Medion LIFE E65010 Instruction Manual
Medion LIFE E65010 Instruction Manual

Medion LIFE E65010 Instruction Manual

Pll cd usb boombox with bluetooth
Hide thumbs Also See for LIFE E65010:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 145

Quick Links

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Instruction manual
PLL CD USB Boombox mit Bluetooth®
Boombox PLL CD USB avec Bluetooth®
PLL CD USB Boombox met bluetooth®
PLL CD USB Boombox con Bluetooth®
Stereo portatile PLL con CD USB e Bluetooth®
PLL CD USB boombox with Bluetooth®
MEDION LIFE
E65010 (MD 43429)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIFE E65010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medion LIFE E65010

  • Page 1 PLL CD USB Boombox mit Bluetooth® Boombox PLL CD USB avec Bluetooth® PLL CD USB Boombox met bluetooth® PLL CD USB Boombox con Bluetooth® Stereo portatile PLL con CD USB e Bluetooth® PLL CD USB boombox with Bluetooth® MEDION LIFE E65010 (MD 43429)
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 EU-Konformitätsinformation ...............7 Sicherheitshinweise ..................7 4.1. Eingeschränkter Personenkreis .................7 4.2. Betriebssicherheit ....................8 4.3. Aufstellungsort ..................... 8 4.4. Stromversorgung ....................9 4.5. CD-Spieler ........................ 9 4.6. Batterien ........................10 Lieferumfang ....................11 Geräteübersicht ..................
  • Page 4 15.4. Titelwahl, schneller Rück-/Vorlauf ..............20 15.5. Ordneranwahl.......................20 15.6. Abspielreihenfolge programmieren ............20 15.7. Wiederholungsfunktionen/Zufallswiedergabe .........21 Kassettenbetrieb ..................21 16.1. Kassette einlegen ....................21 16.2. Kassette abspielen, stoppen, unterbrechen ..........21 16.3. Schneller Vor- und Rücklauf ................21 Bluetooth-Modus..................22 Externes Wiedergabegerät anschließen ...........23 Sleeptimer ....................23 Reinigung ....................23 Lagerung bei Nichtbenutzung ..............23 Reparatur ....................24...
  • Page 5: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanlei- tung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso- lierung bilden.
  • Page 7: Eu-Konformitätsinformation

    3. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass der Funkanlagentyp MD 43429 der Richtlinie 2014/53/EU [(RE-Richtlinie), sowie der Richtlinie 2009/125/EG (Öko-Design-Richtlinie) und der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)] entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.medion.com/conformity. 4. Sicherheitshinweise 4.1.
  • Page 8: Betriebssicherheit

    4.2. Betriebssicherheit • Untersuchen Sie das Gerät vor der Verwendung auf Schäden. Ein beschädigtes oder defektes Gerät oder ein defektes Netz- teil dürfen nicht verwendet werden. • Wenn das Gehäuse des Gerätes Netzteils oder das Anschluss- kabel beschädigt ist, muss das Netzteil entsorgt werden und durch einen neues Netzteil des gleichen Typs ersetzt werden.
  • Page 9: Stromversorgung

    4.4. Stromversorgung • Betreiben Sie das Gerät der Schutzklasse II nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt- Steckdose mit 220-240 V~, 50/60 Hz oder legen 6x 1,5-V-Batte- rien, Größe R14/LR14/C in das Batteriefach ein. • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht zur Stol- perfalle wird.
  • Page 10: Batterien

    4.6. Batterien Das Gerät und die Fernbedienung werden mit Batterien betrie- ben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. Batterien sind kein Spielzeug! •...
  • Page 11: Lieferumfang

    nenschein, Feuer oder dergleichen) aus. • Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus. • Schließen Sie Batterien nicht kurz. • Werfen Sie Batterien nicht in Feuer. •...
  • Page 12: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 6.1. Oberseite FM STEREO RADIO TAPE / CD / USB PLAYER CD/USB/BT PRESET/ STANDBY TAPE/LINE IN RADIO PROGRAM ONE TOUCH PRESET 4 18 REPEAT/ FOLDER RANDOM AMS/CLOCK ST/MO SKIP/SEARCH SLEEP TUNING PAUSE STOP/ F.FWD EJECT L I N E I N – Anschlussbuchse für externes Audiogerät (auf der rechten Seite) 2.
  • Page 13: Vorderseite

    T U N I N G – Radiofrequenz/Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts 16.  – Wiedergabe stoppen S T / M O – Im Radiobetrieb zwischen Stereo/Mono wechseln 17.  – Wiedergabe starten/anhalten A M S – Radiosender automatisch speichern C L O C K – Uhrzeit einstellen –...
  • Page 14: Fernbedienung

    6.3. Fernbedienung STANDBY CD/USB/BT RADIO REPEAT/RANDOM TAPE/LINE IN AMS/CLOCK ST/MO PRESET/PROGRAM SLEEP MUTE 30. S T A N D B Y – Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten 31. R E P E A T / R A N D O M – Wiederholungsmodus/Zufallswiedergabe 32.
  • Page 15: Vorbereitung

    7. Vorbereitung WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien.  Werfen Sie die Batterie nicht ins offene Feuer.  Ersatz nur durch den gleichen oder einen vom Her- steller empfohlenen gleichwertigen Typ.  Entsorgung verbrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. 7.1.
  • Page 16: Netzbetrieb - Netzteil Anschließen

    7.4. Netzbetrieb - Netzteil anschließen  Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Buchse  V  A an der Rückseite des Geräts an.  Verbinden Sie das Netzteil mit einer gut zugänglichen Netzsteckdose 220-240V ~ 50/60Hz. Wenn gleichzeitig Batterien eingelegt sind, erfolgt die Stromversorgung vom Stromnetz.
  • Page 17: Einschalten / Standby

    10. Einschalten / Standby  Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. Das Display leuchtet auf.  Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten. Die Uhrzeit wird angezeigt. Erfolgt 15 Minuten lang keine Wiedergabe, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
  • Page 18: Equalizer / Bassfunktion

    13.2. Equalizer / Bassfunktion  Drücken Sie die Taste EQ ein- oder mehrmals, um die verschiedenen Klangmus- ter Flat (im Display: FLE), Rock (ROC), Pop (POP), Classic (CLS) und JAZZ (JAZ) abzurufen. Standardmäßig ist die Bassfunktion aktiviert (EQ-Anzeige blinkt beim ersten Einschalten).
  • Page 19: Sender Aufrufen

