Evoqua WALLACE & TIERNAN W3T164494 Instruction Manual
Evoqua WALLACE & TIERNAN W3T164494 Instruction Manual

Evoqua WALLACE & TIERNAN W3T164494 Instruction Manual

Membrane sensor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
WALLACE & TIERNAN
MEMBRANSENSOR/
MEMBRANE SENSOR/SONDE À MEMBRANE
OZON/OZONE
OZ7
BETRIEBSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL / MODE D'EMPLOI
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WALLACE & TIERNAN W3T164494 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Evoqua WALLACE & TIERNAN W3T164494

  • Page 1 ® WALLACE & TIERNAN MEMBRANSENSOR/ MEMBRANE SENSOR/SONDE À MEMBRANE OZON/OZONE BETRIEBSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL / MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 DEPOLOX, OSEC, Barrier, Chem-Ad et Wallace & Tiernan sont dans certains pays des marques d’Evoqua, de ses filiales ou des sociétés affiliées. Il est interdit de reproduire, enregistrer, traiter, copier ou diffuser à l’aide de systèmes électroniques toute ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie, microfilm ou tout autre procédé), sans...
  • Page 3 Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Aufbau / Design / Structure A Elektroden-Schraubsteckanschluss B Elektrodenschaft mit Verstärker Elektrodenfinger D Membrankappe Ventilöffnung Membrane G Schlauchring H O-Ring Arbeitselektrode Referenzelektrode A Electrode screw connector B Electrode shaft with amplifier Electrode finger D Membrane cap W3T164494 Valve opening Membrane...
  • Page 4 Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7...
  • Page 5: Table Of Contents

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung ................... 6 Zielgruppen ......................6 Aufbau der Dokumentation..................6 Konventionen ......................6 Sicherheit ................... 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ................7 Allgemeine Sicherheitshinweise................7 Bestimmte Betriebsphasen ..................8 Reinigung.........................8 Gewährleistung .......................8 Beschreibung................9 Ausführungen ......................9 Aufbau ........................9 Technische Daten ....................9 Installation ................
  • Page 6: Einleitung

    1. Einleitung Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Einleitung VORSICHT Wird dieser Hinweis nicht beachtet, könnte Zielgruppen es mittlere oder leichte Verletzungen geben oder Material beschädigt werden. Diese Betriebsanleitung liefert dem Montage-, Bedienungs- und Wartungspersonal Infor- VORSICHT mationen, die für Installation, Betrieb und Gefahr für die Umwelt! Instandhaltung des Membransensors für Ozon OZ7 erforderlich sind.
  • Page 7: Sicherheit

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 2. Sicherheit Sicherheit Stand der Technik Der Membransensor ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits- Bestimmungsgemäße Verwendung technischen Regeln gebaut. Dennoch können Der Membransensor für Ozon OZ7 ist in Ver- bei ihrer Verwendung Gefahren für Leib und bindung mit unseren Mess- und Regel- Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
  • Page 8: Bestimmte Betriebsphasen

    2. Sicherheit Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Gewährleistung Elektrische Energie Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur • Auf den Membransensor besteht bei Elektrofachkräfte oder unterwiesene bestimmungsgemäßem Gebrauch eine Personen unter Leitung und Aufsicht einer Herstellergewährleistung von einem Jahr. Elektrofachkraft elektrotechnischen Bei nicht bestimmungsgemäßem Regeln entsprechend durchführen.
  • Page 9: Beschreibung

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 3. Beschreibung Beschreibung Ausführungen Artikel-Nr. Bezeichnung Der Membransensor für Ozon OZ7 ist ein membranbedecktes, amperometrisches W3T164494 Membransensor OZ7 2-Elektrodensysteme, das in Verbindung mit unseren Mess- und Regelsystemen das Desin- Aufbau fektionsmittel Ozon im Schwimmbad, Trink- Aufbau siehe Seite 3.
  • Page 10 3. Beschreibung Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Anschluss 4 polige Anschlussbuchse Werkstoff PVC-U, Edelstahl 1.4571 Abmessungen Durchmesser: ca. 25 mm (1") Länge: ca. 175 mm (6,9”) Transporttemperatur Membransensor, Elektrolyt, Membrankappe: +5 bis +50 °C (41 à 122 °F) Lagertemperatur Membransensor: Trocken und ohne Elektrolyt unbegrenzt lagerfähig bei +5 bis +40°C (41 bis 104 °F) Elektrolyt:...
  • Page 11: Installation

