Page 3
Paste the sticker to determine the position for drilling holes. Pull the cable through the wall hole for device connection. Kleben Sie den Aufkleber auf, um die Position für die Bohrlöcher zu bestimmen. Ziehen Sie das Kabel durch das Wandloch für den Geräteanschluss.
Page 4
Drill holes in the wall, with hole depth referencing the length of the expansion bolts. Bohren Sie Löcher in die Wand, wobei die Tiefe der Löcher der Länge der Spreizschrauben entsprechen muss. Percez des trous dans le mur, dont la profondeur correspond à la longueur des boulons d'expansion.
Page 5
Install the expansion bolts. Installieren Sie die Spreizschrauben. Fixez les boulons d'expansion. アンカーボルトを取り付けます。...
Page 6
Secure the pendant mount on the wall with screws. Befestigen Sie die Pendelhalterung mit Schrauben an der Wand. Fixez le support suspendu au mur à l'aide de vis. ペンダントマウントをネジで壁に固定します。...
Page 7
NOTE: This step is optional. CA-HP005 can be used without CA-HP200-H or CA-HP500-H. HINWEIS: Dieser Schritt ist optional. CA-HP005 kann ohne CA-HP200-H oder CA-HP500-H verwendet werden. NOTE : Cette étape est optionnelle. CA-HP005 peut être utilisé sans CA-HP200-H ou CA-HP500-H. 注: このステップはオプションです。CA-HP���は、CA-HP���-Hまた はCA-HP���-Hがなくても使用可能です。...
Page 8
Screw the adapter ring into the pendant mount connector. Then tighten the screws of the adapter ring. Schrauben Sie den Adapterring in den Hängemontagestutzen. Ziehen Sie dann die Schrauben des Adapterrings fest. Vissez la bague d'adaptation dans le connecteur de la monture suspendue.
Compliance Information FS.COM GmbH hereby declares that this device is in compliance with the Directive 2011/65/EU and (EU)2015/863. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at www.fs.com/company/quality_control.html. Die FS.COM GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit der Richtlinie 2011/65/EU und (EU)2015/863 konform ist.
Need help?
Do you have a question about the CA-HP005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers