkusatz-Ladegerät, um den Akku- satz vor der Verwendung zu laden. Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Veröffentlichungen finden Sie auf der Internetseite von Desoutter. 10/2024 6159991180 / v.03 13 / 100...
EPA (36V) Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS Para lograr una conformidad ESD-EPA, el accesorio anterior In den Sicherheitsdatenblättern werden die von Desoutter ver- se debe insertar en la batería y, a continuación, la batería se triebenen chemischen Produkte beschrieben. debe insertar en una herramienta compatible y con certificado Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite von ESD-EPA.
Page 15
Safety Information • No se debe modificar ningún aspecto de este producto ni Las baterías están marcadas con el símbolo de de sus accesorios. un contenedor de basuras con ruedas tachado sin una línea negra debajo. La batería se debe recic- •...
Page 16
4,61 2. Aléjese de la batería. 3. Deje la batería 12 horas. 2,99 4. Contacte con su representante Desoutter. Cómo utilizar la batería Declaración de uso AVISO Recomendaciones de uso para baterías Garantizar una mayor vida útil de la batería.
Page 18
Safety Information Acessórios Informações a respeito do Artigo 33 do REACH Número da Peça Descrição Compatibilidade O European Regulation (UE) nº 1907/2006, sobre Registros, 6152111860 Tampa de proteção 6158132660 Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos ESD-EPA da bate- (REACH), define, entre outras coisas, os requisitos relaciona- ria (18 V) dos à...
3. Deixe a bateria descansar por 12 horas. dem provocar a ligação de um terminal ao outro. Um 4. Entre em contato com seu representante Desoutter. curto-circuito nos terminais da bateria poderá provocar queimaduras ou incêndio.
Use o carregador da bateria para carregar a bateria antes de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados de usá-la. no site da Desoutter . Como carregar a bateria Visite: www.desouttertools.com. Prenda a bateria ao carregador e deslize-a para a posição.
Safety Information feriore al limite di soglia applicabile. Valuta i requisiti locali • In condizioni di utilizzo non corretto, il liquido può sullo smaltimento del piombo al termine del ciclo di vita del fuoriuscire dalla batteria. Evitare il contatto. Se si ve- prodotto.
Page 23
Come utilizzare la batteria 3. Lasciare la batteria a riposo per 12 ore. NOTA Consigli di utilizzo per le batterie 4. Contattare un rappresentante Desoutter. Assicurare una maggiore durata di servizio alla batteria. Scollegare la batteria quando l'utensile non è in uso.
0 tot +60 °C (32 tot +140 °F) Sito web Luchtvochtigheid bij opslag 0-95% RH (niet-condense- rend) Il sito web Desoutter offre informazioni su prodotti, accessori, Luchtvochtigheid bij gebruik 0-90 % RH (niet-condense- parti di ricambio e pubblicazioni. rend) Visita: www.desouttertools.com.
Page 25
Safety Information Toegepaste geharmoniseerde normen: WAARSCHUWING Lees alle bij dit gereedschap ge- EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-6-2:2005; leverde veiligheidswaarschuwingen, instructies, illu- EN 61000-6-4:2007 + A1 :2011; EN 62133-2:2017 straties en specificaties. Autoriteiten kunnen relevante technische infor- Indien u niet alle instructies hieronder opvolgt, kan dit matie opvragen van: leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig li- Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby...
Page 26
2. Blijf uit de buurt van de batterij. 3. Laat de batterij 12 uur met rust. Gebruik van de batterij 4. Neem contact op met uw Desoutter-vertegenwoordiger. KENNISGEVING Gebruiksaanbevelingen voor batterijen Zorg voor een lange levensduur van de batterij. Gebruiksverklaring Koppel de batterij af wanneer het gereedschap niet wordt ►...
Page 28
Safety Information Oplysninger om artikel 33 i REACH Driftsfugtighed 0-90 % RH (ikke-kondense- rende) Den europæiske forordning (EU) nr. 1907/2006 om registre- Anvendelig i Forureningsgrad ring, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for ke- 2-miljø mikalier (REACH) definerer blandt andet krav til kommuni- kation i forsyningskæden.
