Electrolux KVLBE08T User Manual
Electrolux KVLBE08T User Manual

Electrolux KVLBE08T User Manual

Microwave combi-oven
Hide thumbs Also See for KVLBE08T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KVLBE08T
EN User Manual | Microwave combi-oven
IT
Istruzioni per l'uso | Forno a microonde multifunzione
PL Instrukcja obsługi | Piekarnik z funkcją mikrofal
3
22
44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KVLBE08T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux KVLBE08T

  • Page 1 EN User Manual | Microwave combi-oven Istruzioni per l’uso | Forno a microonde multifunzione PL Instrukcja obsługi | Piekarnik z funkcją mikrofal KVLBE08T...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACJA *(mm) 3.5x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation *(mm) 3.5x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation...
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................6 3. PRODUCT DESCRIPTION................9 4. CONTROL PANEL..................9 5.
  • Page 4: General Safety

    be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 5 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Do not activate the microwave function when the appliance is empty. Metal parts inside the cavity can create electric arcing. • Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking.
  • Page 6: Safety Instructions

    • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
  • Page 7 • The shock protection of live and insulated • Do not use microwave function to preheat parts must be fastened in such a way that the appliance. it cannot be removed without tools. WARNING! • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation.
  • Page 8: Glassware Use

    during the operation of the appliance Avoid microwave misuse (i.e. running the condensates on cavity walls and can oven without any load or small load). cause corrosion. 2.6 Internal lighting • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. •...
  • Page 9: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. It can be used with microwave functions. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping liquids, e.g.
  • Page 10: Before First Use

    12:30 150°C START 15min A. Time of Day B. START / STOP Display indicators C. Temperature / Microwave timer The sound alarm function is activated. D. Heating functions E. Timer The sound alarm and stop cooking function is activated. Display indicators Pop up message only is activated.
  • Page 11: Heating Functions

    6.1 Heating functions Dough Proving To speed up the rising of the yeast dough. STANDARD Cover the surface of the dough to prevent from drying. Au Gratin Grill To grill thin pieces of food and to toast For dishes such as lasagna or potato gra‐ tin.
  • Page 12 Turbo Grilling + MW To roast large pieces of meat on one shelf If you open the door, the function stops. position. To bake gratins and to brown. To start it again, press The function with MW boost, power range: 100 - 600 W.
  • Page 13: Additional Functions

    Menu item Application Submenu Description Options To set the appliance Time of Day Sets the current time and date. configuration. Settings Setup To set the appliance Submenu for: Service configuration. Service Shows the software ver‐ Submenu Description sion and configuration. Demo Mode Activation / deactivation code: 2468 Submenu for: Options...
  • Page 14: Clock Functions

    1. Turn on the appliance. appliance will turn off automatically after a 2. Set a heating function. certain period of time. - press at the same time to turn on the function. (°C) - press at the same time to turn off the 30 - 115 12.5 function.
  • Page 15: Changing Timer Settings

    8.3 Setting: Timer 5. Press: Delayed start. 6. Choose the desired start time. 1. Choose the heating function and set the 7. Press . Repeat the action until the temperature. display shows the main screen. 2. Press 3. Set the time. 8.5 Setting: Uptimer You can select the preferred End action by 1.
  • Page 16: Hints And Tips

    Push the tray between the guide bars of the shelf support. Place the baking tray with the Use the microwave bottom glass plate only slope towards the back of the oven interior. with microwave function. It is not suitable for Microwave bottom glass plate combined microwave function (e.g.
  • Page 17: Microwave Recommendations

    0.475 Bottom 7 - 9 Sponge cake 25 - 32 Meatloaf Bottom 17 - 19 Egg custard Bottom 7 - 8 Meat defrosting Turn the container around by 1/4, halfway through the cooking time. Turn the meat upside down halfway through defrosting time. Microwave Combi Function Use the wire shelf.
  • Page 18: Microwave Suitable Cookware And Materials

    10.4 Microwave suitable cookware After you turn off the appliance, take the food and materials out and let it stand for a few minutes to allow the heat distribute evenly. For the microwave use only suitable Microwave defrosting cookware and materials. Use below table as Place the frozen, unwrapped food on a small a reference.
  • Page 19: Power Settings

