Page 1
BlackTex COVER USER MANUAL COUVRIR LE MANUEL D’UTILISATION BENUTZERHANDBUCH ABDECKUNG MEDENCETETŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV NÁVOD K POUŽITÍ KRYTU SUOJAN KÄYTTÖOHJE MANUALE UTENTE COPERTURA GEBRUIKERSHANDLEIDING COVER BRUKERHÅNDBOK FOR TREKK INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA POKRYWY MANUAL DO UTILIZADOR DA COBERTURA COPERTĂ MANUAL DE UTILIZARE UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA MANUAL DE USO DE LA CUBIERTA BRUKSANVISNING TILL ÖVERDRAG...
Important Usage safety instructions For mounting the spa cover push the strap side buckle into the skirt side buckle and roll the combination lock wheel from the open position (Factory default: -00-) For opening the cover roll the combination lock wheel to the open position (Factory default: -00-) and release the strap side buckle.
Cleaning Cleaning stubborn stains Improper cleaning can cause significant damage to the pool Pollen - Vacuum the pollen with a vacuum upholstery brush. cover. Never rub the stains as this can cause discoloration that – Do not use high-pressure cleaning. cannot be removed later.
Consignes de Usage sécurité importantes Pour monter le couvercle du spa, poussez la boucle latérale de la sangle dans la boucle latérale de la jupe et faites rouler la molette de la serrure à combinaison depuis la position ouverte (réglage usine: -00-) Pour ouvrir le couvercle, faites rouler la molette du verrou à...
Nettoyage Nettoyage des taches tenaces Nettoyage inapproprié peut causer des dommages significa- tifs à la couverture de la piscine. – Ne pas utiliser de nettoyage haute pression. Pollen - Aspirez le pollen avec une brosse d’aspirateur pour – Ne pas utiliser de matériaux ou d’éponges abrasifs. tissus ou soulevez-le délicatement avec du ruban adhésif.
Wichtige Verwendung Sicherheitshinweise Zur Montage des Whirlpool-Bezugs drücken Sie die gurtsei- tige Schnalle in die schürzenseitige Schnalle und drehen Sie das Zahlenschloss aus der geöffneten Position (Werksein- stellung: -00-) Zum Öffnen der Bezugsrolle bringen Sie das Zahlen- schlossrad in die geöffnete Position (Werkseinstellung: -00-) und lösen Sie die gurtseitige Schnalle.
Page 7
Reinigung Reinigung hartnäckiger Flecken Eine unsachgemäße Reinigung kann zu erheblichen Schäden an der Poolabdeckung führen. – Keine Hochdruckreinigung verwenden. Pollen – Saugen Sie die Pollen mit einer Staubsauger-Pols- – Keine scheuernden Materialien oder Schwämme ver- terbürste ab. Reiben Sie die Flecken niemals, da dies zu wenden.
Fontos biztonsági Használat utasítások A medence fedelének rögzítéséhez nyomja be a heveder oldalán lévő csatot a medence oldalán található csatba, és tekerje el a kombinációs zár kerekét a nyitott helyzetből (gyári alapbeállítás: -00-). A fedél kinyitásához tekerje a kombinációs zár kerekét nyi- tott helyzetbe (gyári alapbeállítás: -00-), és oldja ki a heveder oldalsó...
Page 9
Tisztítás Makacs foltok tisztítása A nem megfelelő tisztítás jelentős károkat okozhat a meden- Pollen - Porszívózza fel a pollent egy vákuumos kárpitkefé- ce burkolatában. vel. Soha ne dörzsölje a foltokat, mert ez olyan elszíneződést – Ne használjon nagynyomású tisztítást. okozhat, amelyet később nem lehet eltávolítani. A fennmara- –...
Důležité bezpečnostní pokyny Použití Pro připevnění krytu vířivky zacvakněte boční popruh kabi- netu do boční přezky kabinetu a protočte čísla na otočném zámku, tím dojde k jeho uzamknutí (výchozí kód: -00-) Pro odstranění krytu zadejte odemykací kód (výchozí kód: -00-) a vytáhněte boční popruh kabinetu. Chcete-li nastavit novou kombinaci, zapněte sponu, otočte koleška zámku kombinace do otevřené...
Page 11
Čištění Čištění odolných skvrn Nesprávné čištění může způsobit značné poškození zastře- Pyl - Vysajte pyl pomocí vakuového kartáče na čalounění. šení bazénu. Skvrny nikdy netřete, protože to může způsobit změnu barvy, – Nepoužívejte vysokotlaké čištění. kterou nelze později odstranit. Zbývající skvrny ošetřete výše –...
