Page 1
CALENTADOR DE TERRAZA AQUECEDOR DE TERRAÇO PATIO HEATER JAT014108 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL SÓLO PARA USO EN EXTERIORES. FOR OUTDOOR USE ONLY. APENAS PARA USO EXTERIOR. GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSERVE LAS INSTRUCCIONES KEEP THE INSTRUCTIONS FOR REFERÊNCIA FUTURA.
Page 2
ESPAÑOL NORMAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LEA LAS SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR DE TERRAZA. POR SU SEGURIDAD Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas del aparato. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si el olor persiste, póngase en contacto inmediatamente con su a su proveedor de gas o los bomberos.
Page 3
ADVERTENCIA LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR. • Este aparato debe instalarse y la bombona de gas debe almacenarse de acuerdo con la normativa vigente; • No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa de la bombona; •...
ÍNDICE PRECAUCIÓN ………………………………………………………………………………...………...… 5 BASE DEL CALENTADOR DE TERRAZA Y UBICACIÓN …………………………..…….……….. 7 NECESIDADES DE GAS ………………………………………………………………...………………. 7 PRUEBA DE FUGAS ……………………………………………………………………...……………... 7 FUNCIONAMIENTO Y ALMACENAMIENTO ……………………………………...………………..… 8 LIMPIEZA Y CUIDADO ………………………………………………………..………………………..9 PIEZAS Y ESPECIFICACIONES …………………………………………………...………………..…. 9 PIEZAS Y PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ………………………………..…………………..… 11 LISTA DE CONTROL DE PROBLEMAS …………………………………..………………………..
PRECAUCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES DIRECTRICES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. • No utilice el Calentador de Terraza en interiores, ya que podría causar lesiones o daños materiales. • Este Calentador de Terraza no está diseñado para su instalación en vehículos y/o barcos de recreo.
Page 6
• El regulador de gas / bastidor de la manguera debe colocarse en un lugar en el que no se pueda tropezar con él o en una zona en la que la manguera no esté sujeta a daños accidentales. • Las protecciones u otros dispositivos de protección retirados para reparar el Calentador de Terraza Mangueira Junta...
BASE DEL CALENTADOR DE TERRAZA Y UBICACIÓN • El Calentador de Terraza está destinado exclusivamente para TECHO uso en exteriores. Asegúrese siempre de que haya una ventilación adecuada de aire fresco. • Mantenga siempre una distancia adecuada de los materiales combustibles, por ejemplo, un mínimo de 100 cm de la parte superior y 100 cm del lateral.
FUNCIONAMIENTO Y ALMACENAMIENTO Advertencia: El usuario debe verter las piedras volcánicas para cubrir completamente todo el incinerador antes de su uso. PARA ENCENDER EL CALENTADOR DE TERRAZA 1. Asegúrese de que el botón de control esté en la posición “APAGADO” (Figura a). 2.
ALMACENAMIENTO 1. Cierre siempre la válvula de gas de la bombona de gas después de usarla o en caso de avería. 2. Retire el regulador de presión y la manguera. 3. Compruebe si la válvula de gas presenta fugas o daños. Si sospecha que está dañada, pida a su proveedor de gas que la sustituya.
A. CONSTRUCCIÓN Y CARACTERÍSTICAS • Calentador de Terraza transportable con soporte del bombona. • Carcasa de acero con revestimiento en polvo negro. • Conexiones de mangueras de gas con abrazadera metálica. B. ESPECIFICACIONES • Utilice sólo gas propano o butano o mezclas de ambos. •...
PIEZAS DE MONTAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Philips con hoja mediana. Pulverizador con solución jabonosa para pruebas de fugas. LISTA DE PIEZAS PIEZAS DESCRIPCIÓN CTD. Cubierta superior Soporte de la cubierta superior Panel de vidrio Incinerador Poste de válvula Botón de control Piedras volcánicas decorativas Panel trasero Panel lateral derecho...
PIEZAS DE MONTAJE CONTENIDO DE HARDWARE Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Tuerca Tornillo Lavadora Tuerca de ⌀6 M6 X 12 M5 X 8 4,2x9,5 M4 x 8 M6 X16 sombrerete Ctd. 21 Ctd. 4 Ctd. 4 Ctd. 2 Ctd. 1 Ctd. 16 Ctd.
