Download Print this page
DeLonghi NESPRESSO MY MACHINE LATTISSIMA ONE EN640.W Manual
DeLonghi NESPRESSO MY MACHINE LATTISSIMA ONE EN640.W Manual

DeLonghi NESPRESSO MY MACHINE LATTISSIMA ONE EN640.W Manual

Hide thumbs Also See for NESPRESSO MY MACHINE LATTISSIMA ONE EN640.W:

Advertisement

Quick Links

NESPRESSO LATTISSIMA ONE-SERVE COFFEE MACHINE, USER MANUAL
LATTISSIMA
ONE
MY MACHINE
*

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NESPRESSO MY MACHINE LATTISSIMA ONE EN640.W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeLonghi NESPRESSO MY MACHINE LATTISSIMA ONE EN640.W

  • Page 1 NESPRESSO LATTISSIMA ONE-SERVE COFFEE MACHINE, USER MANUAL LATTISSIMA MY MACHINE...
  • Page 2 Overview...
  • Page 3 User manual Naudotojo vadovas Lietotāja rokasgrāmata Kasutusjuhend...
  • Page 4: Overview Apžvalga

    Overview Apžvalga Machine overview Alerts Kavos aparato apžvalga Įspėjamieji pranešimai Rapid Cappuccino system / Sistema „Rapid Cappuccino“ DESCALING : descaling alert refer to section “Descaling” Refill lid / Pripildymo dangtelis DESCALING : įspėjimas apie kalkių šalinimą, žr. skyrių „Kalkių šalinimas“ Water tank (1 L) / Vandens talpa (1 l) CLEAN...
  • Page 5: Table Of Contents

    Specifications Content Techniniai Turinys duomenys Overview / Apžvalga Specifications / Techniniai duomenys Lattissima One EN 510/F121 Safety Precautions 220-240 V~, 50-60 Hz, 1450 W Atsargumo priemonės Packaging Content / Pakuotės turinys 19 bar / 1.9 MPa First use / Naudojantis pirmą kartą Setting water hardness / Vandens kietumo nustatymas (grynasis svoris)
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety Precautions The appliance is intended to given instructions about using resulting from use for other • CAUTION / WARNING prepare beverages according the appliance safely and are purposes, faulty operation, to these instructions. fully aware of the dangers non-professionals’ repair or ELECTRICAL DANGER Do not use the appliance for involved.
  • Page 7 ensuring the ground continuity a conductor cross-section of stop any preparation, turn any may result in fire, electric shock between the machine and the at least 1.5 mm or matching control to "off", then remove or injury to persons. network. input power.
  • Page 8 Safety Precautions The surface of the heating when the appliance is not milk or lactose intolerances and solution can be harmful. • element remains hot after operated for a weekend or a allergies, and for children under Avoid contact with eyes, skin use and the outside of the similar period of time.
  • Page 9: Atsargumo Priemonės

    Atsargumo priemonės Prietaisas skirtas gėrimams su tuo susijusius pavojus. tikslams, netinkamą veikimą, • DĖMESIO / ĮSPĖJIMAS ruošti pagal šias instrukcijas. Vaikai negali valyti prietaiso neprofesionalų remontą ar Naudokite prietaisą tik pagal jo ir atlikti jo techninę priežiūrą, instrukcijų nesilaikymą. • ELEKTROS PAVOJUS numatytąją...
  • Page 10 Atsargumo priemonės adapterį, užtikrinantį kavos naudokite tik įžemintą laidą, valydami, leiskite jam atvėsti. Neatidarykite prietaiso. • aparato ir tinklo įžeminimo kurio laidininko skerspjūvis Pirmiausia visada prijunkite Pavojinga įtampa viduje! • tęstinumą. yra ne mažesnis kaip 1,5 mm kištuką prie prietaiso, tada Nieko nedėkite į...
  • Page 11 Sugedęs prietaisas gali aparatą ir atjunkite jį nuo Išpakuodami kavos aparatą Kalkių šalinimas • • sukelti elektros smūgį, elektros tinklo. Paskambinkite nuimkite apsauginę plėvelę ir Tinkamai naudojama • nudegimus ir gaisrą. „Nespresso“ arba oficialiam išmeskite. „Nespresso“ kalkių šalinimo Visada iki galo uždarykite svirtį „Nespresso“...
  • Page 12 Atsargumo priemonės IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS Perduokite jas kitam vartotojui. Šį instrukcijų vadovą taip pat galima rasti PDF formatu adresu nespresso.com.
  • Page 13: Packaging Content Pakuotės Turinys