Page 29
3. Lad batteriet stå i 12 timer. er, nøgler, søm, skruer eller andre metalgenstande, 4. Kontakt din Desoutter-repræsentant. som kan skabe forbindelse mellem polerne. Kortslut- ning af batteriets poler kan give forbrændinger eller starte en brand.
Page 30
Technical Data (Tekniske data). Website Første start Information om vores produkter, tilbehør, reservedele og pu- blikationer kan findes på vores websted for Desoutter. Ved levering er batteripakken i dyb dvale-tilstand. Anvend batteripakkeladeren til at lade batteripakken in- Gå ind på: www.desouttertools.com.
Page 31
Safety Information Alle rettigheder forbeholdes. Al uautoriseret brug eller kopie- Erklæringer ring af indholdet eller dele deraf er forbudt. Dette gælder især varemærker, modelbetegnelser, reservedelsnumre og tegnin- EU-Samsvarserklæring ger. Brug kun autoriserede reservedele. Al skade eller fejl- Vi, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, funktion som følge af brug af uautoriserede dele dækkes hver- 44818 Saint Herblain, France, erklærer under ken af garantien eller produktansvaret.
Page 32
2. Hold deg unna batteriet. 3. La batteriet stå i 12 timer. • Når batteripakken ikke er i bruk, skal den holdes på 4. Kontakt din Desoutter representant. avstand fra andre metallgjenstander, slik som bin- ders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre små...
Page 33
ADVARSEL Bruk eller lagre kun batteripakken i et Nettsider omgivelsestemperaturintervall som er oppgitt i kapit- Du finner informasjon vedrørende produkter, tilbehør, re- telet Tekniske opplysninger. servedeler og publiserte saker på Desoutter-nettstedet. Besøk siden: www.desouttertools.com. 10/2024 6159991180 / v.03 33 / 100...
Koska laturi ei ole EPA-sertifioitu, se täytyy pitää poissa Sikkerhetsdataark MSDS/SDS ESD-suojatulsta alueelta. Sikkerhetsdatabladene beskriver de kjemiske produktene solgt av Desoutter. Vakuutukset Henvend deg til nettstedet til Desoutter for mer informasjon https://www.desouttertools.com/legal/sds. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, Opphavsrett 44818 Saint Herblain, France, vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että...
Page 35
Safety Information aiheuttavia aineita (ns. ehdokasluettelon aineita). 27. • Käytä sähkötyökaluissa ainoastaan kyseiseen kesäkuuta 2018 tähän ehdokasluetteloon lisättiin lyijymetalli työkaluun tarkoitettuja akkuja. Muun tyyppisten (CAS-numero 7439-92-1). akkujen käyttö saattaa johtaa henkilövahinkoihin ja tulipaloon. Yllä olevaa noudattaen haluamme ilmoittaa, että jotkut sähköiset komponentit tuotteessa saattavat sisältää...
Page 36
Safety Information 2. Siirry kauemmas akusta. Akun käyttö 3. Anna akun olla laturissa 12 tunnin ajan. HUOMIO Akkuja koskevia käyttösuosituksia 4. Ota yhteyttä Desoutter -edustajaasi. Pidennä akun käyttöikää. Irrota akku, kun työkalua ei käytetä. ► Käyttötarkoitus Älä jätä akkua laturiin, kun laturiin ei tule virtaa.
0-90 % RH (χωρίς συμπύκνωση) Verkkosivusto Χρησιμοποιείται σε περιβάλλον βαθμού ρύπανσης Tietoa yrityksemme tuotteista, lisälaitteista, varaosista ja julkaisuista on Desoutter -sivustolla. Μόνο για εσωτερική χρήση Käy osoitteessa: www.desouttertools.com. Χρόνος φόρτισης Tietoa varaosista 85 λεπτά Räjäytyskuvia ja varaosaluetteloita on saatavissa Service Linkin kautta osoitteesta www.desouttertools.com.
Safety Information Οδηγία για τις Μπαταρίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τα γραφικά Πληροφορίες για τα Απόβλητα Μπαταριών: και τις προδιαγραφές που συνοδεύουν αυτό το Αυτό το προϊόν και οι πληροφορίες του ηλεκτρικό εργαλείο. ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της οδηγίας Η...
