Page 1
Heizkörperthermostat – flex Radiator Thermostat – flex HmIP-eTRV-F Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................4 Hinweise zur Anleitung ................4 Gefahrenhinweise ..................4 Funktion und Geräteübersicht ..............5 Allgemeine Systeminformationen .............6 Inbetriebnahme .....................6 Anlernen ....................... 6 6.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät ........ 7 6.1.2 Anlernen an die Home Control Unit/den Access Point ....8 Montage ........................
Lieferumfang Lieferumfang Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung 1x Heizkörperthermostat – flex mit der Haut Verätzungen verur- 3x Adapter Danfoss (RA, RAV, RAVL) sachen, benutzen Sie deshalb in 1x Stützring diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. 1x Mutter M4 Öffnen Sie das Gerät nicht. Es Zylinderkopfschraube enthält keine durch den Anwender...
Funktion und Geräteübersicht Das Gerät ist nur für den Einsatz in Geräteübersicht: wohnungsähnlichen Umgebun- (A) Metallmutter gen geeignet. (B) E-Paper-Display (C) Plus-Taste Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be- (D) Minus-Taste schriebene, ist nicht bestim- (E) System/Menü-/Boost-Taste mungsgemäß und führt zu Ge- (F) Batteriefach(-deckel) währleistungs- und Haftungsausschluss.
Allgemeine Systeminformationen Displayübersicht: 5 Allgemeine Soll-Temperatur Systeminformationen Fenster-auf-Symbol Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Batterie Smart-Home-Systems und kommuni- Funkübertragung ziert über das Homematic IP Funkpro- Ventil geöffnet (Heizen) tokoll. Alle Geräte des Systems können Ventil geöffnet (Kühlen) komfortabel und individuell per Smart- Frostschutz phone über die Homematic IP App Manueller Betrieb*...
Homematic IP Gerät nus-Tasten (C + D) den Menüpunkt „DATE&TIME“ aus und bestätigen Sie können den Homematic IP Sie mit der System-/Menü-/Boost- Heizkörperthermostat – flex Taste (E). (HmIP-eTRV-F) an den • Drücken Sie die Systemtaste des Homematic IP Fenster- und Tür- anzulernenden Geräts (z. B. des kontakt mit Magnet Homematic IP Fenster- und Tür-...
Inbetriebnahme Wenn Sie einer bestehenden Ge- Richten Sie zunächst Ihre räte-Gruppe aus Heizkörperther- Homematic IP Home Control Unit mostat und Fenster- und Türkon- oder den Homematic IP Access takt einen Wandthermostat Point über die Homematic IP App hinzufügen möchten, müssen Sie ein, um weitere Homematic IP zunächst den Wandthermostat an Geräte im System nutzen zu kön- den Heizkörperthermostat anler-...
Inbetriebnahme Montage Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt • Zur Bestätigung geben Sie in der erst vollständig, bevor Sie mit der App die letzten vier Ziffern der Montage beginnen. Gerätenummer (SGTIN) ein oder Die Montage des Homematic IP Heiz- scannen Sie den QR-Code.
Inbetriebnahme 6.2.1 Thermostat demontieren einer Schraube zusammengehalten wird. Lösen Sie diese Schraube und Bei erkennbaren Schäden am nehmen Sie den Thermostatkopf vorhandenen Thermostat, am vom Ventil ab. Ventil oder an den Heizungsroh- • Verschraubung mit Madenschrau- ren konsultieren Sie bitte einen ben: Lösen Sie die Madenschraube Fachmann.
Inbetriebnahme 6.2.3 Stützring • Drehen Sie die Metallmutter auf- dem Heizungsventil fest. Bei den Ventilen einiger Hersteller weist der in das Gerät hineinragen- de Teil des Ventils nur einen geringen Durchmesser auf, was zu einem lo- ckeren Sitz des Heizkörperthermo- stats führt.
Page 12
Inbetriebnahme Danfoss RA Danfoss RAV Die Ventilkörper von Danfoss weisen Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen auf, umlaufend längliche Einkerbungen auf, die auch einen besseren Sitz des Adap- die auch einen besseren Sitz des Adap- ters nach dem Aufrasten gewährleis- ters nach dem Aufrasten gewährleis- ten.
Inbetriebnahme Danfoss RAVL Adaptierfahrt Die Ventilkörper von Danfoss weisen Nach dem Einlegen der Batterien umlaufend längliche Einkerbungen auf, fährt der Motor zunächst zurück, die auch einen besseren Sitz des Adap- um die Montage zu erleichtern. ters nach dem Aufrasten gewährleis- Währenddessen wird „...
Konfigurationsmenü Konfigurationsmenü Home Control Unit bzw. den Homematic IP Access Point zu- Wenn Sie das Gerät ohne nächst die Werkseinstellungen des Homematic IP Access Point betreiben, Geräts wiederherstellen (s. „11 können Sie nach der Inbetriebnahme Wiederherstellung der Werksein- direkt über das Konfigurationsmenü stellungen“...
Konfigurationsmenü Automatik-Betrieb Um den Eco-Betrieb einzustellen, ge- hen Sie wie folgt vor: Um den Betriebsmodus zu än- • Drücken Sie für ca. 2 s auf die Sys- dern, müssen Sie zunächst Datum tem-/Menü-/Boost-Taste (E), um und Uhrzeit einstellen (s. „7.6 Uhr- das Konfigurationsmenü...
Konfigurationsmenü Offset-Temperatur gen Sie mit der System-/Menü-/ Boost-Taste (E). Da die Temperatur am Heizkörper- • Wählen Sie über die Plus- oder thermostat gemessen wird, kann es an Minus-Tasten (C + D) die einzelnen einer anderen Stelle im Raum kälter Wochentage, alle Werktage, das oder wärmer sein.