    Lattissima One Packaging Content Pakuotės turinys Lattissima One THE CLASSIC ESPRESSO EXPERIENCE With the Nespresso Original system, you’re invited to enjoy the essence of an ❶ Coffee machine espresso, with or without milk. Inspired by the Italian coffee tradition, it’s a timeless experience at the touch of a button.
  • Page 14: First Use / Naudojantis Pirmą Kartą

    First use Naudojantis pirmą kartą CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet. DĖMESIO: pirmiausia perskaitykite saugos priemones, kad išvengtumėte mirtino elektros smūgio ir gaisro pavojaus. Įjungdami kavos aparatą...
  • Page 15: Setting Water Hardness Vandens Kietumo Nustatymas

    Setting water hardness Vandens kietumo nustatymas ❶ ❷ ❸ Take water hardness sticker placed The number of red squares Remove milk jug and switch 1 sec on the first page of the user manual indicates the water the machine on. and place it under water for 1 hardness level.
  • Page 16: Coffee Preparation Kavos Ruošimas

    Coffee preparation Kavos ruošimas ❶ ❷ Lift the lever completely and insert the capsule. Close the lever and place a cup adapted to the desired beverage under the coffee outlet. Pakelkite svirtį iki galo ir įdėkite kapsulę. Uždarykite svirtį ir po kavos išleidimo anga padėkite norimam gėrimui pritaikytą...
  • Page 17: Programming Coffee Quantity Kavos Kiekio Programavimas

    Programming coffee quantity Kavos kiekio programavimas NOTE: We recommend you to keep factory settings for Espresso and Lungo to ensure the best in cup results for each of our coffee varieties. PASTABA: Rekomenduojame išsaugoti gamyklinius Espresso ir Lungo nustatymus, kad užtikrintumėte geriausius kiekvienos mūsų kavos rūšies rezultatus. ❶...
  • Page 18: Preparing Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato

    Preparing Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato ruošimas ❶ Fill the milk container up to one of the 4 levels indicators (see figure). Place the lid and connect the Rapid Cappuccino System to the machine. max: 165 ml (do not exceed MAX level) Pripildykite pieno talpą...
  • Page 19 ❺ ❻ ❼ At the end of the Lift and close the lever to To prepare a second beverage, remove the milk container lid and fill the milk preparation, the clean eject the capsule into the container up. Do not exceed the MAX level. Repeat operations 1 to 6. alert blinks orange used capsule container.
  • Page 20: Cleaning Rapid Cappuccino System Sistemos „Rapid Cappuccino" Valymas

    Cleaning Rapid Cappuccino System Sistemos „Rapid Cappuccino“ valymas Refill lid DISHWASHER: INDAPLOVĖJE: Disassemble the milk jug. Refer to section Pripildymo "Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System". dangtelis Rinse away carefully any milk residue with hot drinking water. Milk container lid ❶...
  • Page 21: Power Off Išjungimas

    Power off Išjungimas MANUAL POWER OFF: RANKINIS IŠJUNGIMAS: ❶ To turn off the machine press simultaneously the Espresso and Lungo buttons. A 'click' sound indicates that the machine is now off. Norėdami išjungti kavos aparatą, vienu metu paspauskite mygtukus Espresso ir Lungo. Spragtelėjimas reiškia, kad aparatas yra išjungtas. AUTOMATIC POWER OFF: AUTOMATINIS IŠJUNGIMAS: ❶...
  • Page 22: Maintenance Techninė Priežiūra

    Maintenance Techninė priežiūra Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a clean damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Nenaudokite jokių stiprių valymo priemonių ar tirpiklių. Kavos aparato paviršių valykite švariu drėgnu skudurėliu ir švelnia valymo priemone. ❶...
  • Page 23: Descaling Kalkių Šalinimas

    Descaling Kalkių šalinimas www.nespresso.com/descaling CAUTION: refer to safety precautions. DĖMESIO: žr. atsargumo priemones. NOTE: to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day, follow the below process. Descaling time is approximately 20 minutes. To ensure a perfect coffee experience time after time and a good functioning of the machine this is important to descale your machine when needed.
  • Page 24 ❺ ❻ ❼ The machine enters the descaling mode. Place a container with a Press the Espresso button. Descaling product flows The descaling alert blinks orange during minimum 1 litre capacity alternately through the coffee outlet, descaling DESCALING the entire descaling process. The Espresso under both the coffee outlet pipe and drip tray.
  • Page 25: Restoring Quantity To Default Settings Numatytųjų Kiekio Nustatymų Atkūrimas

    Restoring quantity to default settings Numatytųjų kiekio nustatymų atkūrimas ❷ NOTE: This procedure resets coffee Press the milk drink button for 3 seconds to enter Menu mode: descaling and volumes & power off timing to the default clean alert start blinking. DESCALING values.
  • Page 26: Prieš Vežant Remontuoti

    Emptying the system before a period of non-use, for frost protection or before a transportation to be repaired Sistemos ištuštinimas prieš tam tikrą nesinaudojant kavos aparatu, siekiant apsaugoti nuo šalčio arba prieš vežant remontuoti. ❶ ❷ Remove the milk jug and switch the Remove the water tank.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting No light indicator. - Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. - Water tank is empty. Fill water tank. No coffee, no water. - Descale if necessary; see Descaling section. - Flow speed depends on the coffee variety. Coffee comes out very slowly.
  • Page 28: Gedimų Šalinimas

    Gedimų šalinimas Šviesos indikatorius nedega. - Patikrinkite elektros tinklą, kištuką, įtampą ir saugiklį. Iškilus problemoms, skambinkite į „Nespresso“ klubą. - Tuščia vandens talpa. Įpilkite į talpą vandens. Neteka nei kava, nei vanduo. - Jei reikia, pašalinkite kalkes; žr. skyrių „Kalkių šalinimas“. - Srauto greitis priklauso nuo kavos rūšies.
  • Page 29: Contact Nespresso Susisiekite Su „Nespresso

    Contact Nespresso Susisiekite su „Nespresso“ As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any Kadangi negalėjome numatyti visų kavos aparato naudojimo būdų, prireikus additional information, in case of problems or simply to seek advice, call Nespresso papildomos informacijos, iškilus problemoms ar tiesiog norėdami gauti patarimų, or your Nespresso authorized representative.
  • Page 30: Pārskats Ülevaade

    Pārskats Ülevaade Kafijas automāta pārskats Atgādinājumi Masina ülevaade Hoiatused Rapid Cappuccino sistēma / Rapid Cappuccino System DESCALING : informāciju par atkaļķošanas atgādinājumu skatiet sadaļā “Atkaļķošana” Uzpildes vāks / Täitmiskaas DESCALING : katlakivi eemaldamise hoiatus, vt jaotist Ūdens tvertne (1 l) / Veepaak (1 L) „Katlakivi eemaldamine“...
  • Page 31: Tehnilised Andmed

    Specifikācijas Saturs Tehnilised Sisukord andmed Pārskats / Ülevaade Specifikācijas / Tehnilised andmed Lattissima One LV 510/F121 Drošības pasākumi 220–240 V~, 50–60 Hz, 1450 W Ohutusnõuded Iepakojuma saturs / Pakendi sisu 19 bar / 1,9 MPa Pirmā lietošanas reize / Esmakordne kasutamine Ūdens cietības iestatīšana / Vee kareduse määramine (netokaal)
  • Page 32: Drošības Pasākumi

    Drošības pasākumi Ierīce ir paredzēta dzērienu apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vadītāja šķērsgriezuma • UZMANĪBU / gatavošanai saskaņā ar šiem vien viņi nav vecāki par 8 gadiem laukumam jābūt vismaz 1,0 BRĪDINĀJUMS norādījumiem. un viņus neuzrauga pieaugušais. . 120 V sprieguma gadījumā ELEKTRISKĀ...
  • Page 33 Ierīci drīkst pievienot Lai nepieļautu bīstamus sienas kontaktligzdā. Lai Nelieciet neko atvērumos. Tāda • • elektrotīklam tikai pēc bojājumus, nekādā gadījumā atvienotu, pārtrauciet gatavošanu, rīcība var būt ugunsgrēka vai uzstādīšanas. nenovietojiet ierīci uz karstām iestatiet ikvienu vadības ierīci elektriskā trieciena cēlonis! Nevelciet vadu pāri asām malām, virsmām, tādām kā...
  • Page 34 Drošības pasākumi informāciju par atkaļķošanu, Bojāta ierīce var radīt pilnvarotam pārstāvim. Nespresso vai jūsu Nespresso • apmeklējot Nespresso tīmekļa elektriskos triecienus, Vienmēr uzpildiet ūdens tvertni ar pilnvarotā pārstāvja starpniecību. • vietni www.nespresso.com/ apdegumus vai ugunsgrēku. aukstu dzeramo ūdeni. Ar šo iekārtu gatavotie govs •...
  • Page 35: Ohutusnõuded