    10.5 Power settings 300 - 400 W • Melting cheese, chocolate, butter Below data is for guidance only. • Simmering rice 700 - 1000 W • Heating baby food • Searing at the start of the cooking process • Cooking / Heating delicate food •...
  • Page 20: Troubleshooting

    3. Replace the lamp with a suitable 300 °C Top lamp heat-resistant lamp. 4. Install the glass cover. 1. Turn the glass cover to remove it. 2. Clean the glass cover. 12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 What to do if... Problem description Cause and remedy You cannot activate or operate the...
  • Page 21: Energy Efficiency

    visible when you open the door. Do not remove the rating plate from the appliance. Model (MOD.) : We recommend that you write the data Product number (PNC): here: Serial number (S.N.): 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information for power consumption and maximum time to reach applicable low power mode Power consumption in standby 0.8 W...
  • Page 22: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............22 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 25 3.
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. •...
  • Page 24 • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    panni umidi e simili può comportare il rischio di lesioni o incendio. • Se viene emesso del fumo, spegnere o scollegare l’apparecchiatura e tenere la porta chiusa per spegnere le eventuali fiamme. • Il riscaldamento a microonde di bevande può provocare un’ebollizione ritardata con fuoriuscita del liquido.
  • Page 26: Collegamento Elettrico

    che è pesante. Usare sempre i guanti di • Non tirare il cavo di alimentazione per sicurezza e le calzature adeguate. scollegare l’apparecchiatura. Tirare • Non tirare l’apparecchiatura per la sempre dalla spina. maniglia. • Servirsi unicamente di dispositivi di •...
  • Page 27: Cura E Pulizia

    • Non lasciare scintille o fiamme libere a • Prima di eseguire qualunque intervento di contatto con l'elettrodomestico quando si manutenzione, spegnere l’apparecchiatura apre lo sportello. ed estrarre la spina dalla presa. • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali •...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    • Non usare o riparare articoli in vetro destinate a resistere a condizioni fisiche scheggiati, rotti o con importanti graffi. estreme negli elettrodomestici, come • Non far cadere o colpire articoli in vetro temperatura, vibrazioni, umidità, o sono contro oggetti rigidi e non colpirli con destinate a segnalare informazioni sullo utensili.
  • Page 29: Pannello Dei Comandi

    Può essere utilizzato con le funzioni • Leccarda microonde. Per cuocere al forno e arrostire o per • Lamiera dolci raccogliere il grasso. Per torte umide, prodotti da forno, pane, • Piatto inferiore in vetro del microonde arrosti grandi, pietanze congelate e per Per preparare gli alimenti in modalità...
  • Page 30: Prima Del Primo Utilizzo

    Spie display Spie display Per annullare l’ultima azione. Solo il messaggio pop-up è attivato. Per attivare o disattivare le opzioni. La funzione Partenza ritardata è attivata. La funzione Suono allarme è attivata. Per annullare l’impostazione. La funzione Suono allarme e termine cottura è...
  • Page 31 Cottura convenzionale Cottura Pane Per cuocere e arrostire alimenti su una so‐ Utilizzare questa funzione per preparare la posizione della griglia. pane e panini con risultati simili a quelli professionali in termini di croccantezza, Funzione Pizza colore e brillantezza della crosta. Ideale per cuocere pizza e altri piatti che richiedono maggior calore dal basso.
  • Page 32 2. Premere il simbolo della funzione cottura 1. Accendere l'apparecchiatura. Il display mostra la funzione cottura predefinita e la per accedere al sottomenu. temperatura. 3. Selezionare la funzione cottura e premere 2. Premere il simbolo della funzione cottura per accedere al sottomenu. 4.
  • Page 33: Funzioni Aggiuntive

    Sottomenu per: Opzioni Sottome‐ Descrizione Sottome‐ Applicazione Versione Informazioni sulla versione software. software Luce forno Accensione e spegnimento della lam‐ Ripristino im‐ Ripristina le impostazioni di fabbrica. pada. postazioni Sicurezza Previene l'attivazione accidentale del‐ iniziali di fab‐ bambini l'apparecchiatura. brica Riscalda‐...
  • Page 34: Sicurezza Bambini