Page 13
3. Fije la placa lateral izquierda y la placa lateral derecha al chasis con cuatro tornillos hexagonales M6x12. Tenga en cuenta que la placa lateral sin succión de puerta es la Tope de placa lateral izquierda, que se instala en el lado con el orificio de la la puerta puerta frontal, y la placa lateral derecha con succión de puerta se instala en el otro lado.
Page 14
Hardware Utilizado Tornillo M6x12 7. Fije el orificio redondo del panel de control de la derecha en el centro de la parte superior de las placas laterales izquierda y derecha, fíjelo con cuatro tornillos hexagonales M6x12, cierre la puerta frontal, ajuste el espacio entre la puerta frontal y la placa superior de la carcasa y, a continuación, abra la puerta frontal y apriete los tornillos.
Page 15
11. Como se muestra en la figura: 11.1 Empiece introduciendo la superficie convexa de la placa caliente de silicona en forma de T en el orificio del tornillo hexagonal M6x16 y empuje la junta hasta el fondo a través del tornillo. 11.2 A continuación, coloque los tornillos introducidos en la junta de gel de sílice en el paso 1 en los orificios de las cuatro esquinas del vidrio en la misma dirección.
Page 16
14. Coloque la cubierta superior sobre los cuatro soportes de la cubierta superior y ajuste los orificios de los tornillos en el lado izquierdo de las cuatro esquinas de la cubierta superior para alinearlos con los orificios de montaje de los soportes de la cubierta superior. Fije la cubierta superior y el soporte con cuatro tornillos autorroscantes de 4,8x9,5.
conocer las zonas que deben comprobarse. Gire todos los controles del incinerador a la posición OFF. Abra la válvula de suministro de gas. Aplique una solución de mitad jabón líquido y mitad agua a todas las juntas y conexiones del regulador, manguera, colectores y válvulas. Las burbujas indican una fuga de gas.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato CALENTADOR DE TERRAZA...
PORTUGUÊS REGRAS DE SEGURANÇA DE AVISO LEIA AS SEGUINTES REGRAS DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O AQUECEDOR DE TERRAÇO. PARA SUA SEGURANÇA Se lhe cheirar a gás: 1. Desligue o fornecimento de gás do aparelho. 2. Extinga qualquer chama aberta. 3.
Page 21
AVISO LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR. • Este aparelho deve ser instalado e a botija de gás armazenado em conformidade com os regulamentos em vigor; • Não obstrua os orifícios de ventilação do invólucro da botija; • Não mova o aparelho enquanto este estiver em funcionamento; •...
Page 22
ÍNDICE CUIDADO ……………………………………………………………………………...…………………. 23 BASE DO AQUECEDOR DE TERRAÇO E LOCALIZAÇÃO ………………..……………….……. 25 REQUISITOS DE GÁS ………………………………..……………………..…………………………. 25 TESTE DE FUGAS ……………………………………………………...………………………………. 25 FUNCIONAMENTO E ARMAZENAMENTO …..………………...…………………………………… 26 LIMPEZA E CUIDADOS ………………………..……………...……………………………………….. 27 PEÇAS E ESPECIFICAÇÕES …………………….……...……………………………………………. 27 PEÇAS E PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM .…..……………………………………………..… 29 LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS …..…………………………………………………..
CUIDADO LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES DIRETRIZES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR. • Não utilize o Aquecedor de Terraço no interior, uma vez que pode causar lesões ou danos materiais. • Este Aquecedor de Terraço não se destina a ser instalado em veículos e/ou barcos de recreio. •...
Page 24
• O regulador de gás / estrutura da mangueira devem estar colocados em locais nos quais não possam fazer ninguém tropeçar ou numa área onde a mangueira não esteja sujeita a danos acidentais. • Qualquer proteção ou outro dispositivo protetor removido para reparação do Aquecedor de Mangueira Vedação...
BASE DO AQUECEDOR DE TERRAÇO E LOCALIZAÇÃO • O Aquecedor de Terraço destina-se exclusivamente a utilização TETO no exterior. Assegure sempre ventilação com ar fresco adequada. • Mantenha sempre distância adequada materiais combustíveis, por exemplo, um mínimo de 100 cm por cima e 100 cm de lado.
