LIVARNO home HG09140A Assembly And Safety Advice

Storage shelves
Hide thumbs Also See for HG09140A:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

AUFBEWAHRUNGSREGAL / STORAGE SHELVES /
MEUBLE DE RANGEMENT
AUFBEWAHRUNGSREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
STORAGE SHELVES
Assembly and safety advice
MEUBLE DE RANGEMENT
Instructions de montage et consignes de sécurité
OPBERGREK
Montage- en veiligheidsinstructies
REGAŁ
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
REGÁL DO DĚTSKÉHO POKOJE
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
SKLADOVACÍ REGÁL
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ESTANTERÍA
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
IAN 417007_2210
OPBEVARINGSREOL
Montage- og sikkerhedsanvisninger
SCAFFALE PORTAOGGETTI
Istruzioni di sicurezza e montaggio
TÁROLÓPOLC
Használati- és biztonsági utasítások
REGAL ZA SHRANJEVANJE
Navodila za montažo in varnost
REGAL S PRETINCIMA
Napomene za montažu i sigurnosne napomene
RAFT PENTRU DEPOZITARE
Instrucţiuni de montare şi de siguranţă
ЕТАЖЕРКА
Инструкции за монтаж и безопасност
ΡΑΦΙΈΡΑ ΠΑΙΔΙΚΉ
Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG09140A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home HG09140A

  • Page 1 AUFBEWAHRUNGSREGAL / STORAGE SHELVES / MEUBLE DE RANGEMENT AUFBEWAHRUNGSREGAL OPBEVARINGSREOL Montage- und Sicherheitshinweise Montage- og sikkerhedsanvisninger STORAGE SHELVES SCAFFALE PORTAOGGETTI Assembly and safety advice Istruzioni di sicurezza e montaggio MEUBLE DE RANGEMENT TÁROLÓPOLC Instructions de montage et consignes de sécurité Használati- és biztonsági utasítások OPBERGREK REGAL ZA SHRANJEVANJE Montage- en veiligheidsinstructies...
  • Page 2 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 4 VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE! VAŽNO, SAČUVAJTE RADI BUDUĆE UPORABE: PROČITAJTE PAŽLJIVO! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE!
  • Page 5 Sie benötigen / You need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / Potrebujete / Usted necesita / Du skal bruge / È necessario / Amikre szüksége lesz / Potrebujete  / Treba vam / Aveți nevoie de / Нуждаете се от / Θα χρειαστείτε: 18 x...
  • Page 6 max. 2 kg pro Box / Max. 2 kg per box / 2 kg maxi par boîte / Max. 2 kg per doos / Maks. 2 kg na pojemnik / Max. 2 kg na přihrádku /Max. 2 kg na box / 2 kg como máximo por caja / Højst 2 kg pr. kasse / Max. 2 kg per scatola / Max. 2 kg dobozonként / Najv. 2 kg na predal / Maksimalno 2 kg po kutiji / Max.
  • Page 7 AUFBEWAHRUNGSREGAL ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen ˜ Einleitung Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Page 8: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden...
  • Page 9: Storage Shelves

    STORAGE SHELVES ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable ˜ Introduction materials, which you may dispose of at local recycling facilities. We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Contact your local refuse disposal authority for Familiarise yourself with the product before using it more details of how to dispose of your worn-out...
  • Page 10: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 417007_2210) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 11 MEUBLE DE RANGEMENT ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables ˜ Introduction pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande Votre mairie ou votre municipalité...
  • Page 12 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de du produit sont disponibles pendant la durée de la montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été garantie du produit. mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée Le produit a été...
  • Page 13 En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
  • Page 14 OPBERGREK ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke ˜ Inleiding grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een Informatie over de mogelijkheden om het hoogwaardig product gekozen. Maak u voor uitgediende product na gebruik te verwijderen, de eerste ingebruikname vertrouwd met het verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 15: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 16 REGAŁ ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów ˜ Wstęp przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. przetwarzania surowców wtórnych. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem Informacji na temat możliwości utylizacji urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Page 17: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 417007_2210) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 18 REGÁL DO DĚTSKÉHO POKOJE ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které ˜ Úvod můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Page 19 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 417007_2210) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 20 SKLADOVACÍ REGÁL ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré ˜ Úvod môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte sa môžete informovať...
  • Page 21 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 417007_2210) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 22 ESTANTERÍA ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no ˜ Introducción contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Para obtener información sobre las posibilidades Familiarícese con el producto antes de la primera de desecho del producto al final de su vida útil, puesta en funcionamiento.
  • Page 23 La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Page 24 OPBEVARINGSREOL ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, ˜ Indledning som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det Gør Dem fortrolig med apparatet inden første udtjente produkt hos deres lokale myndigheder ibrugtagning.
  • Page 25: Afvikling Af Garantisager

    Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 417007_2210) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 26: Informazioni Sulla Sicurezza

    SCAFFALE PORTAOGGETTI ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici ˜ Introduzione che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto E’ possibile informarsi circa le possibilità di qualità.
  • Page 27 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
  • Page 28 TÁROLÓPOLC ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, ˜ Bevezető amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a lakóhelye illetékes önkormányzatánál készülékkel.
  • Page 29: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 417007_2210) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Page 30 REGAL ZA SHRANJEVANJE ˜ Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih ˜ Uvod materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom.
  • Page 31: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more OWIM GmbH &...
  • Page 32 REGAL S PRETINCIMA ˜ Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih ˜ Uvod materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili proizvodom.
  • Page 33 U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari. Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od vraćanja popravljene stvari. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio.
  • Page 34 RAFT PENTRU DEPOZITARE ˜ Înlăturare Ambalajul este produs din materiale ecologice ˜ Introducere care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare. Vă felicităm pentru achiziționarea noului Puteți obține informații despre posibilitățile de dumneavoastră produs. Ați ales un produs de eliminare a produsului de la administrația locală.
  • Page 35 Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanţie prelungește termenul de garanţie legală de conformitate și cel al garanţiei comerciale și curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoștinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până...
  • Page 36 ЕТАЖЕРКА ˜ Изхвърляне Опаковката е изработена от екологични ˜ Увод материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен Относно възможностите за отстраняване на продукт. Преди първия пуск се запознайте излезлия...
  • Page 37: Гаранционни Условия

    Гаранционни условия Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната или за които то предупреждава, трябва касова бележка. Този документ е необходим задължително да се избягват. Продуктът като...
  • Page 38 Ремонтен сервиз / извънгаранционно (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване обслужване на потребителя е непропорционален, ако Ремонти извън гаранцията можете да неговото използване налага разходи на възложите на клона на нашия сервиз срещу продавача, които в сравнение с другия начин заплащане.
  • Page 39 Процедиране в случай на рекламация Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба За да се гарантира бързо обработване на и когато потребителят не е удовлетворен от Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: решаването на рекламацията по чл. 113, той има...
  • Page 40 ΡΑΦΙΈΡΑ ΠΑΙΔΙΚΉ ˜ Απόσυρση Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς ˜ Έισαγωγή το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε στους χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας. Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν άριστης Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες ποιότητας.
  • Page 41 Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες...
  • Page 42 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09140A/HG09140B Version: 05/2023 IAN 417007_2210...

This manual is also suitable for:

Hg09140b417007 2210

Table of Contents