    14.4. Sender aufrufen  Drücken Sie kurz P R E S E T / P R O G R A M . Im Display erscheint die Anzeige für den Programmplatz (z. B. P).  Mit den Tasten T U N I N G  oder  rufen Sie die gespeicherten Sender wie- der auf.
  • Page 20: Wiedergabe Starten/Anhalten

    15.3. Wiedergabe starten/anhalten  Mit der Taste  starten Sie die Wiedergabe von Titeln. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste erneut. 15.4. Titelwahl, schneller Rück-/Vorlauf  Drücken Sie die Taste , um zum Anfang des eines wiedergegebenen Titels zurück zu kehren.
  • Page 21: Wiederholungsfunktionen/Zufallswiedergabe

    15.7. Wiederholungsfunktionen/Zufallswiedergabe  Drücken Sie die Taste R E P E A T / R A N D O M wiederholt um die Wiederho- lungsmodi durchzuschalten. Es werden verschiedene Modi unterstützt: – Einzelnen Titel wiederholen (REPEAT blinkt), – den aktuellen Ordner wiederholen (REPEAT und die Nummer des aktuellen Ordners blinkt, z.
  • Page 22: Bluetooth-Modus

     Im Display blinkt BLUE. Die Boombox befindet sich im Kopplungsmodus.  Führen Sie einen Kopplungsvorgang am externen Gerät durch. Lesen Sie dazu die Anleitung ihres externen Gerätes. Der Name des Audiosystems ist „MEDION MD 43429-BT“.  Im Display wird BLUE dauerhaft angezeigt. Die Kopplung ist abgeschlossen und das externe Gerät kann an der Boombox genutzt werden.
  • Page 23: Externes Wiedergabegerät Anschließen

    18. Externes Wiedergabegerät anschließen Sie können den Anschluss L I N E I N für die Verbindung zu einem externen Wie- dergabegerät (z. B. CD-Player oder Smartphone) nutzen.  Stecken Sie das eine Ende eines 3,5 mm Klinkenkabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in den L I N E I N -Anschluss auf der Rückseite des CD-/MP3-/Kasset- tenspielers.
  • Page 24: Reparatur

    22. Reparatur Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: • das Netzteil angeschmort oder beschädigt ist • Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist • das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert • das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist. • Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qualifiziertem Fach- personal.
  • Page 25: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe  Justieren Sie die Frequenz der Sender nach. Kein oder  Ändern Sie ggfs. den Stand- Die Sendersignale sind schlechter Ra- zu schwach. ort des Radios oder die Aus- dioempfang richtung der Antenne um den Empfang zu verbessern. ...
  • Page 26 gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw. Elektronikgerätes durch Auslieferung bei einem pri- vaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei diesem Ort der Abgabe auf Geräte der Kategorien 1, 2 und 4 der Anlage 1 zu §...
  • Page 27: Technische Daten

    Profile A2DP 1.0; AVRCP 1.2; Class II Reichweite bis zu 10 Meter (ohne Hindernisse) Netzteil ShenZhen Rongweixin Technology Co., Ltd. Importeur: MEDION AG Hersteller Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 Modellbezeichnung R122-0902000ED Eingangsspannung / Strom / Eingangs-...
  • Page 28 Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 86,54 % Effizienz bei geringer Last (10%) 83,34 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,078 W Relevante Lastbedingungen: Prozentsatz des Ausgangsstroms laut Typenschild Lastbedingung 1 100 % ± 2 % Lastbedingung 2 75 % ± 2 % Lastbedingung 3 50 % ±...
  • Page 29: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 30: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 31 Sommaire Informations concernant la présente notice d‘utilisation .......33 1.1. Explication des symboles ................. 33 Utilisation conforme ...................34 Déclaration de conformité UE..............34 Consignes de sécurité.................35 4.1. Catégorie de personnes restreinte ............... 35 4.2. Sécurité de fonctionnement ................35 4.3. Lieu d’installation ....................36 4.4.
  • Page 32 15.3. Démarrage/arrêt de la lecture ................49 15.4. Sélection de titres, avance/retour rapide ...........49 15.5. Sélection de répertoire ..................49 15.6. Programmation de l’ordre de lecture ............49 15.7. Fonctions de répétition/lecture aléatoire ..........50 Mode Cassette .................... 50 16.1. Insertion d’une cassette..................50 16.2. Lecture, arrêt et interruption d’une cassette..........50 16.3.
  • Page 33: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Informations concernant la présente notice d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    3. Déclaration de conformité UE L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type de dispositif sans fil MD 43429 est conforme aux directives 2014/53/UE [(directive RE) ; 2009/125/ CE (directive sur l’écoconception) et 2011/65/UE (directive RoHS)]. La déclara- tion de conformité...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Catégorie de personnes restreinte Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expé- rience et/ou de connaissances (p.
  • Page 36: Lieu D'installation

    4.3. Lieu d’installation • Installez l’appareil uniquement sur une surface plane et stable. • Protégez l’appareil des secousses et vibrations. • L’appareil et le bloc d’alimentation ne peuvent fonctionner que dans un espace intérieur sec et aux conditions ambiantes indiquées dans les spécifications techniques. •...
  • Page 37: Lecteur De Cd

    • Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé, écrasé ou passer sur des surfaces chaudes. • Ne posez pas d’objets sur le cordon d’alimentation, cela pour- rait l’endommager. •...
  • Page 38: Piles

    4.6. Piles L’appareil et la télécommande fonctionnent avec des piles. Veuil- lez respecter les consignes suivantes : • Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. L’ingestion de piles présente un risque de brûlure chimique. Les piles ne sont pas des jouets ! •...
  • Page 39 • Avant l’insertion des piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appareil, de la télécommande et des piles. Net- toyez-les au besoin. • Utilisez exclusivement des piles neuves du même type. N’utili- sez jamais de piles neuves et usagées en même temps. •...
  • Page 40: Contenu De La Livraison

    5. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants.  Sortez le produit de l’emballage en retirant tous les emballages. ...
  • Page 41 L I N E I N – Port pour périphérique audio externe (aan de rechterkant) 2. H E A D P H O N E – Prise pour casque (aan de rechterkant) 3. P U S H O P E N – Ouverture du compartiment CD 4.
  • Page 42: Face Avant

    6.2. Face avant 24. Haut-parleurs 25. Position du récepteur infrarouge 26. Compartiment à cassette 27. Branchement pour bloc d’alimentation (au dos de l’appareil) 28. Plaque signalétique (sur le dessous de l’appareil) 29. Compartiment à piles (sur le dessous de l’appareil) 6.3.
  • Page 43: Préparation

