Advertisement

Quick Links

1
7
GB - CONTENTS
1. Steady Handle
2. Storage Holder-steady handle
3. Screws x 2
4. Storage Holder-Sabre Blow
5. Screws x 4
6. Sabre Blow
7. Instruction Manual
8. Warning Label
9. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Führungsgriff
2. Halter - führungsgriff
3. Schrauben x 2
4. Halter - Sabre Blow
5. Schrauben x 4
6. Sabre Blow
9. Bedienungsanweisung
10. Warnetikett
11. Produkttypenschild
FR - CONTENU DU CARTON
1. Poignée auxiliaire
2. Porte-manche - poignée
auxiliaire
3. Vis x 2
4. Porte-manche - Sabre Blow
5. Vis x 4
6. Sabre Blow
9. Manuel d'Instructions
10. Etiquette d'avertissement
11. Plaquette des
Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Handvat
2. Opslaghouder - handvat
3. Schroeven x 2
4. Opslaghouder-Sabre Blow
5. Schroeven x 4
6. Sabre Blow
9. Handleiding
10. Waarschuwingsetiket
11. Product-informatielabel
3
NO - INNHOLD
1. Håndtaksbøyle
2. Oppbevaringsstativ -
håndtaksbøyle
3. Skruer x 2
4. Oppbevaringsstativ -
Sabre Blow
5. Skruer x 4
6. Sabre Blow
9. Bruksanvisning
10. Advarselsetikett
11. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Etukahva
2. Kahvan pidike - etukahva
3. Ruuvi x 2
4. Kahvan pidike - Sabre Blow
5. Ruuvi x 4
6. Sabre Blow
9. Käyttöopas
10. Varoitusnimike
11. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Stödhandtag
2. Förvaringshållare-stödhandtag
3. Skruvar x 2
4. Förvaringshållare-Sabre
Blowr
5. Skruvar x 4
6. Sabre Blow
9. Bruksanvisning
10. Varningsetikett
11. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Støttehåndtag
2. Opbevaringsholder -
støttehåndtag
3. Skruer x 2
4. Opbevaringsholder -
Sabre Blow
5. Skruer x 4
6. Sabre Blow
9. Brugsvejledning
10. Advarselsmœrkat
11. Produktets mærkeskilt
Sabre Blow
2
6
8
ES - CONTENIDO
1. Manilla del asa
2. Portamango - manilla del asa
3. Tornillos x 2
4. Portamango - Sabre Blow
5. Tornillos x 4
6. Sabre Blow
9. Manual de instrucciones
10. Etiqueta de Advertencia
11. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Pega fixa
2. Suporte para armazenamento
- pega fixa
3. Parafusos x 2
4. Suporte para armazenamento
- Sabre Blow
5. Parafusos x 4
6. Sabre Blow
9. Manual de Instrucções
10. Etiqueta de Aviso
11. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura di guida
2. Portamanico -
impugnatura di guida
3. Viti x 2
4. Portamanico - Sabre Blow
5. Viti x 4
6. Testa tagliasiepi
9. Manuale di istruzioni
10. Etichetta di pericolo
11. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Alsó fogantyú
2. Tartó - alsó fogantyú
3. Csavarok x 2
4. Tartó - Sabre Blow
5. Csavarok x 4
6. Sabre Blow
9. Kezelési útmutató
10. Figgelmeztető címke
11. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Uchwyt
2. Magazynujący - uchwyt
3. Śrubki x 2
4. Magazynujący - Sabre
Blow
5. Śrubki x 4
5
9
6. Sabre Blow
9. Instrukcja Obsługi
10. Znaki bezpieczeństwa
11. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Pevná rukoje
2. Držák rukojeti-pevná rukoje
3. Šrouby x 2
4. Držák rukojeti-Sabre Blow
5. Šrouby x 4
6. Sabre Blow
9. Návod k obsluze
10. Výstražný štĺtek
11. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Oporná rukovä
2. Držiak sobolej rúčky
3. Skrutky x 2
4. Držiak sobolej rúčky
5. Skrutky x 4
6. Sabre Blow
9. Príručka
10. Varovný štítok
11. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Ravnotežno držalo
2. Torba za shranjevanje
3. Vijaki x 2
4. Torba za shranjevanje
5. Vijaki x 4
6. Sabre Blow
9. Priročnik
10. Opozorilna Oznaka
11. Napisna Tablica
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flymo SABRE BLOW