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 4. Installation Installation • Das Messwasser muss am Membransen- sor gleichmäßig, blasen- und turbulenzfrei fließen oder stehen. Lieferumfang • Der Membransensor kann unter Druck bei Im Lieferumfang sind enthalten: geeignetem Durchfluss-Modul betrieben werden, siehe hierzu Technische Daten. •...
  • Page 12: Mechanische Installation

    4. Installation Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 • Wir empfehlen einen Regler mit Dosier- VORSICHT zeitüberwachung einzusetzen sowie eine Schaden am Elektrolyt! Redoxmessung als Sicherheitsmessung • Elektrolyt darf nicht geschüttelt werden. mit Grenzwert- und Alarmschaltung. • Elektrolytflasche nach dem Öffnen auf •...
  • Page 13: Elektrisch Anschließen

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 4. Installation 4.5.2 Membransensor in das Durch- WARNUNG fluss-Modul einbauen Verletzungsgefahr bzw. Schaden am Nachdem der Membransensor vorbereitet ist, Membransensor! den Membransensor senkrecht in die vor- • Für eine sichere und erfolgreiche gesehene Aufnahmebohrung des Zellen- Inbetriebnahme sind Kenntnisse körperdeckels einbauen.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    4. Installation Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Inbetriebnahme VORSICHT Nach mechanischer und elektrischer Installa- Schaden am Membransensor! tion kann die Inbetriebnahme erfolgen. Wenn beim Auf- oder Abschrauben der Membrankappe das Ventil versehentlich VORSICHT blockiert wird, kann Über- oder Unterdruck Verletzungsgefahr bzw. Schaden an der in der Membrankappe entstehen.
  • Page 15: Bedienung

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 5. Bedienung Bedienung Konzentration des Desinfektionsmittels im Messwasser mittels geeigneter analyti- WARNUNG scher Messmethode bestimmen (siehe hierzu Betriebsanleitung des Analysenbe- Verletzungsgefahr durch Chemikalien! stecks). • Ein plötzlicher Ausfall des Membransen- Sensorsignal mit dem analytisch ermittel- sors kann zu einer gefährlichen Über- ten Wert im Kalibriermenü...
  • Page 16 5. Bedienung Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Nachfolgende Tabelle zeigt und erklärt mögliche Störungen. Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragspartner. Störung Ursache Abhilfe Membransensor ist Gasblasen im Elektrolyt. Membrankappe abschrauben und nicht kalibrierbar/ Elektrolyt ausleeren.
  • Page 17: Wartung

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 6. Wartung Wartung GEFAHR Verletzungs- bzw. Lebensgefahr! Auch bei abgeschalteter Betriebsspannung können Fremdspannungen angeschlossen sein. Wartungsintervalle HINWEIS Die Mängelhaftung kann nur gewährt werden, wenn die Wartung wie angegeben durchge- führt wird. Entsprechende Normen, Vorschriften und zutreffende lokale Vorschriften sind ein- zuhalten.
  • Page 18: Elektrolyt Und Membrankappe Wechseln

    6. Wartung Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Elektrolyt und Membrankappe 10 Mit dem beiliegenden Läpp-Papier nur die Elektrodenspitze an der Arbeitselektrode wechseln reinigen. Dazu das Läpp-Papier mit der Siehe Aufbau Seite 3. glatten Seite auf ein Papiertuch legen. Elektrodenschaft senkrecht halten. Läpp- Membransensor aus dem Zellenkörper- Papier an einer Ecke festhalten und mit deckel ausbauen und vom Sensorkabel...
  • Page 19: Ersatzteile