    30. S T A N D B Y – Mise en marche/en mode veille 31. R E P E A T / R A N D O M – Mode répétition/lecture aléatoire 32. P R E S E T / P R O G R A M – Touche de sélection de stations de radio/fonction de programmation 33.
  • Page 44: Préparation Du Compartiment Cd

    7.1. Préparation du compartiment CD  Appuyez sur P U S H O P E N sur le couvercle du compartiment CD pour l’ouvrir.  Retirez le carton du compartiment CD.  Refermez le compartiment CD en appuyant avec précaution sur le couvercle. 7.2.
  • Page 45: Fonctionnement Sur Secteur - Raccordement Du Bloc D'alimentation

    7.4. Fonctionnement sur secteur – Raccordement du bloc d’alimentation  Raccordez le bloc d’alimentation fourni à la prise    V    A dos de l’appareil.  Connectez le bloc d’alimentation à une prise d’alimentation facile d’accès 220- 240 V ~ 50/60 Hz. Si des piles sont également insérées dans l’appareil, l’alimentation électrique se fait à...
  • Page 46: Commande Sur L'appareil Ou Par Télécommande

    9. Commande sur l’appareil ou par télécom- mande Les touches de l’appareil vous permettent d’utiliser les fonctions essentielles de l’appareil. La télécommande offre, outre ces fonctions de base, d’autres possibilités garantissant la fonctionnalité intégrale de votre appareil. Dans la présente notice d’utilisation, nous faisons référence aux touches de la télé- commande.
  • Page 47: Égaliseur/Fonction Basses

    13.2. Égaliseur/fonction Basses  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche E Q pour afficher les différents mo- des sonores Flat (sur l’écran : FLE), Rock (ROC), Pop (POP), Classic (CLS) et JAZZ (JAZ). La fonction Basses est activée par défaut (l’affichage EQ clignote à la pre- mière mise en marche).
  • Page 48: Sélection De Stations

    14.4. Sélection de stations  Appuyez brièvement sur la touche P R E S E T / P R O G R A M . L’affichage de l’emplacement mémoire (p. ex. P) apparaît à l’écran.  Avec les touches T U N I N G  ou  , vous pouvez afficher les stations mé- morisées.
  • Page 49: Démarrage/Arrêt De La Lecture

    15.3. Démarrage/arrêt de la lecture  La touche  permet de démarrer la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. 15.4. Sélection de titres, avance/retour rapide  Appuyez sur la touche  pour revenir au début d’un titre lu. Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir au titre précédent.
  • Page 50: Fonctions De Répétition/Lecture Aléatoire

    15.7. Fonctions de répétition/lecture aléatoire  Appuyez plusieurs fois sur la touche R E P E A T / R A N D O M pour faire défiler les modes de répétition. Différents modes sont pris en charge : – Répéter un seul titre (REPEAT clignote) ; –...
  • Page 51: Mode Bluetooth

     BLUE clignote à l’écran. Le Boombox se trouve en mode de couplage.  Effectuez un couplage sur le périphérique externe. Lisez à ce sujet la notice d’uti- lisation de votre périphérique externe. Le nom du système audio est « MEDION MD 43429-BT ».
  • Page 52: Connexion D'un Périphérique De Lecture Externe

    18. Connexion d’un périphérique de lecture ex- terne Vous pouvez utiliser le port L I N E I N pour connecter un périphérique de lecture externe (p. ex. lecteur CD ou smartphone).  Branchez l’extrémité d’un câble jack 3,5 mm (non fourni) au port L I N E I N au dos du lecteur CD/MP3/cassette.
  • Page 53: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    21. Stockage en cas de non-utilisation • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période (p. ex. vacances) ou en cas d’orage avec risque de foudre, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Retirez également les piles de l’appareil et de la télécom- mande.
  • Page 54: En Cas De Dysfonctionnements

    23. En cas de dysfonctionnements Problème Cause possible Solution  Si l’appareil fonctionne sur • Les piles sont peut- être vides. piles, vérifiez si celles-ci sont L’appareil ne s’al- bien insérées et chargées. • Le bloc d’alimenta- lume pas.  Vérifiez si le bloc d’alimenta- tion n’est pas correc- tement branché.
  • Page 55: Recyclage

    24. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    -1,74 dBm Version Profils A2DP 1.0 ; AVRCP 1.2 ; classe II Portée jusqu’à 10 mètres (sans obstacles) Bloc d’alimentation ShenZhen Rongweixin Technology Co., Ltd. Importateur : MEDION AG Fabricant Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle R122-0902000ED Tension/courant d’entrée/fréquence 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A du courant alternatif d’entrée...
  • Page 57 Efficacité moyenne en service 86,54 % Efficacité à faible charge (10 %) 83,34 % Consommation électrique à charge 0,078 W nulle Conditions de charge pertinentes : Pourcentage du courant de sortie selon plaque signalétique Condition de charge 1 100 % ± 2 % Condition de charge 2 75 % ± 2 % Condition de charge 3 50 % ±...
  • Page 58: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 59 Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique)  Lun - Ven : 9h00 à 19h00...
  • Page 60: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 61 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........63 1.1. Betekenis van de symbolen ................63 Gebruiksdoel ....................64 Conformiteitsinformatie van de EU ............65 Veiligheidsvoorschriften ................65 4.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken .........65 4.2. Veilig gebruik ......................65 4.3. Plaats van opstelling ..................66 4.4.
  • Page 62 15.4. Nummer selecteren, snel terug/vooruit ............. 78 15.5. Map selecteren ..................... 78 15.6. Afspeellijst programmeren ................78 15.7. Herhaalfuncties/afspelen in willekeurige volgorde ....... 79 Cassettemodus ...................79 16.1. Cassette plaatsen ....................79 16.2. Cassette afspelen, stoppen, onderbreken..........79 16.3. Snel vooruit- en terugspoelen ................ 79 Bluetoothmodus ..................
  • Page 63: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht. Houd de gebruiksaanwijzing altijd binnen handbereik.
  • Page 64: Gebruiksdoel

    Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en hebben geen aansluitmogelijkheden voor een aardleiding. De aanvullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
  • Page 65: Conformiteitsinformatie Van De Eu

    3. Conformiteitsinformatie van de EU Hiermee verklaart MEDION AG dat het type radiografische apparatuur MD 43429 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU [(RE-richtlijn) alsook de richtlijn 2009/125/EG (ecodesignrichtlijn) en de richtlijn 2011/65/EU (RoHS-richtlijn)]. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op de volgende website: www.medion.com/conformity.
  • Page 66: Plaats Van Opstelling