    Ohutusnõuded Seade on ette nähtud jookide teadlikud. Lapsed ei tohi seadet Kui läheb vaja pikendusjuhet, • • ETTEVAATUST / HOIATUS valmistamiseks vastavalt puhastada ega hooldada, v.a kui siis pinge 230 V korral peaks käesolevatele juhistele. nad on vähemalt 8-aastased ja pikendusjuhtme ristlõige olema ELEKTRIOHT Ärge kasutage seadet muul kui...
  • Page 36 Ohutusnõuded Seadet tohib ühendada Ohtlike kahjustuste vältimiseks ettevalmistused, lülitage mis soovitanud, võib see lõppeda • vooluvõrku alles pärast ärge kunagi asetage seadet tahes juhtnupp asendisse tulekahju, elektrilöögi või paigaldamist. kuumadele pindadele, nagu „Väljas“ ja seejärel eemaldage kehavigastustega. Ärge tõmmake juhet üle radiaatorid, pliidid, ahjud, pistik seinakontaktist.
  • Page 37 põletada. puhkusele minnes). inimestele, kellel on piima- või ETTEVAATUST: katlakivi • Ärge pange sõrmi kohvi Asendage veepaagis olev vesi, laktoositalumatus ja allergiad, eemaldamise lahus võib olla • • väljalaskeava alla, sest võite end kui seadet nädalavahetusel ning alla 3-aastastele lastele. kahjulik.
  • Page 38: Iepakojuma Saturs Pakendi Sisu

    Lattissima One Iepakojuma saturs Pakendi sisu Lattissima One KLASISKA ESPRESSO PIEREDZE Nespresso Original sistēma jūs aicina baudīt espresso būtību, ar pienu vai bez ❶ Kafijas automāts tā. Itāļu kafijas tradīciju iedvesmota, tā ir pārlaicīga pieredze, vien pieskaroties pogai. Nespresso Original automāti un kapsulas piedāvā tādu aromātu klāstu, Kohvimasin kas atbildīs visām kafijas gaumēm.
  • Page 39: Pirmā Lietošanas Reize Esmakordne Kasutamine

    Pirmā lietošanas reize Esmakordne kasutamine UZMANĪBU: vispirms izlasiet informāciju par drošības pasākumiem, lai nepieļautu nāvējošu elektrotriecienu un ugunsgrēku. Lūdzu, nodrošiniet zemējuma nepārtrauktību, pievienojot kafijas automātu elektrotīkla kontaktligzdai. ETTEVAATUST: surmava elektrilöögi ja tulekahju vältimiseks tutvuge esmalt ettevaatusabinõudega. Masina pistikupessa ühendamisel veenduge maanduse katkematuses. ❶...
  • Page 40: Ūdens Cietības Iestatīšana Vee Kareduse Määramine

    Ūdens cietības iestatīšana Vee kareduse määramine ❶ ❷ ❸ Paņemiet ūdens cietības sloksni, Sarkano kvadrātu skaits Izņemiet piena krūzi un 1 sec kas atrodas lietotāja rokasgrāmatas norāda ūdens cietības ieslēdziet kafijas automātu. pirmajā lapā, un novietojiet to uz 1 līmeni. Eemaldage piimaanum ja sekundi zem ūdens.
  • Page 41: Kafijas Gatavošana Kohvi Valmistamine

    Kafijas gatavošana Kohvi valmistamine ❶ ❷ Paceliet pārloku līdz galam un ievietojiet kapsulu. Aizveriet pārloku un zem kafijas izplūdes novietojiet vēlamajam dzērienam atbilstošu krūzi. Tõstke hoob täielikult üles ja sisestage kapsel. Sulgege hoob ja asetage kohvi väljalaskeava alla soovitud joogile mõeldud tass. ❸...
  • Page 42: Kafijas Daudzuma Programmēšana