Tärkeitä turvallisuusohjeita Käyttö Kiinnitä allassuoja painamalla hihnanpuoleista solkea reunanpuoleiseen kiinnittimeen ja pyöritä yhdistelmälukon numeroita avatusta asennosta (tehdasasetus: -00-) Avaa allassuoja pyörittämällä yhdistelmälukon numeroita avattuun asentoon (tehdasasetus: -00-) ja avaamalla hihnan- puoleinen solki. Jos haluat määrittää uuden yhdistelmän, käännä soljen ollessa suljettuna yhdistelmälukon kiekot avoimeen asen- toon ja lukitse kiekot paikoilleen sivusolkea kiristämällä.
Page 13
Puhdistus Pinttyneiden tahrojen puhdistus Epäasianmukainen puhdistus voi aiheuttaa merkittäviä vahinkoja altaan peitteelle. – Älä käytä korkeapainepesua. Siitepöly - Imuroi siitepöly tyhjiöverhoiluharjalla. Älä kos- – Älä käytä hankaavia materiaaleja tai sieniä. kaan hankaa tahroja, koska se voi aiheuttaa värimuutoksia, – Älä käytä liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. joita ei voida poistaa myöhemmin.
Utilizzo Importanti istruzioni di sicurezza Per montare la copertura della piscina, spingere la fibbia sulla cinghia nella fibbia sul bordo e far scorrere la rotella con chiusura a combinazione a partire dalla posizione aperta (impostazione di fabbrica: -00-) Per aprire la copertura, far scorrere la rotella con chiusura a combinazione verso la posizione aperta (impostazione di fabbrica: -00-), quindi rilasciare la fibbia sulla cinghia.
Page 15
Pulizia Pulizia delle macchie ostinate Una pulizia impropria può causare danni significativi alla Polline - Aspirare il polline con una spazzola per tappezzeria copertura della piscina. aspirante. Non strofinare mai le macchie poiché ciò potreb- – Non utilizzare la pulizia ad alta pressione. be causare scolorimento che non sarà...
Belangrijke veiligheids Gebruik instructies Om de spa-cover te bevestigen, de gesp aan de bandzijde in de gesp aan de randzijde drukken en het wiel van het combinaties- lot uit open-positie draaien (standaard fabrieksinstelling: -00-) Om de spa-cover te openen, het wiel van het combina- tieslot in open-positie draaien (standaard fabrieksinstelling: -00-) en de bandzijde van de gesp losmaken.
Page 17
Schoonmaak Hardnekkige vlekken reinigen Onjuiste reiniging kan aanzienlijke schade aan de zwemba- Stuifmeel - Zuig het stuifmeel op met een stofzuigborstel. dafdekking veroorzaken. Wrijf nooit over de vlekken, omdat hierdoor verkleuringen – Gebruik geen hogedrukreiniging. kunnen ontstaan die later niet meer te verwijderen zijn. –...
Viktige Bruk sikkerhetsinstruksjoner For montering av spatrekket skyver du stroppens sidespenne inn i skjørtesidens spenne og dreier låsehjulene på kombina- sjonslåsen fra åpen stilling (fabrikkstandard: -00-) For å åpne spatrekket dreier du låsehjulene på kombina- sjonslåsen til åpen stilling (fabrikkstandard: -00-) og frigjør stroppens sidespenne.
Page 19
Rengjøring Rensing av gjenstridige flekker Feil rengjøring kan forårsake betydelig skade på basseng- dekselet. – Ikke bruk høytrykksspyling. Pollen - Støvsug pollen med en støvsugerbørste. Gni aldri – Ikke bruk skurende materialer eller svamper. flekkene da dette kan forårsake misfarging som ikke kan –...
Ważne wskazówki Użytkowanie dotyczące bezpieczeństwa W celu zamontowania pokrywy spa należy wcisnąć klamrę przy pasku w klamrę przy obrzeżu i przesunąć koło zamka szyfrowego od położenia otwarcia (domyślnie: -00-). W celu otwarcia pokrywy należy przesunąć koło zamka szyfrowego w położenie otwarcia (fabrycznie: -00-) i odczepić klamrę...
Page 21
Czyszczenie Czyszczenie uporczywych plam Niewłaściwe czyszczenie może spowodować znaczne uszko- dzenie przykrycia basenu. – Ikke bruk høytrykksspyling. Pyłek – Odkurz pyłek za pomocą odkurzacza do tapicerki. – Ikke bruk skurende materialer eller svamper. Nigdy nie trzyj plam, gdyż może to spowodować przebarwie- –...