  • Page 1 3. Ruuvi x 2 3. Parafusos x 2 1. Oporná rukovä 4. Suporte para armazenamento 6. Sabre Blow 4. Kahvan pidike - Sabre Blow 2. Držiak sobolej rúčky 9. Bedienungsanweisung 5. Ruuvi x 4 - Sabre Blow 3. Skrutky x 2 10.
  • Page 3 GB DO NOT use liquids for cleaning. FI ÄLÄ käytä nesteitä PL NIE używać płynów do DE Zur Reinigung KEINE puhdistamiseen. czyszczenia. SE ANVÄND INTE vätskor för CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide rengöring.
  • Page 4: Environmental Information

    1. Use the product only in daylight or good artificial light. 2. Do not use the Sabre Blow when it is raining or in damp and wet areas. Switch off! Remove plug from Power Pack 3.
  • Page 5 1. Die Maschine nur am Tag oder bei guter künstlicher im Freien lassen, während es regnet. Beleuchtung verwenden. 2. Den Sabre Blow nicht im Regen oder in feuchten oder nassen Bereichen verwenden. 3. Den Sabre Blow niemals in oder in der Nähe von Ausschalten! Vor dem Einstellen bzw.
  • Page 6 Utiliser le produit uniquement à la lumière du jour ou protection. sous une lumière artificielle suffisante. 2. Ne pas utiliser le Sabre Blow lorsqu’il pleut ou dans les zones humides ou mouillées. Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le 3.
  • Page 7 Gebruik de Sabre Blow nooit in of nabij water of vijvers. en wanneer het snoer is beschadigd. 4. Zorg ervoor dat u weet hoe u de Sabre Blow in noodgevallen snel kunt uitschakelen. 5. Let steeds op uw voeten wanneer u nat gras maait.
  • Page 8 1. Produktet må kun brukes i dagslys eller god kunstig belysning. Produktet skal ikke brukes i regn, og det 2. Sabre Blow må ikke brukes når det regner eller i må ikke stå ute mens det regner. fuktige og våte områder.
  • Page 9 1. Käytä vain päivänvalossa tai hyvässä Kytke pois päältä! Irrota Power Pack –akun keinovalaistuksessa. pistoke ennen kuin ryhdyt säätämään tai 2. Älä käytä Sabre Blow sateessa tai kosteissa tai puhdistamaan laitetta tai jos johto on märissä paikoissa. vahingoittunut. 3. Älä koskaan käytä Sabre Blow vedessä tai lammikoissa tai niiden läheisyydessä.
  • Page 10: Service Information

    Användning 1. Använd gräsklipparen bara i dagsljus eller i bra konstgjort ljus. 2. Använd inte Sabre Blow när det regnar eller i fuktiga Använd inte maskinen när det regnar och och våta områden. lämna inte maskinen utomhus när det regnar 3.
  • Page 11 3. Anvend aldrig Sabre Blow-maskinen i eller i nærheden af vand eller bassiner. 4. Sørg for at vide, hvordan De standser Sabre Blow- Sluk! Tag stikket ud af Power Pack'en før maskinen hurtigt i en nødsituation.
  • Page 12 1. Utilice el aparato solamente con luz natural o con buena luz artificial. No opere cuando llueva ni deje los aparatos 2. No utilice el Sabre Blow cuando esté lloviendo o en en el exterior cuando esté lloviendo áreas húmedas.
  • Page 13: Precauções De Segurança

    1. Use a máquina apenas durante o dia ou com boa iluminação artificial. 2. Não use a máquina Sabre Blow quando está a chover Não use a máquina à chuva, nem a deixe ao ou em áreas húmidas e molhadas.
  • Page 14: Precauzioni Per La Sicurezza

    1. Usare il prodotto solamente durante il giorno oppure con una buona luce artificiale. 2. Non usare il Sabre Blow quando piove o in zone umide o bagnate. Non adoperare sotto la pioggia o lasciare il 3. Non usare mai il Sabre Blow vicino ad acqua o prodotto all’aperto mentre piove...
  • Page 15: Biztonsági Intézkedések