    Kafijas daudzuma programmēšana Kohvikoguse seadistamine IEVĒROJIET: lai nodrošinātu labākos rezultātus katras mūsu kafijas šķirnes gadījumā, iesakām saglabāt Espresso un Lungo rūpnīcas iestatījumus. MÄRKUS! SOOVITAME SÄILITADA ESPRESSO JA LUNGO TEHASESEADED – NII TAGATE PARIMAD TULEMUSED IGA MEIE KOHVISORDI PUHUL. ❶ ❸ Izpildiet 1.–2.
  • Page 43: Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato Gatavošana

    Espresso Macchiato–Cappuccino–Latte Macchiato gatavošana Espresso Macchiato – Cappuccino – Latte Macchiato valmistamine ❶ Piepildiet piena tvertni līdz vienam no 4 līmeņu rādītājiem (skatiet attēlu). Uzlieciet vāku un pievienojiet Rapid Cappuccino sistēmu kafijas automātam. max: 165 ml (nepārsniedziet līmeni MAX) Täitke piimaanum kuni üheni 4 tasemetähisest (vt joonist). (ärge ületage MAX-taset) Pange kaas peale ja ühendage Rapid Cappuccino System masinaga.
  • Page 44 ❺ ❻ ❼ Beidzoties gatavošanai Paceliet un nolaidiet Lai pagatavotu otru dzērienu, noņemiet piena tvertnes vāku un piepildiet tīrīšanas atgādinājums pārloku, lai izgrūstu piena tvertni. Nepārsniedziet līmeni MAX. Atkārtojiet 1.–6. darbību. mirgo oranžā krāsā, kapsulu izlietoto kapsulu CLEAN Teise joogi valmistamiseks eemaldage piimaanuma kaas ja täitke norādot, ka ir ieteicams tvertnē.
  • Page 45: Cm Rapid Cappuccino Sistēmas Tīrīšana / Rapid Cappuccino Systemi Puhastamine

    Rapid Cappuccino sistēmas tīrīšana Rapid Cappuccino Systemi puhastamine Uzpildes vāks TRAUKU MAZGĀŠANAS NÕUDEPESUMASIN: Izjauciet piena krūzi. Skatiet sadaļu “Rapid Cappuccino sistēmas Täitmiskaas MAŠĪNĀ: salikšana / izjaukšana”. Piena nosēdumus rūpīgi izskalojiet ar karstu dzeramo ūdeni. Piena tvertnes vāks Piimaanuma kaas ❶ Võtke piimaanum lahti.
  • Page 46: Izslēgšana Väljalüitamine

    Izslēgšana Väljalüitamine MANUĀLA IZSLĒGŠANA: KÄSITSI VÄLJALÜLITAMINE ❶ Lai kafijas automātu izslēgtu, vienlaikus nospiediet Espresso un Lungo pogu. Klikšķoša skaņa norāda, ka tagad kafijas automāts ir izslēgts. Masina väljalülitamiseks vajutage samaaegselt Espresso ja Lungo nuppe. Klõpsatav heli näitab, et masin on nüüd välja lülitatud. AUTOMĀTISKA AUTOMAATNE IZSLĒGŠANĀS:...
  • Page 47: Apkope Hooldus

    Apkope Hooldus Nelietojiet agresīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus. Kafijas automāta virsmu tīriet ar mitru drānu un vieglu tīrīšanas līdzekli. Ärge kasutage tugevatoimelisi puhastusvahendeid ega lahustit. Kasutage seadme pinna puhastamiseks puhast niisket lappi ja õrnatoimelist puhastusvahendit. ❶ Paceliet un nolaidiet pārloku, lai izgrūstu kapsulu izlietoto kapsulu tvertnē. Izņemiet pilēšanas paplāti un kapsulu tvertni.
  • Page 48: Atkaļķošana Katlakivi Eemaldamine