    4.3. Plaats van opstelling • Plaats het apparaat alleen op een vlakke en stabiele onder- grond. • Bescherm het apparaat tegen schokken en trillingen. • Het apparaat en de netadapter mogen alleen worden ge- bruikt in droge binnenruimten en bij de omgevingswaarden die zijn aangegeven in de technische specificaties.
  • Page 67: Cd-Speler

    • Plaats geen voorwerpen op het netsnoer, omdat dit hierdoor beschadigd kan raken. • Verwijder de netadapter en/of de batterijen in een noodsitu- atie, bijv. als er rook uit het apparaat komt of als het vreemde geluiden maakt. • De netstekker moet in een noodsituatie snel bereikbaar zijn. Zorg er daarom voor dat het stopcontact altijd gemakkelijk toegankelijk is.
  • Page 68: Batterijen

    4.6. Batterijen Het apparaat en de afstandsbediening worden met batterijen gevoed. Neem de volgende aanwijzingen in acht: • Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinde- ren. Slik batterijen niet in; er bestaat gevaar voor chemische brandwonden. Batterijen zijn geen speelgoed! •...
  • Page 69: Inhoud Van De Levering

    • Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte (zoals zon- licht, vuur en dergelijke). • Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door de directe invloed van sterke warmte kunnen de batterijen beschadigd raken. Stel het apparaat daarom niet bloot aan sterke warmte- bronnen.
  • Page 70: Overzicht Van Het Apparaat

    6. Overzicht van het apparaat 6.1. Bovenkant FM STEREO RADIO TAPE / CD / USB PLAYER CD/USB/BT PRESET/ STANDBY TAPE/LINE IN RADIO PROGRAM ONE TOUCH PRESET 4 18 REPEAT/ FOLDER RANDOM AMS/CLOCK SKIP/SEARCH ST/MO SLEEP TUNING PAUSE STOP/ F.FWD EJECT L I N E I N –...
  • Page 71: Voorkant

    15. S K I P / S E A R C H / – Vorig/volgend nummer snel terugspoelen/vooruitspoelen T U N I N G – Radiofrequentie/zender zoeken terug/vooruit 16.  – Afspelen stoppen S T / M O – Schakelen tussen stereo en mono 17.
  • Page 72: Afstandsbediening

    6.3. Afstandsbediening STANDBY CD/USB/BT RADIO REPEAT/RANDOM TAPE/LINE IN AMS/CLOCK ST/MO PRESET/PROGRAM SLEEP MUTE 30. S T A N D B Y – Apparaat inschakelen / in de stand-bymodus zetten 31. R E P E A T / R A N D O M – Herhalingsmodus/afspelen in willekeurige volgor- 32.
  • Page 73: Voorbereiding

    7. Voorbereiding WAARSCHUWING! Explosiegevaar als de batterijen niet op de juiste ma- nier worden vervangen.  Gooi de batterij niet in open vuur.  De batterij mag uitsluitend worden vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type zoals aangegeven door de fabrikant. ...
  • Page 74: Netvoeding - Netadapter Aansluiten

    WAARSCHUWING! Explosiegevaar als de batterijen niet op de juiste ma- nier worden vervangen.  Vervang batterijen alleen door batterijen van hetzelf- de of een gelijkwaardig type. 7.4. Netvoeding - Netadapter aansluiten  Sluit de meegeleverde netadapter aan op de aansluiting  V ...
  • Page 75: Bediening Via Het Apparaat Of Via De Afstandsbediening

    9. Bediening via het apparaat of via de af- standsbediening Met de toetsen op het apparaat kunt u de essentiële functies van het apparaat gebruiken. De afstandsbediening biedt naast deze basisfuncties ook aanvullende mogelijkheden voor de volledige functionaliteit van uw apparaat. In deze handleiding verwijzen we naar de toetsen van de afstandsbediening.
  • Page 76: Equalizer/Basfunctie

    13.2. Equalizer/basfunctie  Druk een of enkele keren op de toets E Q om de verschillende klankinstellingen Flat (op het display: FLE), Rock (ROC), Pop (POP), Classic (CLS) en JAZZ (JAZ) op te roepen. Standaard is de basfunctie ingeschakeld (EQ-lampje knippert bij eerste inschakeling).
  • Page 77: Zenders Oproepen

    14.4. Zenders oproepen  Druk kort op P R E S E T / P R O G R A M . Op het display verschijnt de aandui- ding van de geheugenplaats (bijv. P).  Met de toetsen T U N I N G  of  roept u de opgeslagen zenders weer op. Alternatief: ...
  • Page 78: Afspelen Starten/Onderbreken

    15.3. Afspelen starten/onderbreken  Met de toets  start u het afspelen van nummers. Druk opnieuw op de toets om het afspelen te onderbreken. 15.4. Nummer selecteren, snel terug/vooruit  Druk op de toets  om terug te gaan naar het begin van het nummer dat nu wordt afgespeeld.
  • Page 79: Herhaalfuncties/Afspelen In Willekeurige Volgorde

    15.7. Herhaalfuncties/afspelen in willekeurige volgor-  Druk één of meerdere keren op de toets R E P E A T om de herhalingsmodi te doorlopen. Er worden verschillende modi ondersteund: – afzonderlijke nummers herhalen (REPEAT knippert); – de huidige map herhalen (REPEAT en het nummer van de huidige map knip- peren, bijv.
  • Page 80: Bluetoothmodus

     Voer de koppelingsprocedure op het externe apparaat uit. Zie hiervoor de hand- leiding van het externe apparaat. De naam van het audiosysteem is “MEDION MD 43429-BT”.  Op het display wordt BLUE permanent weergegeven. De koppeling is voltooid en het externe apparaat kan op de boombox worden gebruikt.
  • Page 81: Extern Afspeelapparaat Aansluiten

    18. Extern afspeelapparaat aansluiten U kunt de aansluiting L I N E I N gebruiken voor de verbinding met een extern af- speelapparaat (bijvoorbeeld een cd-speler of smartphone).  Steek het ene uiteinde van een kabel met 3,5-mm jackplug (niet meegeleverd) in de aansluiting L I N E I N aan de achterkant van de cd-/mp3-/cassettespeler.
  • Page 82: Opslag Bij Niet-Gebruik

    21. Opslag bij niet-gebruik • Wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt (bijv. bij vakantie) en bij onweer met gevaar voor blikseminslag moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. Verwijder ook de batterijen uit het apparaat en uit de afstands- bediening.
  • Page 83: Als Zich Storingen Voordoen