    űzlethez, ahol a terméket vásárolta. Szervizelési javaslatok • Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével. • Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését. MAGYAR - 1...
  • Page 16: Jótállási Jegy

    JÓTÁLLÁSI JEGY Forgalmazó: Husqvarna Magyarország Lehel Kft. 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87. Tel: +36-1-467 32 72, Fax: +36-1-221 50 56 Termék típusa ......................Gyártási száma (Serial No) ..................Kiskereskedelmi eladás dátuma (P.H. )..............Garanciális idö..........24 hónap ..........Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul, hibátlanul (javítás nélküli) és kitörölhetetlenül (tinta, írógép) kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával érvényesíthetők.
  • Page 17 A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI: Robbanómotor esetén Nem tartoznak garanciaszolgáltatás alá azok az alkatrészek, - henger amelyeknél a meghibásodás a garanciaidôn belül a helyes keze- - dugattyú lés, karbantartás szerinti rendeltetésszerû üzemeltetés mellett az - fôtengely alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében - forgattyúsház áll elô, kivéve gyártási hiba esetén.
  • Page 18 2. Nie należy używać urządzenia Sabre Blow podczas deszczu lub na terenach podmokłych i mokrych. Nie używać urządzenia gdy pada deszcz ani 3. Nigdy nie należy używać urządzenia Sabre Blow w nie pozostawiać go na zewnątrz budynku wodzie lub jej pobliżu albo obok zbiorników wodnych.
  • Page 19 Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Page 20 3. Nikdy nepoužívejte Sabre Blow ve vodě nebo v blízkosti vodních ploch. Vypněte! Před seřizováním, čištěním nebo 4. Seznamte se s tím, jak rychle zastavit Sabre Blow v pokud je poškozený kabel, vytáhněte vidlici z nouzovém případě. baterie Power Pack.
  • Page 21 Odporúča sa nosenie ochranných okuliarov. Použitie 1. Výrobok používajte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. 2. Nepoužívajte Sabre Blow v daždi a na vlhkých a Nepoužívajte výrobok v daždi a nenechávajte mokrých miestach. ho vonku, ke prší...
  • Page 22: Varnostna Navodila

    če je kabel poškodovan, izvlecite vtikač iz voda ali ribnikov. Power Packa. 4. Vedeti morate, kako se vrtni Sabre Blow v nujnem primeru nemudoma zaustavi. 5. Na mokri travi Vam lahko spodrsne, zato bodite previdni. Mimoidoče osebe naj se odmaknejo 6.
  • Page 24 Guarantee and Guarantee Policy If any part is found to be defective due to faulty manufacture Failures due to the following are not covered, therefore it is important within the guarantee period, Husqvarna Outdoor Products, that you read the instructions contained in this Operator's Manual through its Authorised Service Repairers will effect the repair or and understand how to operate and maintain your machine: Failures not covered by guarantee...
  • Page 25 Garanti Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er det viktig at produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna Outdoor du leser veiledningen i brukermanualen og forstår hvordan Products gjennom sine autoriserte servicereparatører stå for maskinen skal brukes og vedlikeholdes: Svikt som ikke er dekket av garantien reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at:...
  • Page 26 Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos por la Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación garantía, por lo que es importante leer las instrucciones incorrecta dentro del período de garantía, Husqvarna Outdoor Products, contenidas en el Manual del Operario y comprender cómo operar a través de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la...
  • Page 27 Záruka a záruční politika Pokud bude během záruční doby shledána vada kteréhokoliv dílu Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je důležité způsobená chybnou výrobou, firma Husqvarna Outdoor Products přečíst si pokyny v příručce operátora a porozumět, jak prostřednictvím svého autorizovaného servisního střediska poskytne postupovat při obsluze a údržbě...
  • Page 28: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Page 29 EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna JJag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed produkten:-...
  • Page 30 EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP .
  • Page 32 SKANTEH d.o.o. Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Husqvarna Schweiz AG, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil...

This manual is also suitable for:

Cb24a

Table of Contents