Konfigurationsmenü Sie mit der System-/Menü-/Boost- • Drücken Sie für ca. 2 s auf die Sys- Taste (E). tem-/Menü-/Boost-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen. • Wählen Sie über die Plus- oder Mi- nus-Tasten das Jahr aus und bestä- • Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C + D) den Menü- tigen Sie mit der System-/Menü-/ Boost-Taste (E).
Bedienung Bediensperre 8 Bedienung Die Bedienung am Gerät kann gesperrt Nach der Konfiguration stehen Ihnen werden, um das ungewollte Verändern einfache Bedienfunktionen direkt am von Einstellungen, z. B. durch verse- Gerät zur Verfügung. hentliches Berühren, zu verhindern. • Temperatur: Drücken Sie die Plus- Um die Bediensperre zu aktivieren, oder Minus-Taste (C + D), um die gehen Sie wie folgt vor:...
Batterien wechseln 9 Batterien wechseln 10 Fehlerbehebung Erscheint das Symbol für leere Batteri- 10.1 Schwache Batterien en ( ) im Display bzw. in der App, tau- schen Sie die verbrauchten Batterien Wenn es der Spannungswert zulässt, gegen zwei neue Batterien des Typs ist der Heizkörperthermostat auch bei LR6/Mignon/AA aus.
Fehlerbehebung 10.3 Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine ge- setzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868-MHz- Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenz- bereich 868 MHz beträgt die maxi- male Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in...
Fehlerbehebung 10.4 Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode/ Bedeutung Lösung Display-anzeige Prüfen Sie, ob der Stö- Ventilantrieb ßel des Heizungsventils schwergängig klemmt. Überprüfen Sie die Befes- Stellbereich zu groß tigung des Heizkörper- thermostats. Prüfen Sie, ob der Stö- Stellbereich zu klein ßel des Heizungsventils klemmt.
Page 22
Fehlerbehebung Versuchen Sie es erneut Vorgang fehlgeschlagen (s. „10.2 Befehl nicht be- 1x langes rotes Leuchten oder Duty Cycle-Limit stätigt“ auf Seite 19) erreicht oder (s. „10.3 Duty Cycle“ auf Seite 20). Geben Sie die letzten vier Ziffern der Geräte-Serien- nummer zur Bestätigung Kurzes oranges Blinken Anlernmodus aktiv...
Wiederherstellung der Werkseinstellungen 11 Wiederherstellung der 12 Wartung und Reinigung Werkseinstellungen Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batterie- Die Werksteinstellungen des Ge- wechsel wartungsfrei. Überlassen rätes können wiederhergestellt Sie eine Wartung oder Reparatur werden. Dabei gehen alle Einstel- einer Fachkraft.
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 13 Allgemeine Hinweise zum für Elektro- und Elektronik-Altgeräte bzw. für Altbatterien abzugeben. Auch Funkbetrieb Vertreiber von Elektro- und Elektronik- Die Funk-Übertragung wird auf einem geräten bzw. Batterien sind zur unent- nicht exklusiven Übertragungsweg re- geltlichen Rücknahme von Altgeräten alisiert, weshalb Störungen nicht aus- bzw.
Technische Daten 15 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-eTRV-F Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 130 mA max. Batterielebensdauer: 3 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Verschmutzungsgrad: Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C Abmessungen (B x H x T): 53 x 52 x 94 mm Gewicht: 180 g (inkl.
Page 26
Installation and operating manual Table of contents Package contents..................28 Information about this manual ..............28 Hazard information ................... 28 Function and device overview ..............29 General system information ..............30 Start-up ......................30 Pairing .........................30 6.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device ........30 6.1.2 Pairing at the Home Control Unit/Access Point ......32 Installation ......................
Package contents Package contents Contact with batteries that are dead or damaged can cause skin 1x Radiator Thermostat – flex irritation. Use protective gloves in 3x Danfoss adapter (RA / RAV / RAVL) this case. 1x Support ring Do not open the device. It does...
Function and device overview Using the device for any purpose Device overview: other than that described in this (A) Metal nut operating manual does not fall (B) E-paper display within the scope of intended use (C) Plus button and will invalidate any warranty or (D) Minus button liability.
General system information This device is part of the Homematic IP Setpoint temperature Smart Home system and commu- Open window symbol nicates via the Homematic IP wire- Battery less protocol. All devices in the Radio transmission Homematic IP system can be con- Valve open (heating) figured easily and individually with a Valve open (cooling) smartphone using the Homematic IP...
Page 31
Start-up tem/Menu/Boost button (E). You can pair the Homematic IP Radiator Thermostat – flex • Press and hold the System button ( HmIP-eTRV-F) with the of the device you want to pair (e.g. Homematic IP Window / Door the Homematic IP Window / Door...
Start-up mostat and a window and door con- to use other Homematic IP devices in tact, you first need to pair the wall the system. Detailed information on thermostat with the radiator thermo- this can be found in the operating in- stat.
Start-up your app, or scan the QR code. The The Homematic IP Radiator Thermo- device number can be found on stat is easy to install, and requires no the sticker supplied or attached to draining of heating water or interven- the device. tion in the heating system.
Start-up Remove the old thermostatic head head, you can install the new radiator from your radiator valve: thermostat on the radiator valve. The installation instructions are also shown • Rotate the thermostatic head an- on the device display: ticlockwise to the maximum value (1).
Start-up causes the radiator thermostat to sit properly seated when it snaps on. more loosely on the valve. In this case, During installation, please ensure the provided support ring should be that the pins inside the adapter placed into the flange before installing are lined up with the notches on the radiator thermostat.