    Atkaļķošana Katlakivi eemaldamine www.nespresso.com/descaling UZMANĪBU: skatiet informāciju par drošības pasākumiem. ETTEVAATUST: vaadake ettevaatusabinõusid. IEVĒROJIET: lai nodrošinātu pareizu kafijas automāta darbību tā kalpošanas laikā un jūsu kafijas pieredze būtu vienmēr tikpat nevainojama kā pirmajā dienā, veiciet turpmāko procesu. Atkaļķošanas ilgums ir aptuveni 20 minūtes. Lai nodrošinātu ik reizi nevainojamu kafijas baudījumu un labu automāta darbību, ir svarīgi atkaļķot automātu, kad tas nepieciešams. Kad atkaļķošanas atgādinājums sāk mirgot, ir pienācis laiks kafijas automātu atkaļķot.
  • Page 49 ❺ ❻ ❼ Kafijas automāts pāriet atkaļķošanas režīmā. Novietojiet trauku ar vismaz Nospiediet Espresso pogu. Atkaļķošanas līdzeklis Atkaļķošanas atgādinājums mirgo oranžā 1 litra tilpumu gan zem pārmaiņus plūst pa kafijas izplūdi, atkaļķošanas DESCALING krāsā visā atkaļķošanas procesa laikā. kafijas izplūdes, gan zem caurulīti un pilēšanas paplāti.
  • Page 50: Daudzuma Atjaunošana Uz Noklusējuma Iestatījumiem Koguse Taastamine Vaikeseadetele

    Daudzuma atjaunošana uz noklusējuma iestatījumiem Koguse taastamine vaikeseadetele ❷ IEVĒROJIET: Šajā procedūrā kafijas Nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestu piena dzērienu pogu, lai pārietu uz daudzums un izslēgšanās laiks tiek izvēlnes režīmu: sāk mirgot atkaļķošanas un tīrīšanas atgādinājums. DESCALING atiestatīts uz noklusējuma vērtībām. >...
  • Page 51: Sistēmas Iztukšošana Pirms Nelietošanas Perioda, Aizsardzībai Pret Salu Vai Pirms Transportēšanas, Kad Kafijas Automāts Jānogādā Uz Remontu Süsteemi Tühjendamine Enne Seismajätmist, Külmumiskaitseks Või Enne Remondiks Transportimist

    Sistēmas iztukšošana pirms nelietošanas perioda, aizsardzībai pret salu vai pirms transportēšanas, kad kafijas automāts jānogādā uz remontu Süsteemi tühjendamine enne seismajätmist, külmumiskaitseks või enne remondiks transportimist ❶ ❷ Izņemiet piena krūzi un ieslēdziet Izņemiet ūdens tvertni. Paceliet un nolaidiet pārloku, lai izgrūstu kafijas automātu.
  • Page 52: Traucējummeklēšana

    Traucējummeklēšana Indikatorlampiņa nedeg. - Pārbaudiet elektrotīklu, kontaktspraudni, spriegumu un drošinātāju. Problēmu gadījumā zvaniet Nespresso Club. - Ūdens tvertne ir tukša. Piepildiet ūdens tvertni. Nav kafijas, nav ūdens. - Ja nepieciešams, atkaļķojiet; skatiet sadaļu Atkaļķošana. - Plūsmas ātrums ir atkarīgs no kafijas šķirnes. Kafija tiek izvadīta ļoti lēni.
  • Page 53: Tõrkeotsing

    Tõrkeotsing - Kontrollige vooluvõrku, pistikut, pinget ja kaitsmeid. Probleemide korral helistage Nespresso Clubi. Valgusnäidik puudub. - Veepaak on tühi. Täitke veepaak. Ei tule kohvi ega vett. - Vajadusel katlakivi eemaldamine; vaadake jaotist „Katlakivi eemaldamine“. - Voolukiirus sõltub kohvi sordist. Kohv väljub väga aeglaselt. - Vajadusel katlakivi eemaldamine;...
  • Page 54: Sazinieties Ar Nespresso Võtke Ühendust Nespressoga

    Sazinieties ar Nespresso Võtke ühendust Nespressoga Tā kā mēs, iespējams, neesam paredzējuši visus jūsu ierīces lietošanas veidus, ja Kuna me pole võib-olla teie seadme kõiki kasutusviise ette näinud, helistage jums ir nepieciešama papildu informācija, problēmu gadījumā vai vienkārši lai meklētu Nespressole või Nespresso volitatud esindajale, kui vajate lisateavet, probleemide padomu, zvaniet Nespresso vai savam Nespresso pilnvarotajam pārstāvim.
  • Page 56 LATTISSIMA ONE Z2A_2024_03_19...