Roadstar SB-820BT User Manual
Roadstar SB-820BT User Manual

Roadstar SB-820BT User Manual

Soundbar speakers with bluetooth

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SB-820BT
Soundbar speakers with
bluetooth
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruҫões
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
www.roadstar.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB-820BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Gianluigi Masutti
February 15, 2025

La soundbar collegata alla smart tv tramite bluetooth ogni tanto si scollega.

Summary of Contents for Roadstar SB-820BT

  • Page 1 SB-820BT Soundbar speakers with bluetooth User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruҫões Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi www.roadstar.com...
  • Page 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
  • Page 3: Wall Mounting

    SB-820BT FRONT BACK WALL MOUNTING Screws for wall Screws for wall mounting mounting Front...
  • Page 4: Damage Requiring Service

    English LOCATION OF CONTROLS VOLUME - (long press previous title) VOLUME + (long press next title) MODE PLAY/PAUSE COAX INPUT USB/TF INPUT AUX INPUT (3.5mm jack cable included) DC 5V INPUT (USB TYPE C cable included) POWER ON/OFF 10. LED CHARGER/BLUETOOTH STATUS PRECAUTION INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the ra- dio is operated.
  • Page 5: Select Mode

    Press the [MODE] button (3) repeatedly to switch to the corresponding mode. The mode is announced by a voice. If no other device or source is connected to the SB-820BT, only Bluetooth mode is avail- able. When one of the following sources is connected to the SB-820BT, the unit automatically switches to the corresponding mode: Micro SD, USB, AUX-IN and COAX.
  • Page 6: Bluetooth Operation

    Bluetooth works best within 10 metres and outdoors without obstructions. If the basic volume on your external device is set too low, you may not be able to hear any sound from the SB-820BT. In this case, increase the volume on your external de- vice.
  • Page 7: Correct Disposal Of This Product

    English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Built-In Battery: Lithium Battery 2200mAh. Power Input: DC 5 V = 1 A or more(USB C Cable inclu- ded) Speaker Output Power: 2 x 4.5 Watt RMS. General Aux-In: 3.5mm jack plug included Coaxial in: COAXIAL USB Port Version: USB2.0 / 200 mA, max 32GB FAT32 TF Port Version:...
  • Page 8 Deutsch STANDORT DER KONTROLLEN 1. VOLUME - (langes Drücken des vorherigen Titels) 2. VOLUME + (langes Drücken des nächsten Titels) 3.MODUS 4. PLAY/PAUSE 5. COAX-EINGANG 6. USB/TF-EINGANG 7. AUX-EINGANG (3,5-mm-Klinkenkabel im Lieferumfang enthalten) 8. DC 5V EINGANG (USB TYP C Kabel enthalten) 9.
  • Page 9 Deutsch urückzuführen sein. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie alle Batterien, schalten Sie das Gerät nach einigen Sekunden wieder ein. STROMQUELLEN - AUFLADEN DER BATTERIE STROMVERSORGUNG: Dieses Gerät verfügt über einen integrierten 2200- mAh- Lithium-Akku.
  • Page 10: Modus Auswählen

    Bluetooth funktioniert am besten innerhalb von 10 Metern und im Freien ohne Hindernisse. Wenn die Grundlautstärke an Ihrem externen Gerät zu niedrig eingestellt ist, können Sie möglicherweise keinen Ton vom SB-820BT hören. Erhöhen Sie in diesem Fall die Lautstärke an Ihrem externen Gerät. WIEDERGABETASTEN Langes Drücken von [VOL-] (1) für den vorherigen...
  • Page 11: Technische Daten

    Deutsch AUX-IN UND KOAXIALBETRIEB AUX:Wählen Sie den Modus "AUX" durch wiederholtes Drücken der Taste [MODE] (3). Verwenden Sie ein 3,5-mm-Klinkenkabel (Stecker auf Stecker), um ein externes Au- diogerät an die [AUX-IN-BUCHSE] (7) anzuschließen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) muss von Ihrem externen Gerät aus erfolgen. COAX:Wählen Sie den "COAX"-Modus durch wiederholtes Drücken der [MODE]- Taste (3) aus.
  • Page 12: Emplacement Des Contrôles