Start-up During installation, please ensure that the pins inside the adapter are that the pins inside the adapter lined up with the notches on the valve. are lined up with the notches on • Snap the adapter completely onto the valve. the valve.
Configuration menu message is displayed (F1, F2, F3), press needs: the System/Menu/Boost button (E). • Pressing and holding the System/ Menu/Boost button (E) calls up the After the radiator thermostat has been configuration menu. installed successfully, an adjustment • Select the desired symbol using the run has to be performed in the next plus and minus buttons (C + D) and step in order to adapt the device to the...
Configuration menu Manual mode menu. • Select menu item “MODE” using In manual mode, the temperature is the plus and minus buttons (C + D) controlled using the plus or minus but- and confirm with the System/ tons (C + D). The temperature remains Menu/Boost button (E).
Configuration menu • Select the month using the plus In this menu item, you can create a and minus buttons and confirm heating schedule with six heating and with the System/Menu/Boost but- cooling phases (13 change settings) ton (E). according to your personal needs: •...
Configuration menu ceed as follows: • Press and hold the System/Menu/ Boost button (E) for approx. 2 sec- • Press and hold the System/Menu/ onds to open the configuration Boost button (E) for approx. 2 sec- menu. onds to open the configuration menu.
Operation Operating lock ly set temperature will remain the same until the next point at which Operation of the device can be locked the schedule changes. Afterwards, to avoid settings being changed unin- the defined heating schedule will tentionally (e.g. by accidentally touch- be enabled again.
Troubleshooting larity. ready for operation even if the battery voltage is low. Depending on the par- To insert new batteries, proceed as ticular load, it may be possible to send follows: transmissions again repeatedly once • Open the battery compartment (F) the batteries have been allowed a brief by pulling the cover of the battery recovery period.
Troubleshooting operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range used by us, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end.
Page 44
Troubleshooting Valve drive Please check whether the sluggish valve pin is stuck. Please check that the ra- Adjustment range too diator thermostat is fitted large tightly. Adjustment range too Please check whether the small valve pin is stuck. Replace the device batter- Battery symbol in Battery voltage low (see „9 Changing the...
Restoring factory settings Enable the pairing mode of the device you would like to add (see „6.1.1 Fast orange flashing Direct pairing mode active Direct pairing with a Homematic IP device“ on page 30). Brief steady orange light Replace the batteries (see (after green or red confir- Batteries flat...
Maintenance and cleaning • Open the battery compartment (F) Clean the device using a soft, clean, by pulling the cover of the battery dry and lint-free cloth. Dampen the compartment downwards cloth slightly with lukewarm water to (see remove more stubborn marks. Do not figure).
Disposal ations, electrical motors or defective By disposing of them separately, you electrical devices. are making a valuable contribution to the reuse, recycling and other methods The transmission range within of recovery of used devices and used buildings can differ significantly batteries.
Page 48
Technical specifications HmIP-eTRV-F Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA Current consumption: 130 mA max. Battery life: 3 years (typical) Protection rating: IP20 Pollution degree: Ambient temperature: 0 to 50°C Dimensions (W x H x D): 53 x 52 x 94 mm Weight: 180 g (including batteries) Radio frequency band:...
Page 49
Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................51 Remarques sur le mode d’emploi ............51 Mises en garde .....................51 Fonction et aperçu de l’appareil ..............52 Informations générales sur le système ...........53 Mise en service ....................53 Apprentissage ....................53 6.1.1 Apprentissage direct sur un appareil Homematic IP ....54 6.1.2...
Contenu de la livraison Contenu de la livraison court-circuitez pas les piles. Risque d’explosion ! 1x Thermostat de radiateur – flex Les piles usagées ou endomma- Adaptateur Danfoss (RA, R AV, gées risquant de provoquer des RAVL) brûlures au contact de la peau, 1x bague d’appui...
Fonction et aperçu de l’appareil tout droit à la garantie est annulé ! et courte du radiateur en ouvrant la Nous déclinons toute responsabi- vanne. Le grand écran papier électro- lité quant aux dommages consé- nique permet de relever la température cutifs ! et s’adapte à...
Informations générales sur le système Aperçu de l’écran : 5 Informations générales sur Température de consigne le système Symbole de fenêtre ouverte Cet appareil fait partie du système Pile Smart Home Homematic IP et com- Transmission radio munique par le biais du protocole Vanne ouverte (chauffage) radio Homematic IP.
(C + D), sélectionnez l’option de menu « DATE&TIME » et confirmez Vous pouvez programmer le ther- avec la touche système/de menu/ mostat de radiateur – flex Boost (E). ( HmIP-eTRV-F) sur le contact de • Appuyez sur la touche système de fenêtre et de porte Homematic IP l’appareil à...
Mise en service Si vous souhaitez ajouter un ther- Configurez d’abord votre mostat mural à un groupe d’appa- Home Control Unit Homematic IP reils existant constitué d’un ther- ou le point d’accès Homematic IP mostat de radiateur et d’un via l’application Homematic IP contact pour fenêtre et porte, pour pouvoir utiliser d’autres ap- vous devez tout d’abord program- pareils Homematic IP dans le sys-...
Mise en service Montage L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Homematic IP. Merci de lire attentivement cette • Pour confirmer, entrez les quatre section avant de procéder au derniers chiffres du numéro de montage. l’appareil (SGTIN) dans l’application Le montage du thermostat de radiateur ou scannez le code QR.
Mise en service 6.2.1 Démonter un thermostat • Raccords à bagues : La tête ther- mostatique est maintenue par En cas de dommage apparent sur une bague de fixation, elle-même le thermostat existant, la vanne ou maintenue par une vis. Desserrez les tuyaux de chauffage, merci de cette vis et retirez le régulateur consulter un expert spécialisé.