    7.2 Blocco tasti modificate, l’apparecchiatura si spegne automaticamente dopo un determinato Questa funzione evita che si cambi per periodo di tempo. sbaglio la funzione dell’apparecchiatura. 1. Accendere l'apparecchiatura. (°C) 2. Imposta una funzione di cottura. 30 - 115 12.5 - premere contemporaneamente per attivare la funzione.
  • Page 35: Impostazione: Timer

    Quando rimane il 10% del tempo di cottura e gli alimenti non sembrano essere cotti sarà Funzione Descrizione possibile aumentare il tempo di cottura. Sarà Operazione Suono allarme - quando il tempo è tra‐ inoltre possibile modificare la funzione finale scorso, viene emesso il segnale acusti‐...
  • Page 36: Utilizzo Di Accessori

    9. UTILIZZO DI ACCESSORI Lamiera dolci / Teglia profonda AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Inserimento di accessori Usare unicamente pentole e padelle e materiale adeguato. Si rimanda al capitolo “Consigli e Suggerimenti”, stoviglie e materiali adatti per essere usati nel microonde. Spingere la lamiera tra le guide del supporto Un piccolo rientro sulla parte superiore ripiano.
  • Page 37 Per suggerimenti sul risparmio energetico, fare riferimento al capitolo “Efficienza Temperatura energetica”. Accessorio Per ulteriori informazioni sulla cottura rimandiamo alle tabelle di cottura disponibili Peso (kg) sul nostro sito web. Per trovare i Suggerimenti di Cottura, controllare il numero Potenza microonde (W) PNC sulla targhetta dei dati sul telaio anteriore all’interno dell’apparecchiatura.
  • Page 38 10.3 Consigli per l'uso del Non usare l’apparecchiatura per cuocere le microonde uova o le lumache con il guscio, poiché potrebbero esplodere. Forare il tuorlo di un Posizionare gli alimenti sul piatto in vetro uovo fritto prima di riscaldarlo. inferiore del microonde. Forare diverse volte gli alimenti con la pelle o Mettere il cibo su un piatto sulla parte la buccia prima della cottura.
  • Page 39 Pentole / Materiale Vetro e porcellana non resistente al fuoco senza applica‐ zioni o decorazioni in argento, oro, platino o metallo Vetro e vetroceramica in materiale resistente al fuoco / al gelo Articoli in ceramica e terracotta, senza componenti al quarzo o componenti metalliche e smalti che contengono metallo Ceramica, porcellana e oggetti di terracotta con parte in‐...
  • Page 40: Pulizia E Cura

    11. PULIZIA E CURA 2. Estrarre il supporto ripiano, tirando con AVVERTENZA! delicatezza verso l’alto. 3. Sfilare dapprima l’estremità anteriore del Fare riferimento ai capitoli sulla supporto del ripiano dalla parete laterale. sicurezza. 4. Estrai i supporto per ripiano dal fermo posteriore.
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Cosa fare se… Descrizione del problema Causa e rimedio Non è possibile attivare o mettere L’elettrodomestico non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o in funzione l’apparecchiatura. non è...
  • Page 42: Efficienza Energetica

    Modello (MOD.) : Numero di serie (S.N.): Codice prodotto (PNC): 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e il tempo massimo per raggiungere la modalità a bassa potenza applicabile Potenza elettrica assorbita in standby 0.8 W Tempo massimo necessario al dispositivo per raggiungere automaticamente la modalità...
  • Page 43 riciclaggio più vicino o contattare il comune di il simbolo insieme ai normali rifiuti residenza. domestici. Portare il prodotto al punto di ITALIANO...
  • Page 44: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Witamy w Electrolux! Dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.electrolux.com/support Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........44 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........48 3.
  • Page 45: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują...
  • Page 46 • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem. • OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić...
  • Page 47 • Podgrzewając żywność w pojemnikach z papieru lub tworzywa, należy obserwować urządzenie, ponieważ występuje zagrożenie zapłonem. • Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania żywności i napojów. Suszenie żywności lub odzieży oraz podgrzewanie podkładek podgrzewających, pantofli, gąbek, wilgotnej szmatki i podobnych elementów może prowadzić do obrażeń...
  • Page 48: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    negatywnie wpływać na żywotność urządzenia i spowodować niebezpieczną sytuację. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić OSTRZEŻENIE! wtyczki ani przewodu zasilającego. Urządzenie może zainstalować i Wymiany przewodu zasilającego można podłączyć...
  • Page 49 2.3 Sposób używania • Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnej nie ma wpływu na działanie urządzenia. • Do pieczenia wilgotnych ciast użyć OSTRZEŻENIE! głębokiej blachy. Soki owocowe powodują Zagrożenie odniesieniem obrażeń, trwałe plamy. oparzeniem, porażeniem prądem lub • Należy zawsze gotować z zamkniętymi wybuchem.
  • Page 50: Naczynia Szklane