Page 39
1. Αν φορτίζει, βγάλτε το φορτιστή από την πρίζα. Μην 2,64 αφαιρέσετε τη μπαταρία. 4,61 2. Απομακρυνθείτε από τη μπαταρία. 3. Αφήστε τη μπαταρία για 12 ώρες. Γ 2,99 4. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Desoutter σας. 10/2024 6159991180 / v.03 39 / 100...
σιμο 76-100 Ενεργοποι Ενεργοποι Ενεργοποι Ενεργοποι Τα δελτία δεδομένων ασφαλείας περιγράφουν τα χημικά ημένο ημένο ημένο ημένο προϊόντα που πωλούνται από την Desoutter. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον δικτυακό τόπο Desoutter για περισσότερες πληροφορίες https:// www.desouttertools.com/legal/sds. 40 / 100 6159991180 / v.03...
Page 42
Dessa föremål orsaka kort- 3. Låt batteriet vila i 12 timmar. slutning från den ena polen till den andra. En kortslut- 4. Kontakta din Desoutter-representant ning av batteriets kontakter kan orsaka brännskador eller brand. • Under ogynnsamma villkor kan vätska tränga ut från Användning...
Page 43
Safety Information • EAB, EABA, EABC Första start • BLRT, BLRTA, BLRTC Vid leverans är batteriet i Djupt viloläge (Deep Sleep). Använd batteriladdaren för att ladda batteriet före an- • EABS vändning. • XPB Så här laddar du batteriet Laddare Sätt i batteripaketet i laddaren och skjut det på...
аккумулятора ESD-EPA (36 В) Säkerhetsdatabladen beskriver de kemiska produkter som säljs av Desoutter. Se webbplatsen för Desoutter om du behöver mer information Для соответствия требованиям ESD-EPA указанная выше https://www.desouttertools.com/legal/sds. принадлежность должна быть установлена на аккумуля- тор, а аккумулятор должен быть вставлен в совместимый...
Page 45
Safety Information Директива о батареях ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми предупреждениями по безопасной работе, Информация об отходах батарей: инструкциями, иллюстрациями и спецификация- Данное изделие и информация о нем соответ- ми, которые поставляются вместе с данным элек- ствуют требованиям Директивы о батареях троинструментом.
Page 46
возможно возгорание, взрыв или риск получения 2. Отойдите от аккумулятора. травм. 3. Оставьте аккумулятор в покое на 12 часов. 4. Свяжитесь с представителем Desoutter. • Не подвергайте аккумуляторный блок или инструмент воздействию пожара или чрезмерно высокой температуры. Воздействие огня или темпе- Предписание...
Page 47
ном устройстве для аккумуляторного блока см. Веб-сайт инструкцию по изделию (печатное издание: 6159925330), представленный на сайте https:// На веб-сайте Desoutter представлена информация о наших www.desouttertools.com/resource-centre. изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также пе- Чтобы снять аккумуляторный блок с зарядного устрой- чатные материалы.
6158132670 В паспортах безопасности описаны химические продук- akumulatora ESD- ты, продаваемые компанией Desoutter. EPA (36 V) Посетите веб-сайт Desoutter, чтобы ознакомиться с более подробной информацией https://www.desouttertools.com/ legal/sds. Aby osiągnąć zgodność z normami ESD-EPA, powyższe ak- cesoria muszą być umieszczone w akumulatorze, a akumula- tor musi być...
Safety Information dostaw. Wymóg informacyjny ma zastosowanie do produk- Wskazówki bezpieczeństwa tów zawierających tak zwane substancje stanowiące bardzo Użytkowanie i konserwacja narzędzi akumulatorowych duże zagrożenie (lista kandydacka). 27 czerwca 2018 do listy • Ładowanie akumulatora należy wykonywać wyłącznie kandydackiej dodano ołów (CAS nr 7439-92-1). przy użyciu ładowarki określonej przez producenta.