Mise en service 6.2.4 Adaptateur pour Danfoss • Serrez l’écrou en métal à fond sur la vanne de chauffage. L’un des adaptateurs joints est né- cessaire pour le montage sur des vannes Danfoss. L’attribution de l’adap- tateur adapté à la vanne correspon- dante est indiquée dans les illustrations suivantes.
Page 59
Mise en service Danfoss RA Danfoss RAV Les corps de vanne de Danfoss pré- Les corps de vanne de Danfoss pré- sentent des encoches allongées sur la sentent des encoches allongées sur la périphérie qui garantissent un meilleur périphérie qui garantissent un meilleur positionnement de l’adaptateur après positionnement de l’adaptateur après l’enclenchement.
Mise en service Danfoss RAVL Course d’adaptation Les corps de vanne de Danfoss pré- Après l’insertion des piles, le mo- sentent des encoches allongées sur la teur recule dans un premier temps périphérie qui garantissent un meilleur pour faciliter le montage. Pendant positionnement de l’adaptateur après ce temps, « ...
Menu de configuration Menu de configuration programmer le thermostat de radiateur sur la Home Control Unit Lorsque vous utilisez l’appareil Homematic IP/le point d’accès sans Homematic IP Access Point, vous Homematic IP (v. « 11 Restauration pouvez sélectionner les modes sui- des réglages d’usine « à la page vants via le menu de configuration 70).
Menu de configuration Mode automatique Pour régler le mode Éco, procédez comme suit : Pour changer de mode de fonc- • Appuyez sur la touche système/de tionnement, vous devez d’abord menu/Boost (E) pendant environ régler la date et l’heure (v. « 7.6 2 s pour ouvrir le menu de configu- Heure et date «...
Menu de configuration Température d’offset • À l’aide des touches plus ou moins (C + D), sélectionnez l’option de La température étant mesurée au ni- menu « PROFILE » et confirmez veau du thermostat de radiateur, il peut avec la touche système/de menu/ faire plus froid ou plus chaud dans un Boost (E).
Menu de configuration Appairage • À l’aide des touches plus ou moins (C + D), sélectionnez l’option de L’option de menu « PAIRING » vous menu « DATE&TIME » et confirmez permet de relier directement l’appareil avec la touche système/de menu/ à d’autres appareils assortis (v. « 6.1.1 Boost (E).
Utilisation 8 Utilisation • À l’aide des touches plus ou moins (C + D) sélectionnez sous « Ro- Après la configuration, des fonctions tate » la rotation angulaire (0°, 90°, de commande simples sont disponibles 180° ou 270°) et confirmez avec la directement sur l’appareil. touche système/menu/boost (E).
Remplacement des piles 9 Remplacement des piles 10 Dépannage Si le symbole de piles vides ( ) apparaît 10.1 Piles faibles à l’écran ou dans l’application, rem- placez les piles usagées par deux piles Si la valeur de la tension le permet, neuves de type LR6/Mignon/AA.
Dépannage 10.3 Duty Cycle Le Duty Cycle décrit une limitation légale du temps d’émission des appa- reils dans la bande de fréquence de 868 MHz. L’objectif de cette réglemen- tation est de garantir le fonctionne- ment de tous les appareils fonction- nant dans la gamme de fréquences de 868 MHz.
Dépannage 10.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement/ Signification Solution Affichage à l’écran Actionneur de vanne Vérifiez si le poussoir de la grippé vanne coince. Plage de réglage trop Vérifiez la fixation du grande thermostat de radiateur. Plage de réglage trop pe- Vérifiez si le poussoir de la tite...
Page 69
Dépannage Réessayez (v. « 10.2 Com- mande non confirmée « à Brille 1x longuement en Opération échouée ou la page 66) (v. « 10.3 rouge limite Duty Cycle atteinte Duty Cycle « à la page 67). Entrez les quatre der- niers chiffres du numé- ro de série de l'appareil Bref clignotement en Mode d’apprentissage...
Restauration des réglages d’usine 11 Restauration des réglages Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux. d’usine Pour enlever des salissures plus consé- quentes, le chiffon peut être légère- Les paramètres d’usine de l’appa- ment humidifié avec de l’eau tiède. reil peuvent être restaurés.
Élimination 14 Élimination Avis de conformité Le sigle CE est un sigle de libre Avis d’élimination circulation destiné uniquement Ce symbole signifie que l’appareil aux autorités ; il ne constitue pas et les piles ou accumulateurs ne une garantie des propriétés. doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, les déchets rési- Pour toute question technique duels ou les déchets recyclables.
Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-eTRV-F Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Courant absorbé : 130 mA max. Durée de vie des piles : 3 ans (typiquement) Type de protection : IP20 Degré de contamination : Température ambiante : de 0 à 50 °C Dimensions (l x H x P) : 53 x 52 x 94 mm Poids :...
Page 73
Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................75 Advertencias sobre estas instrucciones ..........75 Advertencias de peligro ................75 Funciones y esquema del dispositivo ............76 Información general del sistema .............77 Puesta en servicio ..................77 Conexión ......................77 6.1.1 Conexión directa a un dispositivo Homematic IP ......78 6.1.2 Programación de la Home Control Unit/el Access Point ....79 Montaje .......................80...
Volumen de suministro Volumen de suministro No cortocircuitar las pilas. ¡Existe peligro de explosión! 1x Termostato de radiador – flex Las pilas gastadas o dañadas pue- Adaptador Danfoss den causar quemaduras en con- (RA, RAV y RAVL) tacto con la piel. En estos casos,...