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 7. Ersatzteile Ersatzteile HINWEIS Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Artikel-Nr. Bezeichnung W3T164494 Membransensor OZ7 bestehend aus: Membransensor, Membrankappe, Läpp-Papier, Elektrolyt E-OZ7/W W3T168106 Membrankappe W3T168105 Elektrolyt E-OZ7/W, 100 ml Flasche W3T168243 Wartungsteilesatz bestehend aus: Membrankappe, Läpp-Papier, Elektrolyt E-OZ7/W, O-Ring und Schlauchring...
  • Page 20 Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Notizen...
  • Page 21 Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Contents Contents Introduction ................22 Target groups ......................22 Documentation structure..................22 Conventions......................22 Safety..................23 Intended use......................23 General safety instructions ...................23 Specific operating phases..................24 Cleaning.........................24 Warranty conditions....................24 Description................25 Versions.........................25 Design........................25 Technical data .......................25 Installation ................27 Scope of delivery ....................27 Transport .......................27 Storage ........................27...
  • Page 22: Introduction

    1. Introduction Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Introduction CAUTION If this note is not observed, moderate or Target groups minor injury or damage to equipment can result. This instruction manual provides the informa- tion required by installation, operating and CAUTION maintenance personnel for operation and Environmental hazard! maintenance of the membrane sensor for free...
  • Page 23: Safety

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 2. Safety Safety State-of-the-art technology The membrane sensor has been constructed in accordance with state-of-the-art techno- Intended use logy and the accepted safety regulations. The membrane sensor for Ozone OZ7 in However, if the membrane sensor is used by conjunction with our measuring and control persons who have not been adequately systems are exclusively designed for measu-...
  • Page 24: Specific Operating Phases

    2. Safety Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Warranty conditions Electrical power Only qualified electricians or trained person- The following must be observed for compli- nel supervised by a qualified electrician are ance with warranty conditions. If any of the permitted to perform any work on electrical conditions are not met, the warranty is void.
  • Page 25: Description

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 3. Description Description Versions Part No. Description The membrane sensor for Ozone OZ7 is an amperometric 2-electrode system with cover- W3T164494 Membrane sensor OZ7 ing membrane in conjunction with our measu- ring and control systems measure the Design concentration of ozone in baths, potable, See design on page 3.
  • Page 26 3. Description Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Connection 4-pole plug adapter Material PVC-U, stainless steel 1.4571 Dimensions Diameter: approx. 25 mm (1") Length: approx. 175 mm (6,9”) Transport temperature Membrane sensor, electrolyte, membrane cap: +5 to +50 °C (41 to 122 °F) Storage temperature Membrane sensors: Dry and without electrolyte no limit at +5 to +40 °C...
  • Page 27: Installation

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 4. Installation Installation • Avoid installations that allow bubbles of air to form in the sample water. Air bub- bles adhering to the membrane of the Scope of delivery membrane sensor can produce a measu- The scope of delivery includes the following: red value that is too low and thus lead to incorrect dosing or overdosing.
  • Page 28: Mechanical Installation

    4. Installation Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 • The presence of reducing agents, oxidants Fill the membrane cap with electrolyte to and corrosion inhibitors may impair mea- the brim, as free of bubbles. Avoid air surement. bubbles! • We recommend the use of a controller CAUTION with dosing time monitoring and redox Damage to electrolyte!
  • Page 29: Electrical Connection

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 4. Installation 4.5.2 Install membrane sensor into the WARNING flow cell Risk of injury or damage to the When the membrane sensor is prepared, ins- membrane sensor! tall the membrane sensor vertically into the • Incorrectly connected memb- mount hole on the cell body cover.
  • Page 30: First Commissioning

    4. Installation Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 First commissioning CAUTION After mechnical and electrical installation the Damage to membrane sensor! first commissioning can be performed. • If the membrane cap is being screwed on or unscrewed the valve is inadvert- CAUTION ently obstructed, this can cause over- Risk of injury or damage to the system!
  • Page 31: Operation