Page 50
1. Jeśli trwa ładowanie, odłącz ładowarkę od zasilania. Nie wyjmuj akumulatora. 2. Odsuń się od akumulatora. 3. Pozostaw akumulator na 12 godzin. 4. Skontaktuj się z przedstawicielem firmy Desoutter. Oświadczenie o użytkowaniu 2,64 Akumulator jest przeznaczony do użytku z poniższymi pro- 4,61 duktami.
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów Jak sprawdzić stan techniczny (SOH) chemicznych sprzedawanych przez Desoutter. Stan techniczny (State of Health - SOH) mierzy stan aku- Więcej informacji zamieszczono na stronie Desoutter https:// mulatora w porównaniu do jego idealnych parametrów. www.desouttertools.com/legal/sds.
Safety Information Technické údaje Orgány si môžu vyžiadať príslušné technické in- formácie od: Technické údaje Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France Hmotnosť Saint-Herblain, 2022/04/04 Podpis Číslo dielu Pascal ROUSSY, R&D Manager 6158132660 0,460 1,01 6158132670 0,770 1,70...
• Keď sa batérie nepoužívajú, uschovajte ich v do- 3. Nechajte batériu odstáť 12 hodín. statočnej vzdialenosti od kovových predmetov, ako 4. Kontaktujte vášho zástupcu Desoutter. napr. sponiek na papier, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek a iných malých kovových predmetov, ktoré...
údaje. Informácie ohľadne našich výrobkov, príslušenstva, náhrad- ných dielov a zverejnených materiálov nájdete na webovej Prvé spustenie stránke Desoutter. Pri dodaní je batéria v režime hlbokého spánku. Navštívte, prosím: www.desouttertools.com. Pred použitím batérie ju nabite v nabíjačke batérie. Ako nabiť batériu Informácie o náhradných dieloch...
Page 55
Pro dosažení shody s certifikací ESD-EPA musí být výše uve- Karty bezpečnostných údajov popisujú chemické výrobky dené příslušenství nasazeno na akumulátor a akumulátor musí predávané spoločnosťou Desoutter. být vložen do kompatibilního nástroje s certifikací ESD-EPA. Pre viac informácií si pozrite webovú stránku spoločnosti Shoda s certifikací...
Safety Information Požadavek na informace platí i pro produkty obsahující tzv. Bezpečnostní pokyny látky vzbuzující mimořádné obavy („Seznam kandidátů“). Používání a údržba baterie Dne 27. Června 2018 bylo na seznam kandidátů zařazeno • Dobíjení baterie provádějte pouze s nabíječkou spe- olovo (č. CAS 7439-92-1). cifikovanou výrobcem.
Page 57
2. Odstupte od akumulátoru. 2,64 3. Akumulátor nechejte v klidu po dobu 12 hodin. 4,61 4. Kontaktujte svého zástupce společnosti Desoutter. 2,99 Prohlášení o používání Způsob používání akumulátoru Bateriový zdroj je určen k použití s následujícími produkty. UPOZORNĚNÍ Doporučení k používání akumulátorů...
Page 59
Safety Information anyagokat tartalmazó termékekre irányul (a „Jelöltlista”). Cikkszám Leírás Kompatibilitás 2018. június 27-én az ólom (CAS-szám: 7439-92-1) is felke- 6152111870 ESD-EPA akkumu- 6158132670 rült a jelöltlistára. látor-védőburkolat A fentiekkel összhangban ezúton tájékoztatjuk Önt, hogy a (36 V) termékben bizonyos elektronikus részegységek ólmot tartal- mazhatnak.
és minden olyan ki- 3. 12 órán keresztül hagyja pihenni az akkumulátort. sebb fémtárgyaktól, amelyek az akkumulátor pólusait 4. Forduljon a Desoutter képviselőjéhez. rövidre zárhatják. Ha az akkumulátor pólusait rövidre zárja, az égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Származási ország Romania Biztonsági adatlapok MSDS/SDS Nyomja meg röviden a gombot (1) (kevesebb mint 3 másod- A biztonsági adatlapok a Desoutter által értékesített vegyi percig). anyagok leírását tartalmazzák. 10/2024 6159991180 / v.03 61 / 100...