Funciones y esquema del dispositivo El dispositivo solo es apto para Vista general: entornos domésticos. (A) Tuerca de metal (B) Pantalla de papel electrónico Todo uso distinto del indicado en (C) Botón de más estas instrucciones se considerará incorrecto y conllevará la anula- (D) Botón de menos ción de la garantía y de la respon- (E) Botón de Sistema/Menú/Boost...
5 Información general del Temperatura deseada sistema Símbolo de ventana abierta Este dispositivo forma parte del sis- Batería tema Homematic IP Smart Home y Transmisión inalámbrica se comunica mediante el protocolo Válvula abierta (calefacción) inalámbrico Homematic IP. Todos los Válvula abierta (refrigeración) dispositivos del sistema pueden ser Protección contra las heladas...
• Con las teclas de + y - (C + D) se- dispositivo Homematic IP leccione la opción “DATE&TIME” y confirme con el botón de Sistema/ El termostato de radiador – flex Menú/Boost (E). (HmIP-eTRV-F) de Homematic IP • Pulse el botón del sistema del dis- puede programarse con el con- positivo que va a programar (p.
Puesta en servicio Si desea agregar un termostato de otros dispositivos Homematic IP pared a un grupo ya existente, for- en su sistema. Encontrará más mado por termostato de radiador información al respecto en las y contacto para ventana y puerta, instrucciones de uso de la Home primero tiene que conectar el Control Unit o el Access Point.
Puesta en servicio Montaje (SGTIN) o escanear el código QR. El número de dispositivo se en- Lea íntegramente este apartado cuentra en el adhesivo incluido en antes de comenzar el montaje. el volumen de suministro o bien directamente sobre el aparato. El montaje del Homematic IP Ter- mostato de radiador es muy sencillo y El código QR y los cuatro últimos...
Puesta en servicio 6.2.1 Desmontaje del termostato con un tornillo. Afloje ese tornillo y antiguo retire el cabezal termostático de la válvula. Si detecta daños en el termostato • Sujeción por tornillos prisioneros: instalado, la válvula o los tubos de afloje el tornillo prisionero y retire calefacción, consulte a un técnico el cabezal termostático.
Puesta en servicio Danfoss RA Si es necesario, utilice uno de los adaptadores para válvulas Danfoss Los cuerpos de válvula de Danfoss pre- (v. „6.2.4 Adaptadores para Dan- sentan en todo el contorno entalladu- o el anillo foss“ en página 82) ras alargadas que garantizan un mejor de apoyo suministrados.
Page 83
Puesta en servicio Danfoss RAV Danfoss RAVL Los cuerpos de válvula de Danfoss pre- Los cuerpos de válvula de Danfoss pre- sentan en todo el contorno entalladu- sentan en todo el contorno entalladu- ras alargadas que garantizan un mejor ras alargadas que garantizan un mejor asiento del adaptador tras el enclava- asiento del adaptador tras el enclava- miento.
Menú de configuración Movimiento de adaptación Menú de configuración Si utiliza el dispositivo sin Tras colocar las pilas, el motor Homematic IP Access Point, tras la retrocede para facilitar el montaje. puesta en servicio puede seleccionar Mientras tanto se muestra “ los modos de servicio directamente en Installation”...
Menú de configuración La pantalla tiene un modo reduci- activos hasta el siguiente punto de do con una visualización de la conmutación y, a continuación, se activa de nuevo el perfil de calefacción temperatura especialmente gran- programado. Modo de proceder para de y un modo funcional con más detalles en la pantalla activar el modo automático:...
Menú de configuración Sistema/Menú/Boost (E). nes de + y - y confirme el ajuste con el botón de Sistema/Menú/ • Seleccione los minutos los botones Boost (E). de + y - y confirme con el botón de Sistema/Menú/Boost (E). • A continuación, volverá a la panta- lla de inicio.
Menú de configuración Emparejamiento más o menos. • Repita esos pasos hasta configurar Con la opción de menú “PAIRING” pue- la temperatura del día completo de vincular directamente el dispositivo entre las 0:00 y las 23:59 horas. con otros dispositivos compatibles •...
Manejo 8 Manejo • En “Modo”, seleccione con las te- clas + y - (C + D) el modo “redu- Una vez realizada la configuración, us- ced” o “functional” y confirme con ted dispone de sencillas funciones de el botón de Sistema/Menú/Boost manejo directamente en el dispositivo.
Cambio de pilas 9 Cambio de pilas 10 Reparación de fallos El símbolo de batería descargada ( ) 10.1 Pilas descargadas en la pantalla o en la app indica que es necesario cambiar las pilas gastadas Si la carga disponible lo permite, el ter- por dos pilas nuevas del tipo LR6/Mig- mostato de radiador puede funcionar non/AA.
Reparación de fallos 10.3 Duty Cycle Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de los 868 MHz. El objeto de esta regulación es garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de 868 MHz.
Reparación de fallos 10.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes Código intermitente/ Significado Solución Indicación en la pantalla Compruebe si está atas- Actuador de la válvula cado el empujador de la duro válvula de la calefacción. Intervalo de ajuste dema- Compruebe la fijación del siado grande termostato de radiador.
Page 92
Reparación de fallos Inténtelo de nuevo „10.2 Comando sin confir- Error de ejecución o límite 1 vez luz roja larga mar“ en página 89) Duty Cycle alcanzado „10.3 Duty Cycle“ en pági- 90). Introduzca las últimas cuatro cifras del número de serie del dispositivo Luz naranja intermitente como confirmación...