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 5. Operation Operation Using appropriate methods, determine the concentration of the disinfectant in WARNING the sample water (see instruction manual for the analytical equipment). Chemical hazard In the calibration menu of the electronic • Sudden failure of the membrane sensor module, mark up the sensor signal against can lead to a dangerous over- and the value determined by the analytical...
  • Page 32 5. Operation Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 The table below shows and explains possible faults. If it is not possible to remedy the fault or error yourself, please contact your affiliate. Faults Cause Remedy Sensor cannot be Gas bubbles in electrolyte. Unscrew membrane cap and calibrated/deviation empty electrolyte.
  • Page 33: Maintenance

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 6. Maintenance Maintenance GEFAHR Risk of injury or death! External voltages may still be connected even if the operating voltage is switched off. Maintenance intervals NOTICE Liability for defects can only be accepted if maintenance work is performed as specified. Adhere to the appropriate standards, regulations and locally applicable guidelines.
  • Page 34: Replacing Electrolyte And Membrane Cap

    6. Maintenance Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Replacing electrolyte and 10 Only rub the electrode end with the inclu- ded lapping paper. To do this, lay the lap- membrane cap ping paper on a paper towel with the See design on page 3. smooth side facing down.
  • Page 35: Spare Parts

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 7. Spare parts Spare parts NOTICE For reasons of safety, only use original spare parts. Please contact our customer service if you need any spare parts. Part-No. Description W3T164494 Membrane sensor OZ7 consisting of the following: Membrane sensor with membrane cap, lapping paper, electrolyte E-OZ7/W W3T168106 Membrane cap...
  • Page 36 Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Notes...
  • Page 37 Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Table de matières Table de matières Introduction ................38 Groupes cibles .......................38 Structure de la documentation ................38 Conventions......................38 Sécurité..................39 Utilisation conforme....................39 Consignes de sécurité d'ordre général ..............39 Phases d'utilisation particulières................40 Nettoyage......................40 Garantie.........................40 Description................41 Versions.........................41 Structure........................41 Caractéristiques techniques ..................41...
  • Page 38: Introduction

    1. Introduction Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Introduction ATTENTION Lorsque cette consigne n'est pas respectée, Groupes cibles il peut en résulter des blessures légères ou moyennes ou des dégâts matériels. Ce mode d'emploi fournit aux monteurs, aux opérateurs et au personnel du service de ATTENTION maintenance les informations nécessaires à...
  • Page 39: Sécurité

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 2. Sécurité Sécurité État actuel de la technique La sonde à membrane a été construit selon l'état de la technique et les règles de sécurité Utilisation conforme reconnues. Son utilisation par des personnes Le sonde à membrane de ozone OZ7 sont pré‐ non qualifiées induit un risque de blessures vues uniquement pour mesurer la concentra‐...
  • Page 40: Phases D'utilisation Particulières

    2. Sécurité Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Garantie Énergie électrique Les interventions sur les dispositifs électriques Les conditions suivantes doivent être remplies sont réservées aux électriciens qualifiés ou pour assurer l’application de la garantie. Le personnes formées à cet effet sous la direction non‐respect de l’une des conditions listées et la surveillance d'un électricien, dans le entraînera l’annulation de la garantie.
  • Page 41: Description

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 3. Description Description Versions N° d‘article Designation La sonde à membrane pour ozone OZ7 est un système à 2 électrodes ampérométrique et W3T164494 Sonde à membrane OZ7 recouvert d’une membrane qui mesure, en association avec nos systèmes de mesure et Structure de régulation, le produit désinfectant ozone Voir structure la page 3.
  • Page 42 3. Description Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Sensibilité aux interférences : peut être négligée : facteur 0,06 Connexion Prise de branchement à 4 broches. Matériaux PVC‐U, inox 1.4571 Dimensions Diamètre : env. 25 mm (1") Longueur : env. 175 mm (6,9”) Température de transport Sonde à...
  • Page 43: Installation

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 4. Installation Installation • Évitez les installations causant la forma‐ tion de bulles d’air dans l'eau d’échantil‐ lonnage. Les bulles d’air adhérant sur la Étendue de la fourniture membrane de la sonde à membrane peu‐ La livraison comprend : vent rabaisser la valeur mesurée et entraî‐...
  • Page 44: Installation Mécanique