    23. Als zich storingen voordoen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing  Als u het apparaat gebruikt op • Mogelijk zijn de bat- batterijen, controleer dan of terijen leeg. Het lukt niet om deze goed zijn geplaatst en of het apparaat in •...
  • Page 84: Afvalverwerking

    24. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Alle apparaten die zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde sym- bool, mogen bij afdanking niet bij het normale huisvuil worden gedaan.
  • Page 85: Technische Gegevens

    Versie Profielen A2DP 1.0; AVRCP 1.2; Class II Bereik tot 10 meter (zonder obstakels) Netadapter ShenZhen Rongweixin Technology Co., Ltd. Importeur: MEDION AG Fabrikant Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland HR-nummer: HRB 13274 Modeltype R122-0902000ED Ingangsspanning/stroom/ingangsfre- 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A...
  • Page 86 Gemiddelde efficiëntie tijdens gebruik 86,54% Efficiëntie bij lage belasting (10%) 83,34% Opgenomen vermogen bij nullast 0,078 W Relevante belasting: Percentage van de uitgangsstroom volgens typeplaatje Belasting 1 100% ± 2% Belasting 2 75% ± 2% Belasting 3 50% ± 2% Belasting 4 25% ±...
  • Page 87: Service-Informatie

    • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Page 88: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Page 89 Índice Informaciones acerca de este manual de instrucciones ......89 1.1. Explicación de los símbolos ................89 Uso conforme a lo previsto ............... 90 Información de conformidad UE .............. 90 Indicaciones de seguridad ................. 91 4.1. Grupo de personas limitado ................91 4.2.
  • Page 90 15.4. Selección de pistas, avance/retroceso rápido ......... 104 15.5. Selección de carpetas ..................104 15.6. Programación del orden de reproducción ..........104 15.7. Funciones de repetición/reproducción aleatoria ........105 Modo casete ....................105 16.1. Introducción de un casete ................105 16.2.
  • Page 91: Informaciones Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Informaciones acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Page 92: Uso Conforme A Lo Previsto

    3. Información de conformidad UE Por la presente MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 43429 cumple las directivas 2014/53/UE [(Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos), 2009/125/CE (Directiva sobre diseño ecológico) y 2011/65/UE (Di- rectiva sobre restricciones de sustancias peligrosas)].
  • Page 93: Indicaciones De Seguridad

    4. Indicaciones de seguridad 4.1. Grupo de personas limitado Peligro de sufrir lesiones para personas con capacidades menta- les, sensoriales o físicas reducidas (como personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capa- cidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conoci- miento (como niños mayores).
  • Page 94: Seguridad Operativa

    4.2. Seguridad operativa • Antes de utilizarlo, inspeccione el aparato para asegurarse de que no presenta daños. No utilice un aparato dañado o defec- tuoso o una fuente de alimentación defectuosa. • Si la carcasa de la fuente de alimentación o el cable de cone- xión están dañados, la fuente de alimentación debe desechar- se y sustituirse por una nueva del mismo tipo.
  • Page 95: Alimentación Eléctrica

    4.4. Alimentación eléctrica • Utilice los aparatos de la clase de protección II solo cerca de una toma de corriente accesible con puesta a tierra y 220- 240 V~, 50/60 Hz, o bien coloque 6 pilas de 1,5 V, tamaño R14/ LR14/C, en el compartimento de las pilas. •...
  • Page 96: Pilas

    4.6. Pilas El aparato y el mando a distancia funcionan con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones: • Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas.
  • Page 97: Volumen De Suministro

    • Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso di- recto puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas. • No cortocircuite las pilas. • Nunca tire las pilas al fuego. •...
  • Page 98: Vista General Del Aparato

    6. Vista general del aparato 6.1. Parte superior FM STEREO RADIO TAPE / CD / USB PLAYER CD/USB/BT PRESET/ STANDBY TAPE/LINE IN RADIO PROGRAM ONE TOUCH PRESET 4 18 REPEAT/ FOLDER RANDOM AMS/CLOCK SKIP/SEARCH ST/MO SLEEP TUNING PAUSE STOP/ F.FWD EJECT L I N E I N –...
  • Page 99: Parte Delantera

    15. S K I P / S E A R C H / – pista anterior/siguiente retroceso/avance rápido T U N I N G – frecuencia de radio/búsqueda de emisora hacia atrás/hacia delante 16.  – detener la reproducción S T / M O – en el modo de radio, cambiar entre estéreo y mono 17.
  • Page 100: Mando A Distancia

    6.3. Mando a distancia STANDBY CD/USB/BT RADIO REPEAT/RANDOM TAPE/LINE IN AMS/CLOCK ST/MO PRESET/PROGRAM SLEEP MUTE 30. S T A N D B Y – encender el aparato/cambiar al modo Standby 31. R E P E A T / R A N D O M – modo de repetición/reproducción aleatoria 32.
  • Page 101: Preparación

    7. Preparación ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de las pilas.  No arroje la pila al fuego.  La batería debe sustituirse por otra igual o por un tipo de batería similar recomendado por el fabrican- ...
  • Page 102: Funcionamiento De Red: Conexión De La Fuente De Alimentación

    ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de las pilas.  Las pilas se deben sustituir por otras del mismo tipo o del mismo valor. 7.4. Funcionamiento de red: conexión de la fuente de alimentación  Conecte la fuente de alimentación suministrada en el conector hembra  V  ...
  • Page 103: Control Desde El Aparato O Mediante El Mando A Distancia

    9. Control desde el aparato o mediante el mando a distancia Las teclas del aparato permiten utilizar sus funciones esenciales. Más allá de estas funciones básicas, el mando a distancia ofrece otras posibilidades para la plena fun- cionalidad de su aparato. En este manual nos referimos a las teclas del mando a distancia.
  • Page 104: Funciones De Audio

    13. Funciones de audio 13.1. Volumen/modo silencioso  Regule el volumen con las teclas  /+ en el mando a distancia o con el aparato.  Pulse M U T E para silenciar el audio. Vuelva a pulsar la tecla M U T E para volver a activar el sonido.
  • Page 105: Guardado Manual De Emisoras

    14.3. Guardado manual de emisoras  Ajuste la emisora de radio que quiera memorizar.  Mantenga pulsada la tecla P R E S E T / P R O G R A M hasta que en la pantalla parpadee la indicación del canal de programación (p. ej., P). ...
  • Page 106: Conexión De Una Memoria Usb