Restablecimiento de la configuración de fábrica 11 Restablecimiento de la 12 Mantenimiento y limpieza configuración de fábrica Este dispositivo no requiere man- tenimiento, a excepción de un Se puede restablecer la configura- eventual cambio de pilas. En caso ción de fábrica del dispositivo. Al de fallo, encargue su reparación a hacerlo se pierden todos los ajus- un técnico.
Page 94
Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 13 Indicaciones generales suministro y las pilas para su correcta eliminación en un punto de recogida sobre el modo inalámbrico de residuos municipal para aparatos La transmisión inalámbrica se realiza eléctricos y electrónicos usados o para por una vía de transmisión no exclu- pilas usadas.
Datos técnicos 15 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-eTRV-F Tensión de alimentación: 2 pilas LR6/Mignon/AA de 1,5 V Consumo de corriente: máx. 130 mA Duración de las pilas: 3 años (típ.) Tipo de protección: IP20 Grado de suciedad: Temperatura ambiente: de 0 a 50 °C Dimensiones (A x H x P): 53 x 52 x 94 mm...
Page 96
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Fornitura ...................... 98 Indicazioni su queste istruzioni ............... 98 Indicazioni di pericolo................98 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............100 Messa in funzione ..................100 Accoppiamento ....................100 6.1.1 Accoppiamento diretto di un apparecchio Homematic IP ..101 6.1.2 Inizializzazione con Home Control Unit/Access Point ....102 Montaggio ......................
Fornitura Fornitura eccessivo. Non mettere in corto- circuito le batterie. Rischio di 1x Termostato per radiatori – flex esplosione! Adattatore Danfoss Le batterie danneggiate o che (RA, RAV, RAVL) perdono liquido possono provo- 1x Anello di appoggio care ustioni in caso di contatto...
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio L’apparecchio è adatto solo all’im- modo flessibile alla direzione di mon- piego in ambienti a uso abitativo o taggio. analoghi. Vista d’insieme dell’apparecchio: Qualsiasi impiego diverso da quel- (A) Dado di metallo lo descritto nelle presenti istruzio- (B) Display E-Paper ni per l’uso non è...
5 Informazioni generali sul Temperatura nominale sistema Icona “Finestra aperta” Questo apparecchio fa parte del si- Batteria stema Homematic IP Smart-Home e Trasmissione radio comunica tramite il protocollo radio Valvola aperta (riscaldamento) Homematic IP. Tutti gli apparecchi Valvola aperta (raffreddamento) del sistema possono essere configu-...
TE&TIME” utilizzando i tasti Più o Meno (C + D) e confermare con il È possibile accoppiare il termosta- tasto di sistema/Menu/Boost (E). to per radiatori Homematic IP flex • Premere il tasto di sistema dell’ap- (HmIP-eTRV-F) al contatto parecchio da accoppiare (p. es. il Homematic IP per finestre e porte...
Messa in funzione Volendo aggiungere un termosta- Per prima cosa configurare la to a parete a un gruppo di appa- Homematic IP Home Control Unit recchi pre-esistente, composto da o l’ Homematic IP Access Point termostato per radiatori e contat- tramite l’app Homematic IP in to per finestre e porta, si deve modo da poter utilizzare nel siste- accoppiare prima il termostato a...
Messa in funzione Montaggio L’apparecchio viene visualizzato auto- maticamente nell’app Homematic IP. Leggere interamente questo para- • Per confermare, digitare nell’app grafo prima di iniziare il montag- le ultime quattro cifre del numero gio dell’apparecchio. dell’apparecchio (SGTIN) oppure Il montaggio del termostato per radia- eseguire una scansione del codice tori Homematic IP è...
Messa in funzione 6.2.2 Montaggio del termostato per Smontare la vecchia testa del termo- radiatori stato dalla valvola del radiatore: Dopo che è stata smontata la vecchia • Ruotare la testa del termostato sul testa del termostato, sula valvola del valore massimo (1) in senso antio- radiatore si può...
Messa in funzione 6.2.3 Anello di appoggio Danfoss RA Nelle valvole di alcuni marchi la parte I corpi delle valvole Danfoss presenta- della valvola che si inserisce all’interno no tutt’intorno delle incisioni allungate dell’apparecchio presenta un diametro che assicurano anche un migliore posi- ridotto e quindi il termostato per ra- zionamento dell’adattatore dopo che è...
Page 106
Messa in funzione Danfoss RAV Danfoss RAVL I corpi delle valvole Danfoss presenta- I corpi delle valvole Danfoss presenta- no tutt’intorno delle incisioni allungate no tutt’intorno delle incisioni allungate che assicurano anche un migliore posi- che assicurano anche un migliore posi- zionamento dell’adattatore dopo che è...
Menu di configurazione Corsa di adattamento Menu di configurazione Se l’apparecchio funziona senza l’- Dopo aver inserito le batterie il Homematic IP Access Point, dopo la motore si sposta dapprima indie- messa in funzione è possibile selezio- tro per facilitare il montaggio. Nel nare direttamente dal menu di confi- frattempo compare “...
Menu di configurazione nare le impostazioni di fabbrica Nel funzionamento automatico la dell’apparecchio (v. “11 Ripristino temperatura viene regolata secondo il profilo di riscaldamento impostato. Le delle impostazioni di fabbrica“ a modifiche manuali rimangono attive pag. 116). fino al successivo orario di commuta- Il display ha una modalità...
Menu di configurazione • Selezionare la voce del menu “PAR- • Selezionare la voce del menu “OF- TY” utilizzando i tasti Più o Meno FSET” utilizzando i tasti Più o Meno (C + D) e confermare con il tasto di (C + D) e confermare con il tasto di sistema/Menu/Boost (E).