    4. Installation Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 • Ne pas utiliser la sonde à membrane pen‐ Dévissez le capuchon à membrane de la dant une durée prolongée (>1 jour) dans tige de l’électrode. de l'eau ne contenant pas de ozone. Il se ATTENTION forme un biofilm qui endommage la Dommages sur la membrane et le doigt de...
  • Page 45: Installation Électrique

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 4. Installation Installation électrique 10 L’excédent d’électrolyte s’écoule par le capuchon à membrane ou l’ouverture de Raccordez la sonde à membrane au module la soupape. Rincez l’électrolyte qui adhère électronique ou au module électronique à l'extérieur, sur la sonde à membrane DFMe.
  • Page 46: Première Mise En Service

    4. Installation Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Mise hors service Raccordements électriques La sonde à membrane OZ7 est pourvue d’une DANGER prise de branchement à 4 broches, à irréversi‐ bilité des pôles. Risque de blessures graves ou mortelles ! L’appareil peut être exposé à des tensions extérieures même quand la tension de ser‐...
  • Page 47: Remise En Service

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 4. Installation Remise en service Dévissez le capuchon à membrane de la tige de l’électrode. Voir chapitre « Première mise en service ». ATTENTION Dommages sur la membrane et le doigt de l’électrode ! • Ne pas toucher ni frapper contre la membrane ! La membrane peut se dété‐...
  • Page 48: Commande

    5. Commande Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Commande Prélevez un peu d'eau d’échantillonnage pour l'analyse. AVERTISSEMENT Déterminez la concentration d’agent dés‐ infectant dans l’eau d’échantillonnage à Risque de blessures lié aux produits chi‐ l’aide d’une méthode de mesure analyti‐ miques ! que adéquate (voir à...
  • Page 49 Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 5. Commande Le tableau suivant met en relief et explique les défauts possibles. Veuillez vous adresser à votre partenaire contractuel si vous ne pouvez éliminer vous‐même le défaut. Défaut Origine Solution La sonde à memb‐ Bulles de gaz dans l’électrolyte.
  • Page 50: Maintenance

    6. Maintenance Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Maintenance DANGER Risque de blessures graves ou mortelles ! L’appareil peut être exposé à des tensions extérieures même quand la tension de service est coupée. Intervalles de maintenance REMARQUE La responsabilité à raison des défauts ne peut être garantie que si la maintenance a été exé‐ cutée comme indiqué.
  • Page 51: Remplacer L'électrolyte Et Le Capuchon À Membrane

    Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 6. Maintenance Remplacer l’électrolyte et le 10 À l'aide du papier de verre joint à la livrai‐ son, ne nettoyez que la pointe de l’élec‐ capuchon à membrane trode de travail. Pour ce faire, déposez le Voir structure la page 3.
  • Page 52: Pièces De Rechange

    7. Pièces de rechange Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Pièces de rechange REMARQUE Pour des raisons de sécurité, veuillez n'utiliser que des pièces de rechange d'origine. En cas de besoin, veuillez vous adresser à notre S.A.V. N° d'article Designation W3T164494 Sonde à...
  • Page 53 Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Notes...
  • Page 54 Membransensor/Membrane sensor/Sonde à membrane OZ7 Notes...
  • Page 55 Wallace & Tiernan® Products worldwide Australia Canada China +61 1300 661 809 +1 905 944 2800 +86 21 5118 3777 info.au@evoqua.com wtoe.can@evoqua.com sales.cn@evoqua.com France Germany Singapore +33 1 41 15 92 20 +49 8221 9040 +65 6559 2600 wtfra@evoqua.com wtger@evoqua.com sales.sg@evoqua.com...
  • Page 56 © 2021 Evoqua Water Technologies GmbH Änderungen vorbehalten WT.050.585.008.DM.IM.0621 Subject to modifications W3T166087 Ausgabe/Issue/Èdition 06-0621 Sous réserve de modifications Auf der Weide 10, 89312 Günzburg, Germany +49 (8221) 904-0 www.evoqua.com...

Table of Contents