LIVARNO home 100373975 Instructions For Use Manual

Hammock with frame

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

HÄNGEMATTE MIT GESTELL
HAMMOCK WITH FRAME
HAMAC AVEC SUPPORT
HÄNGEMATTE MIT GESTELL
Gebrauchsanweisung
HAMAC AVEC SUPPORT
Notice d'utilisation
HAMAK Z PODSTAWĄ
Instrukcja użytkowania
HOJDACIA SIEŤ SO STOJANOM
Návod na použivanie
HÆNGEKØJE MED STATIV
Brugervejledning
FÜGGŐÁGY
Használati útmutató
IAN 446901_2307
IAN 446905_2307
HAMMOCK WITH FRAME
Instructions for use
HANGMAT MET ONDERSTEL
Gebruiksaanwijzing
HOUPACÍ SÍŤ SE STOJANEM
Návod k použití
HAMACA CON SOPORTE
Instrucciones de uso
AMACA CON SUPPORTO
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100373975 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 100373975

  • Page 1 HÄNGEMATTE MIT GESTELL HAMMOCK WITH FRAME HAMAC AVEC SUPPORT HÄNGEMATTE MIT GESTELL HAMMOCK WITH FRAME Gebrauchsanweisung Instructions for use HAMAC AVEC SUPPORT HANGMAT MET ONDERSTEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing HAMAK Z PODSTAWĄ HOUPACÍ SÍŤ SE STOJANEM Instrukcja użytkowania Návod k použití HOJDACIA SIEŤ...
  • Page 3 90° 60°...
  • Page 6: Technische Daten

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchs- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich anweisung sorgfältig und bewahren vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Sie diese unbedingt auf! vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Lebensgefahr! nachfolgende Gebrauchsanwei- •...
  • Page 7: Montage

    • Benutzen Sie den Artikel wenn möglich nur auf Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen Böden mit stoßdämpfenden Eigenschaften, wie und anschließend trockenwischen. Teppich oder Grasboden im Freien, um das WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen. Verletzungsrisiko beim Hinausfallen aus der Hängematte zu minimieren.
  • Page 8 Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.
  • Page 9: Technical Data

    Congratulations! • Warning. The product is not suitable for use You have chosen to purchase a high-quality by unsupervised children due to openings that product. Familiarise yourself with the product represent a potential risk of strangulation. before using it for the first time. •...
  • Page 10: Storage, Cleaning

    Notes on the guarantee and Warning. The angle of the feet (2) must correspond to the instruction in Fig. C. Incorrect service handling assembly can lead to serious injuries. The product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end Important! customers a three-year guarantee on this product...
  • Page 11: Données Techniques

    Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Important : Lisez attentivement qualité. Avant la première utilisation, familiari- cette notice d’utilisation et conser- sez-vous avec l’article. vez-la absolument ! Pour cela, veuillez lire attentive- ment la notice d’utilisation sui- Danger de mort ! vante.
  • Page 12: Mise Au Rebut

    Stockage, nettoyage • Ne pas utiliser l’article sur de la terre battue, du ciment, de l’asphalte ou d’autres surfaces dures. Pour un stockage en extérieur, l’article doit être • Dans la mesure du possible, n’utilisez l’article recouvert d’une bâche. Assurez une circulation que sur des sols ayant des propriétés d’ab- de l’air suffisante et maintenez la bâche au sec.
  • Page 13 La garantie ne couvre pas les pièces soumises à Indépendamment de la garantie commerciale une usure normale, lesquelles doivent donc être souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de considérées comme des pièces d’usure (comme conformité du bien et des vices rédhibitoires p.
  • Page 14 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 15: Technische Gegevens

    Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Belangrijk: Lees deze gebruiks- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het aanwijzing zorgvuldig en berg ze eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. onvoorwaardelijk op! Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig Levensgevaar! door.
  • Page 16: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opslag, reiniging • Gebruik het artikel zo mogelijk alleen op vloeren met schokdempende eigenschappen, Wanneer het artikel buitenshuis opgeborgen zoals tapijt of een met gras begroeide bodem wordt, dient het met een dekzeil afgedekt te wor- in de open lucht, om het risico voor blessures den.
  • Page 17 Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks- aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant aantoont dat er sprake is van een materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Ważne: Należy uważnie przeczytać stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać niniejszą instrukcję użytkowania i się z produktem przed jego pierwszym użyciem. koniecznie zachować ją na później! Należy uważnie przeczytać nastę- pującą...
  • Page 19: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Przechowywanie, czyszczenie • Nie korzystać z artykułu na ubitej ziemi, cemencie, asfalcie lub innych twardych W przypadku przechowywania artykułu na powierzchniach. zewnątrz należy go przykryć plandeką. Proszę • Aby zminimalizować ryzyko obrażeń zadbać o wystarczającą cyrkulację powietrza wskutek wypadnięcia z hamaka, należy – o i o to, żeby plandeka była sucha.
  • Page 20 Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych takich jak prze- łączniki ani części wykonanych ze szkła. Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi-...
  • Page 21: Technická Data