FUNCIONAMENTO E ARMAZENAMENTO AVISO: O utilizador deverá colocar as pedras vulcânicas a cobrir completamente todo o queimador antes da utilização. PARA LIGAR O AQUECEDOR DE TERRAÇO 1. Certifique-se de que o botão de controlo está na posição “DESLIGADO” (Figura a). 2.
LIMPEZA E CUIDADOS • Limpe o pó das superfícies com revestimento elétrico com um pano suave e húmido. Não limpe o Aquecedor de Terraço com produtos de limpeza combustíveis ou corrosivos. • Remova resíduos do queimador para o manter limpo e seguro para utilização. •...
Page 28
B. ESPECIFICAÇÕES • Utilize apenas gás propano, butano ou misturas de ambos. • Tensão máxima: 13000 watts • Consumo: CAT. DO I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37) APARELHO: TIPOS DE GÁS: Butano Propano Butano, Butano, Butano, propano propano ou propano ou ou misturas de misturas de misturas de ambos...
PEÇAS DE MONTAGEM FERRAMENTAS NECESSÁRIAS • Chave de parafusos Philips com lâmina média • Pulverizador com solução de sabão para teste de fugas LISTA DE PEÇAS PIEZAS DESCRIPCIÓN CTD. Tampa superior Suporte da tampa superior Painel de vidro Queimador Pólo da válvula Botão de controlo Pedras vulcânicas decorativas Painel traseiro...
PEÇAS DE MONTAGEM CONTEÚDO DE HARDWARE Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Porca Parafuso Arruela ⌀6 Porca de M6 X 12 M4 x 8 M5 X 8 4,2x9,5 M6 X16 Capa Ctd. 32 Ctd. 21 Ctd. 2 Ctd. 4 Ctd. 4 Ctd. 1 Ctd.
Page 31
Hardware Utilizado Parafuso M6x12 Porca M6 3. Instale a placa lateral esquerda e a placa lateral direita no chassis com quatro parafusos hexagonais M6x12. Atente que a placa lateral sem sucção de porta é a placa lateral esquerda, que é instalada na lateral com o orifício da porta frontal, e Batente da porta a placa lateral direita com sucção de porta é...
Page 32
6.1. Insira o eixo rotativo no canto inferior esquerdo da porta frontal no orifício do eixo rotativo do chassis. 6.2. Endireite a porta frontal, coloque a placa superior da caixa nas placas laterais esquerda e direita e insira o eixo rotativo no canto superior da porta frontal no orifício do eixo rotativo no canto inferior esquerdo da placa superior da caixa.
Page 33
9. Insira a vara de extensão da válvula no pólo da válvula através do orifício redondo do painel de controlo, insira o botão na vara de extensão e prima-o. Insira então o contrapino no orifício à prova de queda da vara de extensão unida à haste da válvula através do seu interior e dobre o contrapino.
Page 34
12.3 Ajuste o espaço no fundo de cada vidro para ficarem nivelados, aperte os parafusos até as juntas de gel de sílica em ambos os lados do vidro estavam completamente ajustadas ao vidro e então continue a apertar as porcas em meia volta. Hardware Utilizado Porca de capa M6 13.1 Insira os dois orifícios de montagem na parte inferior do suporte...
Page 35
16. Conexão da Mangueira Exclusiva para Propano AVISO! Assegure-se de que a mangueira não entra em contacto com superfícies com temperatura elevada ou poderá derreter e verter, causando um incêndio. Após colocar a botija dentro do Aquecedor de Terraço, prenda bem a botija com o cinto de bloqueio.
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO O queimador não acende Pressão baixa Depósito quase vazio. Volte a encher o depósito de GPL. Abertura bloqueada Remova e limpe. Botão não está LIGADO Gire a válvula para LIGADO. Termopar avariado Substitua o termopar.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho AQUECEDOR DE TERRAÇO...
ENGLISH WARNlNG SAFETY RULES PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY RULES PRlOR TO OPERATION OF THE HEATER. FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire Department. FOR YOUR SAFETY 1.
Page 40
WARNING READ THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION AND USE. • This appliance must be installed and the gas cylinder stored in accordance with the regulations in force; • Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing; • Do not move the appliance when in operation; •...