    2.6 Oświetlenie wewnętrzne • Stosując aerozol do piekarników, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na jego OSTRZEŻENIE! opakowaniu. Zagrożenie porażeniem prądem. 2.5 Naczynia szklane • Informacja dotycząca oświetlenia w Z naczyniami szklanymi należy obchodzić się urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części z zachowaniem odpowiedniej ostrożności, w zamienne: Zastosowane elementy przeciwnym razie może dojść...
  • Page 51: Opis Urządzenia

    3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Ogólne informacje Poziomy umieszczania potraw 3.2 Akcesoria • Ruszt Do foremek do ciast, naczyń żaroodpornych, brytfann i naczyń do pieczenia. Można go używać z funkcjami kuchenki mikrofalowej. • Blacha do pieczenia ciasta Do wilgotnych ciast, wypieków, chleba, dużych pieczeni, potraw mrożonych oraz do zbierania kapiących płynów, np.
  • Page 52: Przed Pierwszym Użyciem

    12:30 150°C START 15min A. Aktualna godzina B. START / STOP Wskaźniki na wyświetlaczu C. Temperatura / Timer kuchenki Włączanie i wyłączanie opcji. mikrofalowej D. Funkcje pieczenia Włączona jest funkcja alarmu dźwiękowego. E. Timer Włączona jest funkcja alarmu dźwiękowego i Wskaźniki na wyświetlaczu zatrzymania pieczenia.
  • Page 53: Codzienne Użytkowanie

    6. CODZIENNE UŻYTKOWANIE SPECJALNE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący Pasteryzowanie bezpieczeństwa. Aby pasteryzować warzywa i owoce, nale‐ ży umieścić słoiki na blasze do pieczenia 6.1 Funkcje pieczenia ciasta wypełnionej wodą, używając ża‐ roodpornych słoików z zakrętką bagneto‐ wą lub zakrętkami śrubowymi tego same‐ go rozmiaru.
  • Page 54 7. Wyłącz urządzenie. Rozmrażanie 6.3 Ustawienie: Funkcje kuchenki Rozmrażanie różnych rodzajów żywności, mikrofalowej zakres mocy: 100 - 200 W Odgrzewanie 1. Wyjąć wszystkie akcesoria i włączyć Podgrzewanie dań gotowych, zakres mocy: urządzenie. 300 - 700 W 2. Włożyć dolną szklaną płytę kuchenki mikrofalowej.
  • Page 55 4. Ustawić temperaturę Nacisnąć Podmenu Zastosowanie 5. Nacisnąć: W. Na wyświetlaczu pojawi się ustawienie mocy mikrofal. Szybkie na‐ Skraca czas nagrzewania. Opcja ta grzewanie jest dostępna tylko dla niektórych 6. Ustawić moc mikrofali. Nacisnąć funkcji pieczenia. 7. Nacisnąć Styl cyfrowy Zmiana formatu wyświetlanego wska‐...
  • Page 56: Dodatkowe Funkcje

    Sprawdzić, czy potrawa jest gotowa po 3. Naciśnij . Wprowadź Gotowanie zakończeniu funkcji. W razie potrzeby wydłuż wspomagane. czas pieczenia. 4. Wybrać potrawę lub rodzaj produktu. 5. Umieść potrawę w urządzeniu i naciśnij 7. DODATKOWE FUNKCJE Blokada uruchomienia jest wł. 7.1 Ulubione Po włączeniu tej funkcji uzyskuje się...
  • Page 57: Funkcje Zegara