    15.2. Conexión de una memoria USB  Inserte la memoria USB en la conexión U S B .  Las pistas se leen e inmediatamente se inicia la reproducción de la primera. La conexión USB no es apta para cargar dispositivos USB. 15.3.
  • Page 107: Funciones De Repetición/Reproducción Aleatoria

    15.7. Funciones de repetición/reproducción aleatoria  Pulse repetidamente la tecla R E P E A T / R A N D O M para cambiar de un modo de repetición a otro. Se ofrecen distintos modos: – Repetir pistas individuales (REPEAT parpadea). –...
  • Page 108: Modo Bluetooth

     Ejecute el proceso de emparejamiento en el dispositivo externo. Lea al respecto el manual de su dispositivo externo. El nombre del sistema de audio es «MEDION MD 43429-BT».  En la pantalla se muestra BLUE de manera permanente. El emparejamiento ha finalizado y el dispositivo externo puede utilizarse en la Boombox.
  • Page 109: Conexión De Un Dispositivo De Reproducción Externo

    18. Conexión de un dispositivo de reproducción externo Puede utilizar la conexión L I N E I N para conectar un dispositivo de reproducción externo (p. ej., un reproductor de CD o un smartphone).  Inserte uno de los extremos de un cable de clavija jack de 3,5 mm (no incluido en el volumen de suministro) en la conexión L I N E I N de la parte posterior del reproductor de CD/MP3/casete.
  • Page 110: Almacenamiento En Caso De No Utilizarse

    21. Almacenamiento en caso de no utilizarse • En caso de que el aparato no vaya a utilizarse durante un periodo prolongado (p. ej., vacaciones) o en caso de tormenta con peligro de rayos, debe desenchu- farse de la toma de corriente. Retire también las pilas del aparato y del mando a distancia.
  • Page 111: En Caso De Fallos

    23. En caso de fallos Problema Posible causa Solución  Si el aparato va a funcionar • Es posible que las pilas se hayan ago- solo con pilas, compruebe si tado. están bien insertadas y carga- No se puede das. encender el apa- •...
  • Page 112: Eliminación

    24. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Page 113: Datos Técnicos

    Perfil A2DP 1.0; AVRCP 1.2; clase II Alcance hasta 10 metros (sin obstáculos) Fuente de alimentación ShenZhen Rongweixin Technology Co., Ltd. Importador: MEDION AG Fabricante Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo R122-0902000ED Tensión/corriente de entrada / frecuen-...
  • Page 114 Eficiencia media durante el funciona- 86,54 % miento Eficiencia con carga baja (10 %) 83,34 % Consumo de potencia en vacío 0,078 W Condiciones de carga relevantes: Porcentaje de la corriente de salida según la placa de características Condición de carga 1 100 % ± 2 % Condición de carga 2 75 % ±...
  • Page 115: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Page 116: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Page 117 Indice Informazioni su queste istruzioni per l’uso ..........117 1.1. Spiegazione dei simboli ................... 117 Utilizzo conforme ..................118 Informazioni sulla conformità EU ............119 Indicazioni di sicurezza ................119 4.1. Limitazione d’uso ....................119 4.2. Utilizzo sicuro ..................... 120 4.3. Luogo di posizionamento ................
  • Page 118 15.3. Avvio/arresto della riproduzione ..............132 15.4. Selezione della traccia, scorrimento veloce avanti/indietro ....132 15.5. Selezione di una cartella ..................132 15.6. Programmazione di una sequenza di riproduzione ......132 15.7. Funzioni di ripetizione/riproduzione casuale ..........133 Modalità cassette..................133 16.1. Inserire la cassetta ....................133 16.2.
  • Page 119: Informazioni Su Queste Istruzioni Per L'uso

    Informazioni su queste istruzioni per l’uso Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire tutte le indicazioni in esse riportate. In tal modo si potranno garantire il funzio- namento sicuro e la lunga durata del prodotto. Tenere queste istruzioni sempre a portata di mano in prossimità...
  • Page 120: Utilizzo Conforme

    Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici della classe di protezione II possiedono un isolamento permanente doppio e/o rinforzato e non hanno possi- bilità di connessione per un conduttore di terra. L’involucro di un apparecchio elettrico rivestito di materiale isolante della classe di protezione II può...
  • Page 121: Informazioni Sulla Conformità Eu

    3. Informazioni sulla conformità EU MEDION AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MD 43429 è conforme alla direttiva 2014/53/UE [(Direttiva RED), alla direttiva 2009/125/CE (Direttiva sulla progettazione ecocompatibile) e alla direttiva 2011/65/UE (Direttiva RoHS)]. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.medion.com/conformity.
  • Page 122: Utilizzo Sicuro

    4.2. Utilizzo sicuro • Prima di utilizzare il dispositivo controllare che non presenti danni. Non utilizzare il dispositivo o l’alimentatore qualora presentino danni o difetti. • Se l’involucro dell’alimentatore o il cavo di collegamento è danneggiato, l’alimentatore deve essere smaltito e sostituito con un nuovo alimentatore dello stesso tipo.
  • Page 123: Alimentazione Elettrica

    4.4. Alimentazione elettrica • Utilizzare il dispositivo della classe di protezione II soltanto con una presa messa a terra a 220-240 V~, 50/60 Hz, che si tro- vi nelle vicinanze e che sia facilmente raggiungibile, oppure inserire 6 batterie da 1,5 V, dimensioni R14/LR14/C, nel vano per le batterie.
  • Page 124: Batterie

    4.6. Batterie Il dispositivo e il telecomando funzionano a batterie. Osservare le indicazioni seguenti: • Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bam- bini. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. Le batterie non sono un giocattolo! •...
  • Page 125: Contenuto Della Confezione

    raggi diretti del sole, fuoco o simili). • Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre il dispositivo a fonti di calore eccessive. • Non cortocircuitare le batterie. • Non gettare le batterie nel fuoco. •...
  • Page 126: Panoramica Del Dispositivo

    6. Panoramica del dispositivo 6.1. Lato superiore FM STEREO RADIO TAPE / CD / USB PLAYER CD/USB/BT PRESET/ STANDBY TAPE/LINE IN RADIO PROGRAM ONE TOUCH PRESET 4 18 REPEAT/ FOLDER RANDOM AMS/CLOCK SKIP/SEARCH ST/MO SLEEP TUNING PAUSE STOP/ F.FWD EJECT L I N E I N –...
  • Page 127: Lato Anteriore

