Wren nest box / robin nest box / small bird nest box (34 pages)
Summary of Contents for Zoofari 100353795
Page 1
EICHHÖRNCHENKOBEL SQUIRREL HOUSE ABRI POUR ÉCUREUIL EICHHÖRNCHENKOBEL SQUIRREL HOUSE Gebrauchsanweisung Instructions for use ABRI POUR ÉCUREUIL EEKHOORNNEST Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing NORKA DLA WIEWIÓRKI VEVERČÍ HNÍZDO Instrukcja użytkowania Návod k použití DOMČEK PRE VEVERIČKY CASA PARA ARDILLAS Návod na použivanie Instrucciones de uso EGERNHUS CASETTA PER SCOIATTOLI Brugervejledning...
Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich sondere Kinder, nicht an dem Artikel hochzie- hen. Der Artikel kann herunterfallen. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
ACHTUNG! Keine Materialien mit langen Fa- Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, sern benutzen; diese können tödliche Verletzun- die der normalen Abnutzung unterliegen und gen hervorrufen! deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, Lagerung, Reinigung z.
Congratulations! • Keep the product away from direct sunlight. You have chosen to purchase a high-quality Avoid overheating of the interior to prevent product. Familiarise yourself with the product danger to the animals. • Ensure the product is properly stabilised before using it for the first time.
Storage, cleaning Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incorrectly, improperly, The product should be cleaned thoroughly twice or contrary to the intended purpose, or if the per year, after the squirrels have left the nest. provisions in the instructions for use were not Before filling the product with new material, observed, unless the end customer proves that...
Félicitations ! • L’article n’est ni un jouet, ni un dispositif Vous venez d’acquérir un article de grande d’escalade ! Assurez-vous que personne, en qualité. Avant la première utilisation, familiari- particulier les enfants, ne se hisse en utilisant l’article. L’article risque de tomber. sez-vous avec l’article.
Indications concernant ATTENTION ! Ne pas utiliser de matériaux contenant de longues fibres, car elles peuvent la garantie et le service provoquer des blessures mortelles ! après-vente Stockage, nettoyage L’article a été produit avec grand soin et sous L’article doit être soigneusement nettoyé deux un contrôle constant.
Page 11
Article L217-16 du Code de 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies la consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
Gefeliciteerd! • Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig voldoende stabiliteit biedt. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Controleer regelmatig of alle schroeven goed zijn aangedraaid! Het artikel mag alleen in eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Als het artikel sterker vervuild is, kan het met Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- schoon water worden uitgespoeld. Laat het artikel sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of drogen om schimmelvorming te voorkomen. niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- obrażeń! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ten produkt nie jest zabawką. Nigdy nie po- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. zwalać dzieciom na zabawę produktem Należy uważnie przeczytać bez nadzoru.
Wskazówki dotyczące Alternatywnie można użyć stałych haków z drutu, które nie uszkadzają drzewa. Jako gwarancji i obsługi wyściółki budki należy używać tylko materiałów serwisowej naturalnych. Umieścić w produkcie trochę mchu, liści, piór lub innych miękkich materiałów. Artykuł został wyprodukowany z najwyższą OSTRZEŻENIE! Nie stosować...
Srdečně blahopřejeme! • Před použitím výrobku dejte pozor na správ- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- nou stabilitu. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Pravidelně kontrolujte pevné usazení a těsnění všech šroubových spojů! Výrobek se smí s tímto výrobkem.
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci suchý a čistý při pokojové teplotě. záruční lhůty po předložení originálního poklad- DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- čisticí...
Blahoželáme! • Výrobok chráňte pred priamym slnečným Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný žiarením. Zabráňte prehriatiu vnútorného výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom priestoru, aby ste neohrozili zvieratá. dôkladne oboznámte. • Pred použitím výrobku sa uistite o správnej Pozorne si prečítajte tento návod stabilite.
Pri silnejších znečisteniach sa výrobok môže Záruku je možné uplatniť len počas záručnej vypláchnuť čistou vodou. Aby ste zabránili tvorbe lehoty po predložení originálu pokladničného plesne, nechajte výrobok vyschnúť. dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli Pri nepoužívaní...
¡Enhorabuena! • Proteja el artículo de la radiación solar direc- Con su compra se ha decidido por un artículo ta. Evite el calentamiento excesivo del interior de gran calidad. Familiarícese con el artículo para no poner en peligro a los animales. •...
Almacenamiento, limpieza La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran El artículo se debería limpiar a fondo dos veces piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tam- al año, una vez que las ardillas hayan abandona- poco piezas frágiles como, p.
Page 23
Hjertelig tillykke! • Sørg for, at artiklen er stabil inden brug. Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Kontroller regelmæssigt, at alle skrueforbin- produktet at kende, inden du bruger det første delser sidder fast! Artiklen må kun anvendes i fejlfri stand.
Page 24
Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artiklen og emballagemateria- reparere varen uden beregning, ombytte varen lerne i henhold til aktuelle, lokale eller refundere købsprisen.
Congratulazioni! • Proteggere l’articolo dai raggi solari diretti. Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Evitare il surriscaldamento dello spazio sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di interno, per non mettere a rischio l’incolumità degli animali. cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti •...
Page 26
Conservazione, pulizia La garanzia non si estende alle parti soggette ad un normale degradamento e che siano Pulire l’articolo a fondo due volte l’anno, dopo quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad che gli scoiattoli abbiano lasciato il nido. Prima di usura (ad es.
Szívből gratulálunk! • Használat előtt ellenőrizze a termék megfe- Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- lelő stabilitását. tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • Rendszeresen ellenőrizze valamennyi csavar megfelelő szorosságát! A terméket csak kifo- termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi gástalan állapotban szabad használni.
Mielőtt új anyaggal töltené meg a terméket, távo- Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket lítsa el a maradékot, és söpörje ki a terméket kézi szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- seprűvel. Erősebb szennyeződés esetén a termé- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- nálási körben használták, vagy figyelmen kívül ket tiszta vízzel is ki lehet öblíteni.
Čestitamo! • Pred uporabo izdelka poskrbite za pravilno Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- stabilnost. ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite • Redno preverjajte trdnost vseh vijačnih spojev! Izdelek lahko uporabljate samo, če je v brez- z izdelkom. V ta namen natančno preberite hibnem stanju.
POMEMBNO! Nikoli ne čistite z ostrimi čistilnimi Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite sredstvi. na spodaj navedeno servisno številko za nujne primere ali stopite z nami v stik po elektronski Napotki za odlaganje v smeti pošti. Če obstaja garancijski primer, vam bomo izdelek po naši izbiri brezplačno popravili, Izdelek in embalažni material zavrzite v zamenjali ali pa vam bomo povrnili kupnino.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglaševalskem sporo- čilu, lahko potrošnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrošnik obvestiti proizvajalca ali poo- blaščeni servis (kontaktna številka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uveljavljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo napake. Če napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrošniku brezplačno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom. Rok se lahko zaradi narave in kompleksnost blaga, narave in resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben za dokončanje popravila ali zamenjave podaljša za najkrajši čas, ki je potreben za dokončanje popravila, vendar največ za 15 dni. O številu dni podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka za odpravo napak. 6. Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Sorazmerno znižanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno. 7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proi- zvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik pravico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvršitve. 9. Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec. 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list.
Need help?
Do you have a question about the 100353795 and is the answer not in the manual?
Questions and answers