    Français EMPLACEMENT DES CONTRÔLES 1. VOLUME - (appui long sur le titre précédent) 2. VOLUME + (appui long sur le titre suivant) 3.MODE 4. PLAY/PAUSE 5. ENTRÉE COAX 6. ENTRÉE USB/TF 7. ENTRÉE AUXILIAIRE (câble jack 3,5 mm inclus) 8. ENTRÉE DC 5V (câble USB TYPE C inclus) 9.MARCHE/ARRÊT DE L'ALIMENTATION 10.
  • Page 13: Fixation Murale

    Français SOURCES D'ÉNERGIE - CHARGEMENT DE LA BATTERIE ALIMENTATION : Cet appareil est équipé d'une batterie au lithium de 2200mAh. Pour charger la batterie ou utiliser l'appareil, utilisez un adaptateur d'alimentation. L'a- daptateur doit être conforme aux spécifications (DC 5V ). Par exemple, vous pouvez utiliser un adaptateur de charge de téléphone portable comme adaptateur d'alimenta- tion.
  • Page 14: Fonctionnement Du Bluetooth

    Le Bluetooth fonctionne mieux dans un rayon de 10 mètres et à l'extérieur sans obstacles. Si le volume de base de votre appareil externe est trop faible, il se peut que vous n'entendiez aucun son provenant du SB-820BT. Dans ce cas, augmentez le volume de votre appareil externe. BOUTONS DE LECTURE Appui long sur [VOL-] (1) pour le titre précédent Appui long sur [VOL+] (2) pour le titre suivant...
  • Page 15: Spécifications Techniques

    Français SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Puissance Batterie intégrée : Batterie au lithium 2200mAh. Alimentation : DC 5 V = 1 A min (câble USB C inclus) Intervenants Puissance de sortie : 2 x 4,5 Watt RMS. Général Entrée auxiliaire : prise jack 3,5 mm incluse Entrée coaxiale : COAXIAL Version du port USB :...
  • Page 16 Italiano POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. VOLUME - (premere a lungo il titolo precedente) 2. VOLUME + (premere a lungo il titolo successivo) 3.MODO 4. RIPRODUZIONE/PAUSA 5. INGRESSO COAX 6. INGRESSO USB/TF 7. INGRESSO AUX (cavo jack da 3,5 mm incluso) 8.
  • Page 17: Montaggio A Parete

    Italiano FONTI DI ALIMENTAZIONE - CARICA DELLA BATTERIA ALIMENTAZIONE: Questa unità è dotata di una batteria al litio integrata da 2200 mAh. Per caricare la batteria o utilizzare l'unità, utilizzare un adattatore per l'alimenta- zione. L'adattatore di corrente deve essere conforme alle specifiche (5V DC ). Ad esempio, è...
  • Page 18 Il Bluetooth funziona al meglio entro 10 metri e all'aperto senza ostacoli. Se il volume di base del dispositivo esterno è troppo basso, è possibile che non si rie- sca a sentire alcun suono dall'SB-820BT. In questo caso, aumentare il volume del di- spositivo esterno.
  • Page 19 Italiano FUNZIONAMENTO AUX IN E COASSIALE AUX: selezionare la modalità "AUX" premendo ripetutamente il pulsante [MODE] (3). Utilizzare un cavo jack da 3,5 mm maschio a maschio per collegare qualsiasi disposi- tivo audio esterno alla [PRESA AUX-IN] (7). Nota: il controllo della musica (riproduzione, pausa, ecc.) deve essere effettuato dal dispositivo esterno.
  • Page 20 Español UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. VOLUMEN - (pulsación larga del título anterior) 2. VOLUMEN + (pulsación larga del siguiente título) 3.MODO 4. PLAY/PAUSE 5. ENTRADA COAX 6. ENTRADA USB/TF 7. ENTRADA AUX (cable jack de 3,5 mm incluido) 8. ENTRADA DC 5V (cable USB TIPO C incluido) 9.
  • Page 21: Montaje En Pared

    Español FUENTES DE ENERGÍA - CARGA DE LA BATERÍA ALIMENTACIÓN: Esta unidad lleva integrada una batería de litio de 2200mAh. Para cargar la batería o utilizar la unidad, utilice un adaptador de corriente para la fuente de alimentación. El adaptador de corriente debe cumplir las especificaciones (DC 5V ).
  • Page 22: Seleccionar Modo

    Pulse repetidamente el botón [MODE] (3) para cambiar al modo correspondiente. El modo se anuncia mediante una voz. Si no hay ningún otro dispositivo o fuente conectado al SB-820BT, sólo estará dispo- nible el modo Bluetooth. Cuando se conecta una de las siguientes fuentes al SB-820BT, la unidad cambia au- tomáticamente al modo correspondiente: Micro SD, USB, AUX-IN y COAX.
  • Page 23: Especificaciones Técnicas

    Español externo a la [ENCHUFE AUX-IN] (7). Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe realizarse desde el di- spositivo externo. COAX:Seleccione el modo "COAX" pulsando repetidamente el bo- tón [MODE] (3) Utilice un cable COAXIAL (no incluido) para conectar cualquier dispo- sitivo de audio externo a [COAXIAL] (5).
  • Page 24: Localização Dos Controlos

    Português LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. VOLUME - (premir longamente o título anterior) 2. VOLUME + (premir longamente o título seguinte) 3.MODO 4. REPRODUZIR/PAUSAR 5. ENTRADA COAX 6. USB/TF INPUT 7. AUX INPUT (cabo jack de 3,5 mm incluído) 8. ENTRADA DC 5V (cabo USB TIPO C incluído) 9.
  • Page 25 Português FONTES DE ENERGIA - CARREGAMENTO DA BATERIA ALIMENTAÇÃO: Esta unidade tem uma bateria de lítio de 2200mAh integrada. Para carregar a bateria ou utilizar a unidade, utilize um adaptador de corrente para a fonte de alimentação. O adaptador de corrente deve estar em conformidade com as especi- ficações (DC 5V ).
  • Page 26 O Bluetooth funciona melhor num raio de 10 metros e ao ar livre sem obstruções. Se o volume básico no seu dispositivo externo estiver definido muito baixo, pode não ser capaz de ouvir qualquer som do SB-820BT. Neste caso, aumente o volume do seu dispositivo externo.
  • Page 27 Português mente botão [MODE] (3) Utilize o cabo COAXIAL (não incluído) para ligar qualquer dispositivo de áudio externo a [COAXIAL] (5). ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência Bateria incorporada: Bateria de lítio 2200mAh. Entrada de alimentação: DC 5 V = 1 A min (cabo USB C incluído) Orador Potência de saída: 2 x 4,5 Watt RMS.
  • Page 28 Nederlands LOCATIE VAN CONTROLES 1. VOLUME - (lang indrukken van vorige titel) 2. VOLUME + (lang indrukken volgende titel) 3. MODE 4. AFSPELEN/PAUZE 5. COAX INPUT 6. USB/TF INPUT 7. AUX INPUT (3,5mm jack kabel inbegrepen) 8. DC 5V INPUT (USB TYPE C-kabel meegeleverd) 9.
  • Page 29: Het Product Gebruiken

    Nederlands paraat uit, trek de stekker uit het stopcontact, verwijder alle batterijen en schakel het apparaat na enkele seconden weer in. STROOMBRONNEN - BATTERIJ OPLADEN POWER: Dit apparaat heeft een geïntegreerde lithiumbatterij van 2200 mAh. Om de batterij op te laden of het apparaat te gebruiken, moet je een voedingsadapter gebrui- ken.
  • Page 30: Bluetooth-Bediening