    14. U S B – Presa di collegamento per supporto di memorizzazione USB 15. S K I P / S E A R C H / – Traccia precedente/successiva Scorrimento rapido indietro/avanti T U N I N G – Frequenza radio/Ricerca stazioni indietro/avanti 16.
  • Page 128: Telecomando

    6.3. Telecomando STANDBY CD/USB/BT TAPE/LINE IN RADIO REPEAT/RANDOM AMS/CLOCK ST/MO PRESET/PROGRAM SLEEP MUTE 30. S T A N D B Y – Accensione del dispositivo / passaggio alla modalità standby 31. R E P E A T / R A N D O M – Modalità di ripetizione/Riproduzione casuale 32.
  • Page 129: Operazioni Preliminari

    7. Operazioni preliminari AVVERTENZA! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scorretta delle batterie.  Non gettare le batterie nel fuoco.  Sostituire la batteria soltanto con una batteria dello stesso tipo o di un tipo equivalente a quello consi- gliato dal produttore.
  • Page 130: Funzionamento Di Rete - Collegamento Dell'alimentatore

    Se nessun alimentatore è collegato al connettore A C I N , il dispositivo viene ali- mentato a batterie. Il dispositivo è in standby. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scorretta delle batterie.  Sostituirle soltanto con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
  • Page 131: Comando Tramite Dispositivo O Telecomando

    9. Comando tramite dispositivo o telecoman- Con i tasti presenti sul dispositivo è possibile utilizzare le funzioni essenziali del di- spositivo. Oltre a queste funzioni di base, il telecomando offre altre possibilità con le quali utilizzare tutte le funzioni del dispositivo. Nelle presenti istruzioni per l’uso si fa riferimento ai tasti del telecomando.
  • Page 132: Equalizzatore/Funzione Bassi

    13.2. Equalizzatore/Funzione bassi  Premere il tasto E Q una o più volte per richiamare i diversi modelli di suono Flat (sul display: FLE), Rock (ROC), Pop (POP), Classic (CLS) e JAZZ (JAZ). Per impostazione predefinita, la funzione bassi è attivata (l’indicazione EQ lampeggia alla prima accensione).
  • Page 133: Richiamo Di Una Stazione Radio

    14.4. Richiamo di una stazione radio  Premere brevemente P R E S E T / P R O G R A M . Sul display appare l’indicazio- ne per la posizione di programmazione (ad es. P).  Richiamare le stazioni memorizzate una dopo l’altra con i tasti T U N I N G  o ...
  • Page 134: Avvio/Arresto Della Riproduzione

    15.3. Avvio/arresto della riproduzione  Per avviare la riproduzione delle tracce premere il tasto . Per interrompere la riproduzione premere nuovamente lo stesso tasto. 15.4. Selezione della traccia, scorrimento veloce avan- ti/indietro  Premere il tasto  per tornare all’inizio della traccia riprodotta. Premere nuova- mente il tasto per passare alla traccia precedente.
  • Page 135: Funzioni Di Ripetizione/Riproduzione Casuale

    15.7. Funzioni di ripetizione/riproduzione casuale  Premere ripetutamente il tasto R E P E A T / R A N D O M per sfogliare le diverse modalità di ripetizione. Vengono supportate diverse modalità: – ripetizione di singole tracce (sul display lampeggia REPEAT), –...
  • Page 136: Modalità Bluetooth

     Sul display lampeggia l’indicazione BLUE. Lo stereo portatile è in modalità di pairing.  Eseguire la procedura di pairing sul dispositivo esterno. A tale scopo leggere le istruzioni del dispositivo esterno. Il nome dell’impianto stereo è “MEDION MD 43429-BT”.  Sul display viene visualizzata in modo permanente l’indicazione BLUE. Il pairing è...
  • Page 137: Collegamento Di Un Dispositivo Di Riproduzione Esterno

    18. Collegamento di un dispositivo di riprodu- zione esterno Per il collegamento a un dispositivo di riproduzione esterno (per es. lettore CD o smartphone) si può utilizzare la presa L I N E I N .  Infilare un’estremità di un cavo con spinotto da 3,5 mm (non compreso nella for- nitura) nella presa L I N E I N sul retro del lettore cassette/CD/MP3.
  • Page 138: Come Conservare Il Dispositivo Quando Non Viene Utilizzato

    21. Come conservare il dispositivo quando non viene utilizzato • Se non si utilizza il dispositivo per un periodo prolungato (ad es. quando si è in vacanza) o in caso di temporale con pericolo di fulmini, la spina deve essere scollegata dalla presa elettrica.
  • Page 139: In Caso Di Problemi

    23. In caso di problemi Problema Possibile causa Rimedio  Quando il dispositivo viene • Le batterie potreb- alimentato a batterie, verifi- bero essere scariche. care che queste siano inserite Il dispositivo non • L’alimentatore non correttamente e cariche. si accende. è...
  • Page 140: Smaltimento

    24. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 141: Dati Tecnici

    Versione Profili A2DP 1.0; AVRCP 1.2; Classe II Portata fino a 10 metri (senza ostacoli) Alimentatore ShenZhen Rongweixin Technology Co., Ltd. Importatore: MEDION AG Produttore Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Numero di registro delle imprese: HRB 13274 Nome del modello R122-0902000ED Tensione di ingresso/corrente/frequen- 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A...
  • Page 142 Efficienza media durante il funziona- 86,54 % mento Efficienza con carico ridotto (10%) 83,34% Potenza assorbita a vuoto 0,078 W Condizioni di carico rilevanti: Percentuale della corrente di uscita indicata nella targhetta Condizione di carico 1 100% ± 2% Condizione di carico 2 75% ±...
  • Page 143: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stampare le condizioni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono re- peribili sul nostro portale dell’assistenza.
  • Page 144: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Page 145 Contents Information about this user manual ............145 1.1. Explanation of symbols ................... 145 Proper use ....................146 EU Declaration of conformity ..............146 Safety information ................... 147 4.1. Restricted group of people ................147 4.2. Operating safety ....................147 4.3. Installation location ..................148 4.4.
  • Page 146 15.4. Track selection, fast rewind/fast forward ..........159 15.5. Folder selection ....................159 15.6. Programming the track playing order ............160 15.7. Repeat functions/random playback ............160 Cassette operation ...................160 16.1. Inserting a cassette ................... 160 16.2. Playing, stopping and pausing a cassette ..........161 16.3.
  • Page 147: Information About This User Manual

    Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using it. Read the safety instructions and all other instructions carefully before using the appliance for the first time. Note the warnings on the appli- ance and in the user manual.
  • Page 148: Proper Use

