Page 1
WC-SITZ / TOILET SEAT / ABATTANT WC WC-SITZ WC DOSKA Montage- und Sicherheitshinweise Pokyny pre montáž a bezpečnosť TOILET SEAT TAPA Y ASIENTO PARA WC Assembly and safety advice Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad ABATTANT WC TOILETSÆDE Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- og sikkerhedsanvisninger TOILETBRIL ASSE PER WC...
Page 2
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página...
Page 3
Sie benötigen: / You need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / Potrebujete / Usted necesita / Du skal bruge / È necessario / Amikre szüksége lesz / Potrebujete...
Page 5
WC-SITZ Achten Sie unbedingt darauf, dass Kinder sich nicht am Deckel abstützen. Belasten Sie den WC-Sitz nicht über Einleitung 150 kg. Andernfalls kann es zu 150 kg Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Verletzungen und / oder Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Beschädigungen des Produkts Produkt entschieden.
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 384406_2107) als...
Page 7
TOILET SEAT Make sure that children do not support themselves on the lid. Do not exceed the maximum Introduction permitted load (150 kg) on the toilet 150 kg We congratulate you on the purchase of your new seat. Failure to observe this advice product.
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery. In the event of product defects you have Please have the till receipt and the item number legal rights against the retailer of this product.
Page 9
ABATTANT WC Veuillez veiller à ce que les enfants ne prennent pas appui sur le couvercle. Ne pas surcharger le siège WC par Introduction un poids excédant 150 kg. 150 kg Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Autrement, vous risquez de produit.
Page 10
Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant attendu d‘un bien semblable et, le cas le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
Page 11
Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes procédure de garantie, veuillez respecter les en droit de retourner ce produit au vendeur.
Page 12
TOILETBRIL Zorg dat de kinderen zich niet via het deksel ondersteunen. Belast de wc-bril niet met meer dan Inleiding 150 kg. In het andere geval kan 150 kg Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop persoonlijk letsel ontstaan en / of van uw nieuwe product.
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en waarborgen dient u de volgende instructies in acht voor levering grondig getest. In geval van schade te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Page 14
DESKA SEDESOWA Upewniać się, że dzieci nie siadają na klapie sedesowej. Nie obciążać deski sedesowej Wstęp powyżej 150 kg. Nieprzestrzeganie 150 kg Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. tego może spowodować obrażenia Zdecydowali się Państwo na zakup produktu i / lub uszkodzenie produktu. najwyższej jakości.
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa kontroli przed wysyłką. W przypadku wad wniosku, prosimy stosować się do następujących produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. wskazówek: Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Page 16
ZÁCHODOVÉ PRKÉNKO Zajistěte, prosím, aby se děti neopíraly o víko Nezatěžujte WC sedátko více než 150 kg. Jinak může dojít k Úvod 150 kg poraněním a / nebo poškozením Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
Page 17
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 18
WC DOSKA Bezpodmienečne dbajte na to, aby sa o WC dosku neopierali deti. WC sedadlo je vyrobené pre Úvod maximálne zaťaženie 150 kg. V 150 kg Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. opačnom prípade môže prísť k Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. vzniku poranení...
Page 19
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči Pre všetky otázky majte pripravený...
Page 20
TAPA Y ASIENTO PARA WC Asegúrese de que los niños no se apoyen sobre la tapa. No cargue el asiento del inodoro Introducción con más de 150 kg. De lo contrario, 150 kg Enhorabuena por la adquisición de su nuevo podrían producirse lesiones y / o producto.
Page 21
Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega. En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo.
Page 22
TOILETSÆDE Sørg for at børn ikke støtter sig til låget. Belast ikke toiletsædet med mere end 150 kg. Ellers kan det resultere i Indledning 150 kg tilskadekomst og / eller Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. beskadigelser på...
Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering. Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
Page 24
ASSE PER WC Assicurarsi che i bambini non utilizzino il copriwater come appoggio. Non caricare il sedile WC con un Introduzione peso superiore ai 150 kg. In caso 150 kg Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo contrario, si possono determinare prodotto.
Page 25
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura prima pratiche, seguire le istruzioni seguenti: della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può...
WC-ÜLŐKE Mindenképp ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne essenek rá a tetőre. Ne terhelje meg a WC-ülőkét Bevezető 150 kg-nál jobban. Ellenkező 150 kg Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. esetben sérülésveszély állhat fenn, és Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. a termék is károsodhat.
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás kövesse az alábbi útmutatást: előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával Kérjük, kérdések esetére készítse elő szemben törvényes jogok illetik meg Önt.
WC-DESKA Zagotovite, da otroci ne stojijo na pokrovu. Straniščne deske ne obremenjujte z več kot 150 kg. V nasprotnem Uvod 150 kg primeru lahko pride do poškodb in Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. škode na izdelku. Odločili ste se za kakovosten izdelek.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Page 30
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07381A / HG07381B Version: 01/2022 IAN 384406_2107...
Need help?
Do you have a question about the 100345937002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers