Download Print this page

Casio CS-44P Assembly Manual page 2

Hide thumbs

Advertisement

IMPORTANT!
• Be sure to assemble the stand on a flat surface.
English
• This stand does not include any of the tools required to
assemble it. You should have a large Phillips head (+)
screwdriver on hand for assembly.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de armar el soporte sobre una superficie
Español
plana.
• Este soporte no incluye ninguna de las herramientas
requeridas para el armado. Para el armado deberá
tener un destornillador tipo Phillips (+) a mano.
1
Partes de armado
Assembly Parts
Peças de montagem
A
C
E
F
A L
1.
1. First, check to make sure that you have all the parts, from A through L. All screws are in a plastic bag inside of the packing
cardboard.
1. Primero verifique para asegurarse de que tiene todas las partes, de A a L. Todos los tornillos se encuentran en una bolsa
plástica que está encintada dentro del cartón del embalaje.
1. Primeiro, certifique-se de que não falte nenhuma das peças, de A a L. Todos os parafusos estão em um saco de plástico
dentro da caixa de embalagem.
2
Antes de armar el soporte
Before Assembling the Stand
Antes de montar o suporte
J
3
A
G
G
G
Securing a CDP-100 or CDP-200R piano on the stand
Cómo asegurar la fijación de un piano CDP-100 o CDP-200R en el soporte
Fixação de um piano CDP-100 ou CDP-200R no suporte
CDP-100 CDP-200R
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na
Alemanha.
IMPORTANTE!
• Certifique-se de montar o suporte em uma superfície
Português
plana.
• Este suporte não inclui as ferramentas requeridas para
montá-lo. Você deve providenciar uma chave de fenda
Phillips (+) grande para a montagem.
B
D
1.
F
J
1. Turn over and place the piano onto a blanket, pillow, or other
soft object, insert the support piece F into the groove along
F
, and secure it in place with two J screws.
the bottom
1. Dé vuelta y coloque el piano sobre una frazada, almohada u
otro elemento blando, inserte la pieza de soporte F dentro de
la ranura a lo largo de la parte inferior
, y asegure en
posición con dos tornillos J.
1. Vire o piano e coloque-o sobre um cobertor, travesseiro ou
outro material macio, insira a peça de apoio F na ranhura ao
longo da parte inferior
, e fixe-a em posição com dois
parafusos J.
F
G
AB
1.
1. Insert four joint connectors G into the holes in panel A
and panel B.
1. Inserte cuatro conectores de unión G dentro de los orificios
en los paneles A y B.
1. Insira os quatro conectores de união G nos orifícios no
painel A e painel B.
B
G
4
A
G
G
C
I
I
G
H
I
J
K
5
L
E
1.
G
2.
B
E
H
G
6
7
151-8543
1-6-2
CD
1.
I
1. Use four bolts I to attach footpieces C and D to panel
A and panel B.
G
If you find that the joint connectors G interfere with
insertion of the bolts I, try rotating the joint connectors
G with a screwdriver.
1. Utilice cuatro pernos I para fijar los apoyos C y D a los
paneles A y B.
Si encuentra que los conectores de unión G interfieren
con la inserción de los pernos I, trate de girar los
conectores de unión G con un destornillador.
B
G
G
1. Utilize os quatro parafusos I para fixar os pés de apoio C
e D no painel A e painel B.
Se você achar que os conectores de união G estão
dificultando a inserção dos parafusos I, tente girar os
conectores de união G com uma chave de fenda.
D
I
I
1.
AB
2.
H
G
1. Insert four joint connectors G into the holes in back panel
E.
2. Use the H bolts to attach panels A and B to back panel
E.
If you find that the joint connectors G interfere with
insertion of the bolts H, try rotating the joint connectors
G with a screwdriver.
1. Inserte cuatro conectores de unión G dentro de los orificios
en el panel trasero E.
2. Utilice los pernos H para fijar los paneles A y B al panel
G
trasero E.
Si encuentra que los conectores de unión G interfieren
H
con la inserción de los pernos H, trate de girar los
conectores de unión G con un destornillador.
1. Insira os quatro conectores de união G nos orifícios no
painel posterior E.
2. Utilize os parafusos H para fixar os painéis A e B no
A
painel posterior E.
E
Se você achar que os conectores de união estão
dificultando a inserção dos parafusos H, tente girar os
conectores de união G com uma chave de fenda.
H
G
1.
1. Cover each of the H bolts with bolt caps K.
1. Cubra cada uno de los pernos H con las tapas de perno
K.
1. Cubra cada um dos parafusos H com as tampas de
parafuso K.
K
1.
L
L
1. Use the four butterfly bolts L to secure the digital piano to
the stand.
* Never place the digital piano onto the stand without
securing it with all four butterfly bolts L. Doing so creates
the risk of the digital piano falling from the stand.
1. Utilice los cuatro pernos de mariposa L para asegurar el
piano digital al soporte.
* No coloque el piano digital sobre el soporte sin asegurarlo
con los cuatro pernos de mariposa L. Haciéndolo crea el
riesgo de que el piano digital se caiga desde el soporte.
1. Utilize os quatro parafusos-borboleta L para fixar o piano
digital no suporte.
* Nunca coloque o piano digital no suporte sem fixá-lo com
todos os quatro parafusos-borboleta L. Fazer isso cria o
perigo de queda do piano digital do suporte.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
AB
I
G
G
G
E
E
H
G
G
K
H
C
SA1105-A
Printed in China
CS44-WL-1A

Advertisement

loading