    3. EU Declaration of conformity MEDION AG hereby declares that the radio equipment type MD 43429 complies with the directive 2014/53/EU [(RE directive), as well as the directive 2009/125/EC (ecodesign directive) and the directive 2011/65/EU (RoHS directive)]. The complete...
  • Page 149: Safety Information

    4. Safety information 4.1. Restricted group of people Risk of injury to persons with limited physical, sensory or mental abilities (for example, partially disabled people or older people with limited physical or mental abilities) or to those without ex- perience and knowledge (such as older children). •...
  • Page 150: Installation Location

    4.3. Installation location • The device should only be placed on level, stable surfaces. • Protect the device from knocks and vibrations. • The device and the mains adapter may only be operated in dry indoor environments and under the environmental condi- tions specified in the Technical Specifications.
  • Page 151: Cd Player

    • In an emergency, for example, if you see smoke coming out of the device or if it makes unusual noises, disconnect the mains adapter and/or remove the batteries. • The plug must always be easy to reach in an emergency. For this reason, it is important that the power socket is always easily accessible.
  • Page 152 WARNING! Risk of chemical burns! The remote control supplied with the device contains a coin battery. If this battery is swallowed, it can cause serious internal chemical burns within 2 hours, which may prove fatal.  Seek medical help immediately if you think that bat- teries may have been swallowed or secreted in any part of the body.
  • Page 153: Package Contents

    • Always remove flat batteries from the device. Flat batteries tend to leak easily. • If the device is not going to be used for long periods, remove the batteries. 5. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swal- lowing or inhaling small parts or plastic wrap.
  • Page 154: Device Overview

    6. Device overview 6.1. Top FM STEREO RADIO TAPE / CD / USB PLAYER CD/USB/BT PRESET/ STANDBY TAPE/LINE IN RADIO PROGRAM ONE TOUCH PRESET 4 18 REPEAT/ FOLDER RANDOM AMS/CLOCK SKIP/SEARCH ST/MO SLEEP TUNING PAUSE STOP/ F.FWD EJECT L I N E I N – Connection port for audio device (on the right-hand side) 2.
  • Page 155: Front

    15. S K I P / S E A R C H / – Previous track/next track Fast forward/rewind T U N I N G – Radio frequency/station search backwards/forwards 16.  – Stop playback S T / M O – Switch between stereo and mono in radio mode 17.
  • Page 156: Remote Control

    6.3. Remote control STANDBY CD/USB/BT RADIO REPEAT/RANDOM TAPE/LINE IN AMS/CLOCK ST/MO PRESET/PROGRAM SLEEP MUTE 30. S T A N D B Y – Switch the device on / switch to standby mode 31. R E P E A T / R A N D O M – Repeat mode/random playback 32.
  • Page 157: Getting Started

    7. Getting started WARNING! Risk of explosion if batteries are replaced incorrectly.  Do not throw the battery into a fire.  Only replace batteries with the same type or an equivalent type recommended by the manufacturer.  Dispose of used batteries according to the manufac- turer’s specifications.
  • Page 158: Mains Operation - Connecting The Mains Adapter

    WARNING! Risk of explosion if batteries are replaced incorrectly.  Replace batteries only with the same or equivalent type. 7.4. Mains operation – Connecting the mains adapter  Connect the supplied mains adapter to the  V  A socket on the back of the device.
  • Page 159: Switching On The Device/Standby

    10. Switching on the device/standby  Press the button to switch on the device. The display lights up.  Press the button again to return the device to standby mode. The time will be displayed. If there is no playback for 15 minutes, the device automatically switches to standby mode.
  • Page 160: Radio

    14. Radio  Press the R A D I O button to switch to radio mode. 14.1. Tuning the stations  There is a telescopic aerial on the back of the device. Fully extend the aerial and turn or swivel it for optimum radio reception. ...
  • Page 161: Playing Back Cds And Usb Storage Media

    15. Playing back CDs and USB storage media  Press the C D / U S B / B T / T A P E / L I N E I N repeatedly until the required operating mode – CD or –...
  • Page 162: Programming The Track Playing Order

    15.6. Programming the track playing order The programme function allows you to select certain titles for playback. You can specify the order in which the list is played. Proceed as follows:  Press  to stop playback.  Press the P R E S E T / P R O G R A M button. Programme position P appears on the display.
  • Page 163: Playing, Stopping And Pausing A Cassette

     BLUE flashes on the display. The boombox is in pairing mode.  Perform pairing on the external device. Refer to the user manual for your ex- ternal device for more information. The name of the audio system is “MEDION MD 43429-BT”.
  • Page 164: Connecting An External Playback Device

    Reduce/increase volume Also ensure that the volume on the external device is set loud enough to ensure a sufficient input signal.  Start/pause playback  or  Previous track/next track 18. Connecting an external playback device You can use the L I N E I N jack to connect an external playback device (e.g. a CD player or smartphone).
  • Page 165: Cleaning

    20. Cleaning Always disconnect the device from the mains before cleaning it. Only use a dry, soft cloth to clean the device. Do not use chemical solutions or cleaning products because these may damage the device’s surface and/or markings. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children. Do not touch or clean the lens in the laser unit.
  • Page 166: Troubleshooting

    23. Troubleshooting Problem Possible cause Remedy  If you are operating the device • The batteries may using batteries, check that be dead. The device can- they are correctly inserted and not be switched • The mains adapter charged. is not properly con- ...
  • Page 167: Disposal

    24. Disposal PACKAGING The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environ- mentally friendly manner. DEVICE All old appliances marked with the symbol illustrated must not be dis- posed of in normal household rubbish.
  • Page 168: Technical Specifications

    Profile A2DP 1.0; AVRCP 1.2; Class II Range Up to 10 metres (without obstacles) Mains adapter ShenZhen Rongweixin Technology Co., Ltd. Importer: MEDION AG Manufacturer Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany HR number: HRB 13274 Model name R122-0902000ED Input voltage / current / input AC fre- 100–240 V ~ 50/60 Hz 0.6 A...
  • Page 169 Average efficiency during operation 86.54% Efficiency with low load (10%) 83.34% Power consumption with zero load 0.078 W Relevant load conditions: Percentage of output current according to type plate Load condition 1 100% ± 2% Load condition 2 75% ± 2% Load condition 3 50% ±...
  • Page 170: Service Information

    In our Service-Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Page 171: Legal Notice

    These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-...

This manual is also suitable for:

Md 43429

Table of Contents