Menu di configurazione • Con i tasti Più o Meno selezionare Dopo il riavvio del dispositivo, per la temperatura desiderata per la poter accedere alle altre voci di fascia oraria e confermare con il menu è necessario impostare la tasto di sistema/Menu/Boost (E). data e l’ora.
Modalità d’uso 8 Modalità d’uso • Alla voce “Rotate”, selezionare con i pulsanti Più o Meno (C + D) l’an- Dopo la configurazione saranno dispo- golo di rotazione (0°, 90°, 180° o nibili delle semplici funzioni di coman- 270°) e confermare con il tasto di do direttamente sull’apparecchio.
Sostituzione delle batterie 9 Sostituzione delle batterie 10 Risoluzione dei guasti Se sul display o nell’app compare l’ico- 10.1 Batterie scariche na per batterie scariche ( ), sostituire le batterie esauste con due batterie Se il valore della tensione lo consente, nuove di tipo LR6/mignon/AA.
Risoluzione dei guasti 10.3 Duty Cycle Il ciclo di lavoro descrive una limita- zione regolamentata dalla legge del tempo di trasmissione degli apparecchi nella gamma di 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzio- namento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz.
Risoluzione dei guasti 10.4 Codici di errore e sequenze di lampeggio Codice di lampeggio/ Significato Soluzione visualizzazione display Controllare se lo stelo Attuatore valvola poco della valvola del radiatore scorrevole si è incastrato. Intervallo di impostazione Verificare il fissaggio del troppo grande termostato per radiatori.
Page 115
Risoluzione dei guasti Riprovare (v. “10.2 Co- Procedura non riuscita o Luce rossa accesa a lungo mando non confermato“ a raggiunto il limite del duty 1 volta pag. 112) (v. “10.3 Duty cycle Cycle“ a pag. 113). Digitare le ultime quattro cifre del numero di se- Luce arancione lampeg- rie dell’apparecchio per...
Ripristino delle impostazioni di fabbrica 11 Ripristino delle 12 Manutenzione e pulizia impostazioni di fabbrica Fatta eccezione per un’eventuale sostituzione delle batterie, questo Le impostazioni di fabbrica apparecchio non richiede manu- dell’apparecchio possono essere tenzione. Se è necessario un in- ripristinate.
Informazioni generali sul funzionamento via radio 13 Informazioni generali sul parecchi elettrici ed elettronici usati o batterie esauste. Anche i distributori funzionamento via radio di apparecchi elettrici ed elettronici o La trasmissione radio viene attuata su di batterie hanno l’obbligo di ritirare un canale di trasmissione non esclu- gratuitamente gli apparecchi usati o le sivo, pertanto non è...
Dati Tecnici 15 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-eTRV- F Tensione di alimentazione: 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita: 130 mA max. Durata batterie: 3 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Grado di contaminazione: Temperatura ambiente: tra 0 e 50 °C Dimensioni (L x A x P): 53 x 52 x 94 mm Peso:...
Page 119
Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................121 Instructies bij deze handleiding ............. 121 Gevarenaanduidingen ................121 Werking en overzicht van het apparaat ..........122 Algemene systeeminformatie ..............123 Inbedrijfstelling ..................123 Inleren ....................... 123 6.1.1 Direct inleren op een Homematic IP-apparaat ......124 6.1.2 Inleren op de Home Control Unit/het Access Point ....125 Montage ......................
Leveringsomvang Leveringsomvang Let op! Explosiegevaar bij onjuiste vervanging van de batterijen. Al- 1x Radiatorthermostaat – flex leen vervangen door batterijen Adapter Danfoss van hetzelfde of een gelijkwaardig (RA, RAV en RAVL) type. Normale batterijen mogen 1x Steunring nooit worden opgeladen. Batterij- en niet in het vuur werpen.
Werking en overzicht van het apparaat Voor zaak- of personenschade die boostfunctie maakt het mogelijk de door een onjuist gebruik of radiator snel tijdelijk te verwarmen niet-naleving van de gevarenaan- door de kraan te openen. Op het gro- duidingen veroorzaakt is, stellen te e-paper display kan de temperatuur wij ons niet aansprakelijk.
Lees dit hoofdstuk volledig door voordat u met het inleren begint. U kunt de radiatorthermostaat direct via één of meerdere Homematic IP-ap- paraten of op de Homematic IP Home Control Unit of het Homematic IP Ac- Afbeelding 2 cess Point inleren. Bij het direct inleren...
TIME’ met behulp van de plus- en min-toetsen (C + D) en bevestig uw U kunt de Homematic IP-radia- keuze met de Systeem-/Menu-/ torthermostaat – flex Boost-toets (E). ( HmIP-eTRV-F) op het • Druk gedurende minimaal 4 sec. op Homematic IP raam- en deurcon-...
Inbedrijfstelling Als u aan een bestaande appara- Configureer eerst uw tengroep van radiatorthermostaat Homematic IP Home Control Unit en raam- en deurcontact een of Homematic IP Access Point via wandthermostaat wilt toevoegen, de Homematic IP App, om nog moet u eerst de wandthermostaat andere Homematic IP-apparaten op de radiatorthermostaat inleren.
Inbedrijfstelling Montage • Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het apparaat- Lees dit hoofdstuk volledig door, nummer (SGTIN) in te voeren of voordat u met de montage begint. de QR-code te scannen. Het appa- raatnummer vindt u op de bijge- De montage van de Homematic IP-ra- leverde sticker of op het apparaat...
Inbedrijfstelling 6.2.1 Thermostaat demonteren mostaatkop van de kraan. • Schroefverbinding met borgbou- Bij zichtbare schade aan de voor- ten: Draai de borgbout los en ver- handen thermostaat, de kraan of wijder de thermostaatkop. de verwarmingsbuizen dient u een vakman te raadplegen. 6.2.2 Radiatorthermostaat monteren Na het verwijderen van de oude Demonteer de oude thermostaatkop...