Page 41
TABLE OF CONTENTS CAUTION …………………………………………………………………………………………………. 42 HEATER STAND AND LOCATION ………………………………………..….……………………..43 GAS REQUIREMENTS ………...…………………………………………………………………….…. 44 LEAKAGE TEST …………………………………………………………………...……………………. 44 OPERATION AND STORAGE …………………..………………………………...………………...… 45 CLEANING AND CARE ………………………..………………………………………..……………... 46 PARTS AND SPECIFICATIONS ………………….…………………………………...………………. 46 ASSEMBLY PARTS AND PROCEDURES .……………………………….……………..………..… 48 PROBLEMS CHECK LIST ……………………………………………………………...……………..
CAUTION PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION. • Do not use the fire pit for indoors, as it may cause personal injury or property damage. • This outdoor fire pit is not intended to be installed on recreational vehicles and/or boats. •...
• Clothing or other flammable materials should not be hung on the heater or placed on or near the fire pit. • To change the gas cylinder in a amply ventilated area, away from any ignition source (candle, cigarettes, other flame producing appliances, ...);...
GAS REQUIREMENTS • Use propane, butane or their mixtures gas only. • The pressure regulator and hose assembly to be used must conform to local standard codes. • The installation must conform to local codes, or in the absence of local codes, with the standard for the storage and handling of liquid petroleum gases.
OPERATION AND STORAGE Warning: User shall pour glass beads fully to cover the whole burner before operation. TO TURN ON THE FIRE PIT 1. Be sure the control knob is in the “OFF” position (Figure a). 2. Fully open LP cylinder valve. Note: For initial start or after any cylinder change, hold Control Knob in for 10 seconds to purge air from gas lines before proceeding.
CLEANING AND CARE • Wipe off powder coated surfaces with soft, moist rag. Do not clean heater with cleaners that are combustible or corrosive. • Remove debris from the burner to keep it clean and safe for use. • Cover the burner unit with the optional protective cover when the heater is not in use. PARTS AND SPECIFICATIONS A.
B. SPECIFICATIONS • Use propane, butane or their mixtures gas only. • Max. wattage: 13000 watts • Consumption: APPLIANCE I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37) CATEGORY: TYPES OF GAS: Butane Propane Butane, Butane, Butane, propane propane propane or their mixtures or their or their mixtures mixtures...
ASSEMBLY PARTS TOOLS NEEDED: • Philips screwdriver w/ medium blade. • Spray bottle of soap solution for leakage test. PARTS LIST: PART DESCRIPTION QUANT. Top lid Top lid Support Glass panel Burner Valve pole Control knob Lava rock (decorative) Back panel Right side panel Gas cylinder Fixed bracket Gas cylinder bracket A...
ASSEMBLY PARTS HARDWARE CONTENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Install the four wheels on the base. 2.1 Install the gas cylinder brackets A and B to the base with four M6X12 hexagon screws. 2.2 Use one M6X12 hexagon screw and one M6 hexagon flange nuts between the two gas cylinder brackets, and then tighten the screws.
Page 50
3. Install the left side plate and the right-side plate to the chassis with four M6X12 hexagon screws. Note that the side plate without door suction is the left side plate, which is installed to the side with front door hole, and the right-side plate with door suction is installed to the other side).
Page 51
7. Install the round hole of the control panel to the right in 7 the middle of the top of the left and right-side plates, fix it with four M6X12 hexagon screws, close the front door, adjust the gap between the front door and the upper plate of the box, then open the front door and tighten the screws.
Page 52
11. As shown in the figure 11.1 firstly, insert the convex surface of the T-shaped silicone hot plate into the M6X16 hexagon socket head screw, and push the gasket to the end of the screw. 11.2 Then, put the screws inserted into the silica gel gasket in step 1 into the holes at the four corners of the glass in the same direction in turn.
Page 53
14. Place the top cover on the four top cover brackets, and adjust the screw holes on the left side of the four corners of the top cover to align with the mounting holes of the top cover brackets. Fix the top cover and the bracket with 4 pcs 4.8x9.5 tapping screws.
Bubbles will indicate a gas leak. Either tighten the loose joint or have the part replaced with one recommended by the Customer Care department and have the patio heater inspected by a certified gas installer. If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply, disconnect it, and have the patio heater inspected by a certified gas installer or dealer.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...
Need help?
Do you have a question about the JAT014108 and is the answer not in the manual?
Questions and answers