Page 63
3. Baterijo pustite pri miru 12 ur. vanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski 4. Obrnite se na svojega predstavnika za izdelke Desoutter. predmeti, s katerimi lahko vzpostavite stik med polo- ma. Vzpostavitev kratkega stika polov baterije lahko povzroči opekline ali požar.
Page 64
Safety Information • EAB, EABA, EABC Prvi zagon • BLRT, BLRTA, BLRTC Ob dostavi je baterija v stanju globokega spanja. Pred prvo uporabo baterijo napolnite s polnilnikom. • EABS • XPB Kako polniti baterijo Polnilnik Baterijo namestite na polnilnik in jo potisnite na mesto. •...
Varnostni listi opisujejo kemične izdelke, ki jih prodaja Deso- buie să fie introdus într-o unealtă compatibilă și certificată utter. ESD-EPA. Prosimo, oglejte si spletno stran Desoutter za več informacij Conformitatea ESD-EPA încetează atunci când acumulatorul https://www.desouttertools.com/legal/sds. este scos din unealtă.
Page 66
Safety Information Directiva privind bateriile AVERTISMENT Trebuie respectate permanent toate reglementările de siguranță din legislația locală pri- Informații referitoare la casarea bateriilor: vind instalarea, utilizarea și întreținerea. Acest produs și informațiile sale îndeplinesc ce- rințele Directivei privind bateriile (2006/66/CE) Declaraţie privind utilizarea și trebuie tratate conform acestei directive.
Page 67
1. Dacă se produc în procesul de încărcare, decuplați încărcă- torul. Nu scoateți acumulatorul. 2. Îndepărtați-vă de acumulator. 3. Lăsați acumulatorul timp de 12 ore. 4. Contactați-vă reprezentantul Desoutter. 2,64 4,61 Declarația privind utilizarea 2,99 Acumulatorul este destinat utilizării cu următoarele produse.
0-10 Intermitent - Fișele tehnice de securitate descriu produsele chimice vândute 11-24 PORNIT Intermitent - de Desoutter. 25-49 PORNIT PORNIT Intermitent - Consultați site-ul web Desoutter pentru mai multe informații 50-75 PORNIT PORNIT PORNIT Intermitent https://www.desouttertools.com/legal/sds. 76-100 PORNIT PORNIT PORNIT...
Page 69
Safety Information Çalıştırma nemi %0-90 bağıl nem Piller, alt kısmında tek siyah çizgi bulunmayan, (yoğuşmasız) üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu sembolüyle işaretlenirler. Pil, yerel Kirlilik derecesi 2 olan düzenlemelere göre geri dönüşüme tabi ortamda kullanılabilir tutulmalıdır ya da müdahale için “Müşteri Sadece kapalı...
2. Pilden uzak durun. paketleriyle kullanın. Başka bir pil paketinin 3. Pili 12 saat bırakın. kullanılması yaralanma ve yangın riski oluşturabilir. 4. Desoutter temsilcinizle iletişim kurun. • Pil paketi kullanılmadığında, bir terminalle diğer terminal arasında bağlantı oluşturabilecek kağıt Kullanım Koşulları...
Page 71
Ürün Talimatlarına bakın (basılı materyal: 6159925330) https://www.desouttertools.com/resource-centre. Ürünlerimiz, Aksesuarlarımız, Yedek Parçalarımız ve Pil paketini şarj cihazından çıkarmak için pil paketini Yayınlanmış Makalelerimizle ilgili bilgileri Desoutter web tutucudan dışarı kaydırın. sitesinde bulabilirsiniz. Lütfen ziyaret edin: www.desouttertools.com. Şarj Durumu (SOC) nasıl okunur Şarj Durumu (SOC), pil paketinin kapasitesine göre şarj...
Güvenlik Bilgi Formları Desoutter tarafından satılan kimyasal соар трябва да се постави върху батерията и батерията ürünleri açıklamaktadır. трябва да се постави в съвместим и сертифициран по Daha fazla bilgi için lütfen Desoutter web sitesine https:// ESD-EPA инструмент. www.desouttertools.com/legal/sds bakınız.