Inbedrijfstelling 6.2.3 Steunring Danfoss RA Bij de kranen van bepaalde fabrikan- De kraanhuizen van Danfoss hebben ten heeft het deel van de kraan dat in omlopend langwerpige inkervingen die het apparaat zit, een kleine diameter, ook een betere zitting van de adapter waardoor de radiatorthermostaat los na het vastklikken garanderen.
Page 129
Inbedrijfstelling Danfoss RAV Danfoss RAVL De kraanhuizen van Danfoss hebben De kraanhuizen van Danfoss hebben omlopend langwerpige inkervingen die omlopend langwerpige inkervingen die ook een betere zitting van de adapter ook een betere zitting van de adapter na het vastklikken garanderen. na het vastklikken garanderen.
Configuratiemenu Adapteerbeweging Configuratiemenu Als u het apparaat zonder accesspoint Na het plaatsen van de batterijen gebruikt, kunt u na de inbedrijfstelling beweegt de motor eerst terug om direct via het configuratiemenu de vol- de montage te vereenvoudigen. gende modi selecteren en instellingen Tijdens deze beweging wordt ‘...
Configuratiemenu Indien u al instellingen in het con- • U komt dan op het startscherm, figuratiemenu hebt uitgevoerd of waarop “ MANU” (Functional het apparaat al direct op een an- Mode) of de temperatuur (Reduced der Homematic IP-apparaat hebt Mode) wordt weergegeven. ingeleerd, moet u voor het inleren Automatisch bedrijf van de radiatorthermostaat op de...
Configuratiemenu Ecomodus • U komt dan op het startscherm, waarop “ ECO” (Functional Mode) De ecomodus kan worden gebruikt wordt weergegeven. als gedurende een bepaalde periode duurzaam een vaste temperatuur moet Offset-temperatuur worden aangehouden (bijv. tijdens een Aangezien de temperatuur aan de ra- vakantie of een feest).
Configuratiemenu het configuratiemenu te openen. Tijd en datum • Selecteer de menukeuze ‘PRO- Ga als volgt te werk om datum en tijd FILE’ met behulp van de plus- en in te stellen: min-toetsen (C + D) en bevestig uw • Druk gedurende ca. 2 s op de Sys- keuze met de Systeem-/Menu-/ teem-/Menu-/Boost-toets (E) om Boost-toets (E).
Configuratiemenu Pairing • Gebruik onder “Mode” de plus- of mintoetsen (C + D) om de modus U kunt de menukeuze “PAIRING” ge- “reduced” of “functional” te selec- bruiken om het apparaat rechtstreeks teren en bevestig dit met de Sys- te koppelen aan andere geschikte ap- teem-/Menu-/Boost-toets (E).
Bediening 8 Bediening 9 Batterijen vervangen Na de configuratie staan direct op het Als het symbool voor lege batterijen ( ) apparaat eenvoudige bedieningsfunc- op het display of in de app verschijnt, ties tot uw beschikking. dient u de verbruikte batterijen te ver- vangen door twee nieuwe batterijen •...
Storingen oplossen 10 Storingen oplossen 10.3 Duty cycle De duty cycle beschrijft een wettelijk geregelde begrenzing van de zendtijd 10.1 Zwakke batterijen van apparaten in het 868MHz-bereik. Als de spanningswaarde dit toestaat, Het doel van deze regeling is om de kan de radiatorthermostaat ook bij een werking van alle in het 868MHz-bereik lage batterijspanning worden gebruikt.
Storingen oplossen 10.4 Foutcodes en knipperreeksen Knippercode/ Betekenis Oplossing displayweergave Controleer of de sto- Kraanaandrijving ter van de radiatorkraan is stroef klemt. Controleer de bevestiging Instelbereik te groot van de radiatorthermo- staat. Controleer of de sto- Instelbereik te klein ter van de radiatorkraan klemt.
Page 138
Storingen oplossen Probeer het opnieuw (zie ‘10.2 Commando niet be- Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten vestigd’ op pagina 136) ty-cycle-limiet bereikt (zie ‘10.3 Duty cycle’ op pagina 136). Voer ter bevestiging de laatste vier cijfers van het apparaatserienummer in Kort oranje knipperen Inleermodus actief...
Herstellen van de fabrieksinstellingen 11 Herstellen van de Reinig het apparaat met een zachte, schone, droge en pluisvrije doek. Voor fabrieksinstellingen het verwijderen van sterke verontreini- gingen kan de doek licht met lauw wa- De fabrieksinstellingen van het ter worden bevochtigd. Gebruik geen apparaat kunnen worden hersteld.
Verwijdering als afval 14 Verwijdering als afval Conformiteitsinformatie De CE-markering is een label voor Informatie over verwijdering als afval het vrije verkeer van goederen Dit symbool betekent dat het binnen de Europese Unie en is uit- apparaat en de batterijen of accu’s sluitend bedoeld voor de desbe- niet mogen worden weggegooid treffende autoriteiten.
Technische gegevens 15 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-eTRV-F Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR6/mignon/AA Stroomopname: 130 mA max. Levensduur batterijen: 3 jaar (typ.) Beschermingsgraad: IP20 Verontreinigingsgraad: Omgevingstemperatuur: 0 tot 50 °C Afmetingen (b x h x d): 53 x 52 x 94 mm Gewicht: 180 g (incl.
Page 142
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...
Need help?
Do you have a question about the flex and is the answer not in the manual?
Questions and answers