Instruções importantes Utilização de segurança Para a montagem da cobertura do spa, empurre a fivela lateral da cinta para dentro da fivela lateral para a parte inferior do spa e, em seguida, gire a roda do fecho de combinação para outra posição que não a de abertura (predefinição de fábrica: -00-) Para a abertura da cobertura, gire a roda do fecho de com- binação para a posição de abertura (predefinição de fábrica:...
Page 23
Limpeza Limpando manchas teimosas A limpeza inadequada pode causar danos significativos à Pólen - Aspire o pólen com uma escova a vácuo para esto- cobertura da piscina. fados. Nunca esfregue as manchas, pois isso pode causar – Não use limpeza de alta pressão. descoloração que não poderá...
Instrucțiuni importante Utilizare privind siguranța Pentru montarea capacului căzii termale, împingeți catarama laterală de prindere în catarama laterală a bordurii și rotiți roata pentru lacătul cu cifru pentru poziția deschisă (valoarea prestabilită din fabrică: -00-) Pentru deschiderea capacului, rotiți roata lacătului cu cifru în poziția deschisă...
Page 25
Curatenie Curățarea petelor încăpățânate Curățarea necorespunzătoare poate cauza deteriorarea sem- nificativă a capacului piscinei. – Nu utilizați curățare la presiune înaltă. Polen - Aspirați polenul cu o perie de tapițerie. Nu frecați ni- – Nu folosiți materiale abrazive sau bureți. ciodată...
Dôležité bezpečnostné Použitie pokyny Pri montáži krytu pre vírivky zatlačte pracku popruhu do pracky na strane kabinetu a otočte kombinovaný zámok z otvorenej polohy (predvolené nastavenie od výroby: -00-) Na otvorenie krytu rolujte kombinovaný zámok do otvore- nej polohy (predvolené nastavenie od výroby: -00-) a uvoľnite pracku popruhu.
Page 27
Upratovanie Čistenie odolných škvŕn Nesprávne čistenie môže spôsobiť značné poškodenie krytu Peľ – Peľ povysávajte vákuovou kefou na čalúnenie. Škvrny bazéna.. nikdy netierajte, pretože to môže spôsobiť zmenu farby, kto- – Nepoužívajte vysokotlakové čistenie. ré sa neskôr nedá odstrániť. Zvyšné škvrny ošetrite vyššie –...
Instrucciones de seguridad importantes Para montar la cubierta del spa, presione la hebilla lateral de la correa dentro de la hebilla lateral del borde y gire la rueda del cierre con combinación en la posición abierta (Opción de fábrica: -00-) Para abrir la cubierta, gire la rueda del cierre con combina- ción a la posición abierta (Opción de fábrica: -00-) y suelte la hebilla lateral de la correa.
Limpieza Limpiar manchas difíciles Una limpieza inadecuada puede causar daños importantes a Polen - Aspire el polen con un cepillo aspirador para tapice- la cubierta de la piscina. ría. Nunca frotes las manchas ya que esto puede provocar – No utilice limpieza a alta presión. una decoloración que no se podrá...
Viktiga Användning säkerhetsanvisningar För att fästa spabadsöverdraget trycker du in remmens spänne i väggens spänne och rullar på kombinationslåset från öppet läge (fabriksinställning: -00-). För att öppna överdraget rullar du på kombinationslåset till öppet läge (fabriksinställning: -00-) och lösgör remmens spänne.
Page 31
Rengöring Rengöring av envisa fläckar Felaktig rengöring kan orsaka betydande skador på pool- Pollen - Dammsug pollen med en dammsugare klädsel- skyddet. borste. Gnugga aldrig fläckarna eftersom det kan orsaka – Använd inte högtryckstvätt. missfärgning som inte kan tas bort senare. Behandla de –...
Važne sigurnosne upute Upotreba Da biste montirali pokrov za hidromasažni bazen, umetnite dio kopče povezan s remenom u dio kopče koji se postavlja na zid i okrenite kotačić kombinacijske brave tako da ne bude u otključanom položaju (tvornički zadano: -00-). Da biste otvorili pokrov, okrenite kotačić...
Page 33
Čišćenje Čišćenje tvrdokornih mrlja Nepravilno čišćenje može uzrokovati značajna oštećenja Pelud – usisajte pelud vakuumskom četkom za presvlake. pokrova bazena. Nikada nemojte trljati mrlje jer to može uzrokovati promjenu – Nemojte koristiti visokotlačno čišćenje. boje koja se kasnije ne može ukloniti. Preostale mrlje treti- –...
Need help?
Do you have a question about the BlackTex and is the answer not in the manual?
Questions and answers