    8. FUNKCJE ZEGARA 8.1 Opis funkcji zegara 3. Ustawić czas. Preferowane działanie Zakończ można wybrać naciskając Funkcja Opis 4. Naciśnij . Powtarzaj tę czynność aż na Timer Ustawianie czasu pieczenia Wartość wyswietlaczu pokaże się ekran główny. maksymalna to 23 godz 59 min. Po upływie 10% czasu pieczenia, jeśli Można ustawić, co się...
  • Page 58: Korzystanie Z Akcesoriów

    9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 9.1 Wkładanie akcesoriów Używać wyłącznie naczynia z odpowiednich materiałów. Patrz rozdział „Wskazówki i porady”, Naczynia i materiały odpowiednie do Wsuń blachę do pieczenia między kuchenki mikrofalowej. prowadnice wspornika. Umieść blachę do Niewielki występ na górze zwiększa pieczenia nachyloną...
  • Page 59 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii podano w rozdziale „Efektywność Funkcja pieczenia energetyczna”. Temperatura Więcej zaleceń dotyczących pieczenia jest dostępnych w naszej witrynie internetowej. Akcesoria Aby znaleźć odpowiednie wskazówki dotyczące pieczenia, należy sprawdzić numer Masa(kg) produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej umieszczonej na obramowaniu Moc mikrofal (W) komory urządzenia.
  • Page 60 10.3 Zalecenia dotyczące Nie gotować w urządzeniu ślimaków korzystania z mikrofal w muszlach ani jajek w skorupkach, ponieważ mogą wybuchnąć. Przed Umieścić potrawę na szklanej płycie kuchenki odgrzewaniem sadzonych jajek należy mikrofalowej. przekłuć żółtko. Umieścić potrawę na talerzu na dnie Przed gotowaniem potraw ze skórką...
  • Page 61 Materiał naczyń Szkło i porcelana odporne na wysoką temperaturę, bez metalowych elementów, np. szkło żaroodporne Szkło i porcelana nieodporne na wysoką temperaturę bez srebrnych, złotych, platynowych lub innych metalowych elementów Szkło i szkło ceramiczne z materiałów odpornych na wy‐ soką i niską temperaturę Żaroodporne materiały ceramiczne bez kwarcowych i me‐...
  • Page 62: Konserwacja I Czyszczenie

    11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 2. Ostrożnie pociągnąć wsporniki w górę i OSTRZEŻENIE! zdjąć z przedniego zaczepu. 3. Odciągnąć przednią część wsporników Patrz rozdział dotyczący od bocznej ścianki. bezpieczeństwa. 4. Wyciągnąć wsporniki z tylnego zaczepu. 11.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Środki czyszczące •...
  • Page 63: Rozwiązanie Problemów

    12. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 12.1 Co zrobić, gdy... Opis problemu Przyczyna i rozwiązanie Nie można włączyć i obsługiwać Urządzenia nie podłączono do zasilania lub podłączono nieprawidłowo. urządzenia. Urządzenie nie nagrzewa się. Nie ustawiono aktualnego czasu. Aby ustawić zegar, zapoznać się z rozdziałem „Funkcje zegara”. Drzwi nie są...
  • Page 64: Efektywność Energetyczna

    Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych: Numer produktu (PNC) Numer seryjny (S.N.) Model (MOD.) : 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 13.1 Informacje o produkcie dotyczące poboru mocy i maksymalnego czasu do osiągnięcia odpowiedniego trybu niskiego poboru mocy Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania 0.8 W Maksymalny czas potrzebny na automatyczne przejście urządzenia do odpowiedniego trybu niskie‐...
  • Page 65: Ochrona Środowiska

    14. OCHRONA ŚRODOWISKA Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych Materiały oznaczone symbolem należy symbolem razem z odpadami domowymi. poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia Należy zwrócić produkt do miejscowego włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu punktu ponownego przetwarzania lub przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać skontaktować...
  • Page 68 867387179-A-392024...

Table of Contents