    De modus wordt aangekondigd door een stem. Als er geen ander apparaat of bron op de SB-820BT is aangesloten, is alleen de Bluetooth-modus beschikbaar. Als een van de volgende bronnen op de SB-820BT is aangesloten, schakelt het appa- raat automatisch over naar de corresponderende modus: Micro SD, USB, AUX-IN en COAX.
  • Page 31 Nederlands AUX IN EN COAXIALE BEDIENING AUX: Kies de "AUX"-functie door herhaaldelijk op de knop [MODE] (3) te drukken. Gebruik een 3,5 mm kabel van mannetje naar mannetje om een extern audioappa- raat aan te sluiten op de [AUX-IN SOCKET] (7). Opmerking: De muziekbediening (afspelen, pauzeren, enz.) moet via het externe ap- paraat gebeuren.
  • Page 32: Umístění Ovládacích Prvků

    Čeština UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1. VOLUME - (dlouhý stisk předchozího titulu) 2. VOLUME + (dlouhé stisknutí dalšího titulu) 3. REŽIM 4. PLAY/PAUSE 5. VSTUP COAX 6. VSTUP USB/TF 7. AUX INPUT (3,5mm jack kabel je součástí balení) 8. Vstup DC 5V (kabel USB TYP C je součástí dodávky) 9.
  • Page 33: Montáž Na Stěnu

    Opakovaným stisknutím tlačítka [MODE] (3) přepněte na příslušný režim. Režim je oznámen hlasem. Pokud není k SB-820BT připojeno žádné jiné zařízení nebo zdroj, je k dispozici pouze režim Bluetooth. Pokud je k SB-820BT připojen jeden z následujících zdrojů, přístroj se automaticky...
  • Page 34 Bluetooth funguje nejlépe do vzdálenosti 10 metrů a venku bez překážek. Pokud je základní hlasitost na externím zařízení nastavena příliš nízko, může se stát, že ze zařízení SB-820BT nebude slyšet žádný zvuk. V takovém případě zvyšte hlasitost na externím zařízení.
  • Page 35 Čeština TECHNICKÉ SPECIFIKACE Power Vestavěná baterie: Lithiová baterie 2200 mAh. Napájení: DC 5 V = 1 A (kabel USB C je součástí dodávky) Reproduktor Výstupní výkon: 2 x 4,5 W RMS. Obecné Vstup Aux-In: 3,5mm konektor jack je součástí balení Koaxiální...
  • Page 36: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    Slovenský UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1. VOLUME - (dlhé stlačenie predchádzajúceho titulu) 2. VOLUME + (dlhé stlačenie ďalšieho titulu) 3. REŽIM 4. PLAY/PAUSE 5. VSTUP COAX 6. VSTUP USB/TF 7. AUX INPUT (3,5 mm jack kábel je súčasťou balenia) 8. Vstup DC 5V (kábel USB TYP C je súčasťou balenia) 9.
  • Page 37: Montáž Na Stenu

    Opakovaným stláčaním tlačidla [MODE] (3) prepnite na príslušný režim. Režim je oznámený hlasom. Ak k SB-820BT nie je pripojené žiadne iné zariadenie alebo zdroj, k dispozícii je len režim Bluetooth. Keď je k SB-820BT pripojený jeden z nasledujúcich zdrojov, jednotka sa automaticky...
  • Page 38 Bluetooth funguje najlepšie do vzdialenosti 10 metrov a vonku bez prekážok. Ak je základná hlasitosť na externom zariadení nastavená príliš nízko, môže sa stať, že nebudete počuť žiadny zvuk zo zariadenia SB-820BT. V takom prípade zvýšte hlasitosť na externom zariadení.
  • Page 39: Technické Špecifikácie