    Srdečně blahopřejeme! • Upozornění. Vzhledem k otvorům, které by Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- mohly představovat potenciální nebezpečí bek. Před prvním použitím se prosím seznamte uškrcení, není tento výrobek vhodný pro pou- s tímto výrobkem. žívání dětmi bez dozoru. Pozorně...
  • Page 22: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k záruce a průběhu Upozornění. Úhle noh (2) musí odpovídat pokynům na obr. C. Chybná montáž může služby zapříčinit vážná zranění. Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé Používání kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- Důležité! níkům na tento výrobek tři roky záruky od Využijte druhou osobu, která...
  • Page 23: Technické Údaje

    Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Dôležité: Tento návod na použitie výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne prečítajte a bezpodmie- dôkladne oboznámte. nečne ho uschovajte! Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Nebezpečenstvo života! Výrobok používajte len uvedeným spôsobom •...
  • Page 24: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii • Ak je to možné, používajte výrobok len na podlahách s vlastnosťami tlmiacimi nárazy, Výrobok a obalový materiál zlikvidujte ako koberec alebo trávnatý porast v prírode, podľa aktuálnych miestnych predpisov. aby ste minimalizovali nebezpečenstvo pora- Obalový materiál (ako napr. fóliové nenia pri vypadnutí...
  • Page 25 Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý- vajú.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Instrucciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo Importante: ¡Lea este manual de de gran calidad. Familiarícese con el artículo instrucciones de uso atentamente y antes de usarlo por primera vez. guárdelo bien! Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso.
  • Page 27: Montaje

    Almacenamiento, limpieza • No emplee el artículo sobre tierra apisonada, suelos de cemento o asfalto ni otros suelos El artículo debería cubrirse con una lona si se duros. almacena en el exterior. Tenga cuidado de que • Emplee el artículo, en la medida de lo posi- exista suficiente circulación de aire y mantenga ble, siempre sobre suelos con propiedades la lona seca.
  • Page 28 La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tam- poco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previs-...
  • Page 29: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! • Advarsel. På grund af åbninger, der kan udgø- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- re potentiel fare for strangulering, er denne duktet at kende, inden du bruger det første gang. artikel ikke egnet til at blive benyttet af børn Det gør du ved at læse nedenstå- uden opsyn.
  • Page 30 Oplysninger om garanti og Advarsel. Vinklen på fødderne (2) skal være som vist i fig. C. Forkert montering kan medføre servicehåndtering alvorlige kvæstelser. Varen er fremstillet med største omhu og under Anvendelse løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års Vigtigt! garanti på...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Importante: Leggere attentamente sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di queste istruzioni per l’uso, che sono cominciare ad utilizzarlo. assolutamente da conservare! Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Pericolo di morte! Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per •...
  • Page 32 Conservazione, pulizia • Se possibile, utilizzare l’articolo solo su superfici con caratteristiche che ammortizzano In caso di conservazione all’esterno, l’articolo va gli urti come tappeti o fondi erbosi all’aperto coperto con un telo. Garantire una sufficiente cir- per ridurre al minimo il rischio di ferirsi se si colazione dell’aria e mantenere asciutto il telo.
  • Page 33 La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure...
  • Page 34: Műszaki Adatok

    Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- Fontos: alaposan olvassa el a hasz- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a nálati útmutatót és mindenképpen termékkel. őrizze meg! Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Életveszély! A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a •...
  • Page 35: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a • Használat előtt feltétlenül ellenőrizze, hogy a termék felakasztása megfelelően történt-e. hulladékkezelésről • Biztosítson legalább 1,5 m-es oldaltávolságot. A terméket és a csomagolóanyagokat a Összeszerelés hatályos helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg. A csomagolóanyagokat 1. A függőágyat a B. és C ábra szerint szerelje (például fóliatasakokat) tartsa távol a össze.
  • Page 36 A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- vényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtar- tamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
  • Page 40 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2023 Delta-Sport-Nr.: HG-13856, HG-13855 IAN 446901_2307 IAN 446905_2307...

This manual is also suitable for:

100374117446901 2307446905 2307

Table of Contents