Safety Information ките. Изискването за информация се отнася също и за Инструкции за безопасност продукти, съдържащи т. нар. вещества, пораждащи сери- Употреба и грижа за инструмента на батерии озно безпокойство (“списък на кандидати”). На 27 юни • Презареждайте само със зарядното устройство, оп- 2018 г.
Page 74
4,61 3. Оставете батерията за 12 часа. С 2,99 4. Свържете се с вашия представител на Desoutter. Как да използвате пакета батерии Декларация за употреба СЪОБЩЕНИЕ Препоръки за употреба за пакета батерии Пакетът батерии е предназначен за употреба със следните...
25-49 Мигане Листовките с информация относно безопасността описват 50-75 Мигане химическите продукти, продавани от Desoutter. 76-100 Моля, консултирайте се с уебстраницата на Desoutter за допълнителна информация https://www.desouttertools.com/ Как да проверите здравословното състояние legal/sds. (SOH) Здравословното състояние (SOH) измерва състояние- Авторско право...
Page 76
Safety Information Pribor Informacije u vezi sa članom 33 Uredbe REACH Broj dijela Opis Kompatibilnost Europska uredba (EU) br. 1907/2006 o Registraciji, evaluaci- 6152111860 ESD-EPA zaštitni 6158132660 ji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) između poklopac za bateri- ostalog definira zahtjeve vezane za komunikaciju u lancu ops- ju (18 V) krbe.
Safety Information Nemojte ih puniti na temperaturama nižim od 0 °C ili višim Sigurnosne upute od 45 °C. Uporaba i njega alata na bateriju Izbjegavajte kontakt s tekućinama koje izlaze iz neispravnih • Punite samo punjačem koji je naveo proizvođač. Pu- baterijskih modula.
Stanje napunjenosti (SOC) je razina napunjenosti baterij- web mjestu https://www.desouttertools.com/resource-centre. skog modula u usporedbi s njegovim kapacitetom. Zemlja podrijetla Romania Sigurnosno-tehnički listovi MSDS/SDS Pritisnite gumb (1) kratko (manje od 3 sekunde). Sigurnosno-tehnički listovi opisuju kemijske proizvode koje prodaje Desoutter. 78 / 100 6159991180 / v.03...
Page 80
Safety Information • Ärge laske akul või tööriistal kokku puutuda tule ega Piirkondlikud nõuded kõrge temperatuuriga. Lahtise leegi või üle 130 °C tem- HOIATUS peratuuriga kokkupuutumine võib põhjustada plahvatuse. Selle toote kasutamisel võite kokku puutuda kemikaalide, • Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut sh pliiga, mis põhjustab California osariigile teadolevatel ega tööriista väljaspool juhistes märgitud temperatuu- andmetel vähki ja sünnidefekte või muud reproduktiivset...
Page 81
Kui tööriista ei kasutata, eemaldage aku. ► Teavet meie toodete, tarvikute, varuosade ja avaldatud mater- Ärge jätke akut laadijasse, kui laadija pole toitevarus- jalide kohta leiate kaubamärgi Desoutter veebisaidilt. tusega ühendatud. Tutvuge lähemalt: www.desouttertools.com. HOIATUS Kasutage või hoiustage akut ainult teh- niliste andmete peatükis antud keskkonnatem-...
Ohutuskaardid kirjeldavad kaubamärgi Desoutter müüdavaid priedas turi būti įstatytas į akumuliatorių, o akumuliatorius – į kemikaale. suderinamą ir ESD-EPA sertifikuotą įrankį. Lisateabe saamiseks külastage kaubamärgi Desoutter vee- ESD-EPA atitiktis negalioja, kai iš įrankio išimamas akumu- bisaiti https://www.desouttertools.com/legal/sds. liatorius. Įkroviklis, neturintis EPA sertifikato, turi būti saugomas ESD apsaugotoje zonoje.
Page 83
Safety Information • Gaminį gali diegti, naudoti ir techniškai prižiūrėti tik kva- Informacija apie 33 Straipsnį dėl cheminių lifikuotas personalas pramoninio montažo aplinkoje. medžiagų registracijos,įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) Saugos instrukcijos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos,įvertinimo, Akumuliatoriaus įrankio naudojimas ir priežiūra autorizacijos ir apribojimų(REACH) tarp kitų...