    Slovenský TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Napájanie Zabudovaná batéria: Lítiová batéria 2200 mAh. Napájací vstup: DC 5 V = 1 A (kábel USB C je súčasťou balenia) Reproduktor Výstupný výkon: 2 x 4,5 W RMS. Všeobecné Vstup Aux-In: 3,5 mm jack konektor je súčasťou balenia Koaxiálny vstup: COAXIAL Verzia portu USB:...
  • Page 40 Polski LOKALIZACJA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH 1. GŁOŚNOŚĆ - (długie naciśnięcie poprzedniego tytułu) 2. VOLUME + (długie naciśnięcie następnego tytułu) 3. TRYB 4.ODTWARZANIE/PAUZA 5.WEJŚCIE KOAKSJALNE 6.WEJŚCIE USB/TF 7. WEJŚCIE AUX (kabel jack 3,5 mm w zestawie) 8. WEJŚCIE DC 5 V (kabel USB TYP C w zestawie) 9.WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA 10.
  • Page 41: Montaż Naścienny

    Polski ŹRÓDŁA ZASILANIA - ŁADOWANIE AKUMULATORA ZASILANIE: To urządzenie ma wbudowaną baterię litową o pojemności 2200 mAh. Aby naładować akumulator lub korzystać z urządzenia, należy użyć zasilacza sie- ciowego. Zasilacz musi być zgodny ze specyfikacją (DC 5V ). Jako zasilacza można użyć na przykład ładowarki do telefonu komórkowego. Zasilacz nie jest dołączony do zestawu.
  • Page 42 Naciśnij kilkakrotnie przycisk [MODE] (3), aby przełączyć na odpowiedni tryb. Tryb jest ogłaszany głosowo. Jeśli do SB-820BT nie jest podłączone żadne inne urządzenie lub źródło, dostępny jest tylko tryb Bluetooth. Po podłączeniu jednego z poniższych źródeł do lampy SB-820BT urządzenie auto- matycznie przełącza się...
  • Page 43 Polski nia zewnętrznego. COAX:Wybierz tryb "COAX", naciskając wielokrotnie przycisk [MODE] (3) Użyj kabla COAXIAL (brak w zestawie), aby podłączyć dowolne zewnętrzne urządzenie audio do gniazda [COAXIAL] (5). Sterowanie muzyką ( o d t w a r z a n i e , pauza itp.) musi odbywać się z urządzenia zewnętrznego.
  • Page 44 QR. Por este meio, a Roadstar Management SA declara que o tipo de equipamento de rádio SB-820BT está em conformi- dade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://roadstar.com/images/ce/SB-820BT.pdf ou digitalizando o seguinte QR Code.
  • Page 45 Ημερομηνία αγοράς Dealer's Stamp / Hàndlerstampel / Timbre du négociant / Timbro del negoziante Sello del establecimento vendedor / Carimbo da loja de Venda / Σφραγίδα του καταστήματος is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
  • Page 46 Roadstar, pendant la période de garantie. En cas de dysfon- ctionnement ou de défaut de fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses propres distributeurs, prendra à sa charge la réparation et, au cas où...
  • Page 47 DEUTSCH Allgemeine "Roadstar" Garantiebedingungen Die Firma "Roadstar" garantiert - durch die eigene Organisation und mit den hier nach- stehend im Detail aufgeführten Modalitäten - die korrekte Funktionsweise und die Ein- wandfreiheitderProdukte mitder Markenbezeichnung "Roadstar". Sollte ein Produkt nicht korrekt funktionieren oder Herstellungsfehleraufweisen,wird "Roadstar"mit dem...
  • Page 48 Roadstar. A presente "garantia" não prejudica os direitos a que consu- midor é titular nos termos da directiva 99/44/CE. Para maiores informações consulte o sito www.roadstar.com ou solicite-os ao endereço de correio electrónico: aftersa-...
  • Page 51 VER.1.0 22.03.2024 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.

Table of Contents