2,64 2. Pasitraukite nuo akumuliatoriaus. 4,61 3. Palikite akumuliatorių 12 valandų. 2,99 4. Susisiekite su savo Desoutter atstovu. Kaip naudoti akumuliatorių pakuotę Naudojimo instrukcija DĖMESIO Akumuliatoriaus pakuočių naudojimo rekomenda- Akumuliatorių pakuotė yra skirta naudoti su toliau išvardin- cijos tais gaminiais.
ESD-EPA sertificētā instrumentā. Saugos duomenų lape apibūdinami cheminiai gaminiai, par- ESD-EPA atbilstība tiek apturēta, kad akumulators ir izņemts duodami Desoutter. no instrumenta. Norėdami sužinoti daugiau apsilankykite Desoutter svetainėje https://www.desouttertools.com/legal/sds. Lādētājs, kas nav EPA sertificēts, jāuzglabā ārpus ESD aiz- sargātas vides. 10/2024 6159991180 / v.03...
Page 86
Safety Information Deklarācijas Reģionālās prasības BRĪDINĀJUMS ES atbilstības deklarācija Šis produkts var jūs pakļaut svina apdraudējumam, kurš Mēs, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Kalifornijas štatā ir zināms kā vēža un iedzimtu defektu Sands, 44818 Saint Herblain, France, vienperso- izraisītājs, kā arī citu reproduktīvo funkciju kaitējumu niski uzņemoties atbildību, paziņojam, ka pro- avots.
Page 87
2. Atkāpieties no akumulatora. 3. Atstājiet akumulatoru uz 12 stundām. Kā izmantot akumulatoru 4. Sazinieties ar savu Desoutter pārstāvi. IEVĒROJIET Lietošanas ieteikumi akumulatoru blokiem Nodrošiniet akumulatoru bloku ilgāku kalpošanas laiku. Produkta pielietojums Atvienojiet akumulatoru bloku, kad instruments netiek iz- ►...
Page 88
Vietne Tehniskie dati. Informāciju par mūsu produktiem, piederumiem, rezerves Sākotnējā palaišana daļām un publicētajiem materiāliem var atrast Desoutter Piegādātais akumulators ir iestatīts dziļā miega režīmā. tīmekļa vietnē. Izmantojiet akumulatora lādētāju, lai uzlādētu akumula- Lūdzu, apmeklējiet: www.desouttertools.com.
Page 95
Safety Information 기술 자료 서명 Saint-Herblain, 2022/04/04 Pascal ROUSSY, R&D Manager 기술 데이터 중량 KC certificate of registration 부품 번호 6158132660 0.460 1.01 상호 또는 성명 씨피툴스코리아주식회 사 CP TOOLS KOREA 6158132670 0.770 1.70 (Trade name of CO., LTD applicant) 기자재명칭...
Page 96
Safety Information REACH 33 조에 관한 정보 • 전동 공구에는 전동 공구 전용으로 설계된 배터리 팩 만 사용해 주세요. 다른 배터리 팩을 사용할 경우 부 등록, 평가, 허가 및 화학 물질 규제(REACH: Registration, 상을 입거나 화재가 발생할 위험이 있습니다. Evaluation, Authorization and restriction of Chemicals)에 관 •...
Page 97
4.61 하지 마십시오. 2. 배터리에서 거리를 두고 물러서야 합니다. 2.99 3. 배터리를 12시간 동안 놓아두십시오. 4. Desoutter 담당자에게 문의해 주세요. 배터리팩 사용 방법 참고 배터리 팩 사용 권장 사항 사용 설명서 긴 수명을 가진 배터리 팩을 사용하십시오. 배터리 팩은 다음 제품에 사용하도록 설계되었습니다. 다...
Page 100
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 Founded in 1914 and headquartered in France, Desoutter Industrial Tools is a global leader in electric and pneumatic assembly tools serving a wide range of assembly and manufacturing operations, including Aerospace, Automotive, Light and Heavy Vehicles, Off-Road, General Industry.
Need help?
Do you have a question about the BPACK2-18V-25-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers