Page 1
KINDER-SITZGRUPPE KID‘S TABLE & CHAIRS SET ENSEMBLE TABLE ET CHAISES POUR ENFANTS KINDER-SITZGRUPPE KID‘S TABLE & CHAIRS SET Aufbauanleitung Assembly instructions ENSEMBLE TABLE ET ZITHOEK VOOR KINDEREN CHAISES POUR ENFANTS Montagehandleiding Notice de montage ZESTAW DO SIEDZENIA DLA DĚTSKÁ SEDACÍ SOUPRAVA DZIECI Návod k sestavení...
Page 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 5
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Herzlichen Glückwunsch! • WARNUNG. Sitzmöbel für Kinder, die unter Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- einem Fenster stehen, können dem Kind als tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Stufe dienen und dazu führen, dass das Kind ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Hinweise zur Garantie und 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und legen Sie die Einzelteile auf einen sauberen Serviceabwicklung und weichen Untergrund (Achtung: Harte Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Untergründe können zu Verkratzungen des ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Artikels führen!).
Page 8
IAN: 436438_2304 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Congratulations! • WARNING! Children may use seat furniture You have chosen to purchase a high-quality placed under a window as a step and fall out product. Familiarise yourself with the product of the window. before using it for the first time. •...
Storage, cleaning Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the When not in use, always store the product original sales receipt. Please therefore keep the clean and dry at room temperature. original sales receipt. The guarantee period is Only clean the product with a damp cloth and not extended by any repairs carried out under wipe dry afterwards.
Félicitations ! • AVERTISSEMENT. Les sièges pour enfants qui Vous venez d’acquérir un article de grande se trouvent sous une fenêtre peuvent servir qualité. Avant la première utilisation, familiari- de marchepied pour l’enfant et le mener à sez-vous avec l’article. tomber par la fenêtre.
Indications concernant la 1. Retirez le matériel d’emballage et placez les éléments sur une surface propre et souple. garantie et le service après- (Attention : les surfaces dures peuvent rayer vente l’article !) 2. Assemblez l’article comme indiqué sur les L’article a été...
Page 13
* Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale l‘acheteur, porté...
Gefeliciteerd! • WAARSCHUWING. Houd rekening met het Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig risico van open vuur en andere sterke warmte- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het bronnen zoals straalkachels, gaskachels enz. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. in de onmiddellijke nabijheid van het meubel.
Opslag, reiniging Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt niet in het kader van de voorziene bepaling of in altijd droog en schoon op kamertemperatuur. het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde Reinig het artikel alleen met een vochtige gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-...
Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Zagrożenie życia! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci bez nadzoru Należy uważnie przeczytać miały dostęp do opakowania. Niebezpie- następującą...
Montaż Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi Wskazówka: do montażu produktu potrzebny jest odpowiedni śrubokręt (brak serwisowej w zakresie dostawy). Artykuł został wyprodukowany z najwyższą WAŻNE! Nigdy nie używać wkrętarki/ starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT wiertarki akumulatorowej, aby nie uszkodzić HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- produktu.
Srdečně blahopřejeme! • VÝSTRAHA. Dbejte na riziko v důsledku ote- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- vřeného ohně a dalších silných zdrojů tepla, bek. Před prvním použitím se prosím seznamte jako např. teplometů, plynových topidel atd., s tímto výrobkem. v bezprostřední...
Uskladnění, čištění Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního poklad- Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál suchý a čistý při pokojové teplotě. pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- Čistěte pouze vlhkým hadříkem a následně...
Blahoželáme! • VAROVANIE. Nábytok na sedenie pre deti, Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný ktorý je umiestnený pod oknom, môže pre výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dieťa slúžiť ako stupienok a viesť k tomu, že dôkladne oboznámte. dieťa vypadne z okna.
1. Odstráňte obalový materiál a jednotlivé diely Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok položte na čistý a mäkký podklad (Upozorne- používal neodborne alebo nesprávne, mimo nie: Tvrdé podklady môžu spôsobiť škrabance určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny na výrobku!).
¡Enhorabuena! • ADVERTENCIA. Los asientos infantiles Con su compra se ha decidido por un artículo colocados debajo de una ventana pueden de gran calidad. Familiarícese con el artículo servir como escalera y causar que el niño se antes de usarlo por primera vez. precipite por la ventana.
1. Retire el material de embalaje y coloque las La garantía tiene validez únicamente para fallos piezas sobre una superficie limpia y blanda del material y fabricación. La garantía no cubre (advertencia: las superficies duras pueden las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p.
Hjertelig tillykke! • ADVARSEL. Vær opmærksom på risiko som Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær følge af åben ild og andre kraftige varmekil- produktet at kende, inden du bruger det første der som f.eks. varmelamper, gasvarmere osv. i gang.
Page 26
Opbevaring, rengøring Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe- Gem derfor den originale kvittering Garantipe- ratur, når den ikke er i brug. Rengør kun med en rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation fugtig klud, og tør af bagefter.
Congratulazioni! • AVVERTENZA. I sedili per bambini posizionati Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- sotto una finestra possono fungere da scalino sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di e costituire un pericolo per il bambino, che cominciare ad utilizzarlo. potrebbe cadere dalla finestra.
Page 28
1. Rimuovere il materiale di imballaggio e posi- Questa garanzia non si estende a componenti zionare i singoli componenti su una superficie del prodotto esposti a normale logorio, che piana e morbida (avvertenza: le superfici possono pertanto essere considerati come com- ponenti soggetti a usura (esempio capacità...
Szívből gratulálunk! • FIGYELMEZTETÉS. Ha a gyerekbútort az Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- ablakhoz állítja, akkor azt a gyerekek adott tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a esetben lépcsőnek használhatják, és kizuhan- termékkel. hatnak az ablakon. Figyelmesen olvassa el az alábbi •...
2. Szerelje össze a terméket a B és C ábrákon Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket látható módon. szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- 3. A terméket egyenletes felületre állítsa. tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- nálási körben használták, vagy figyelmen kívül Tárolás, tisztítás hagyták a kezelési útmutató...
Page 33
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyermek ülőgarnitúra Gyártási szám: 436438_2304 A termék típusa: Delta-Sport-Nr. KS-13476 A gyártó cégneve, címe és email címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Szerviz Magyarország H.I.D. Sport Kft Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg •GERMANY Tel.: 06800 21225 Mester ut. 10a E-Mail: deltasport@lidl.hu H-5000 Szolnok Az importáló/ forgalmazó neve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. 1. A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. 2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot. 3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvény- esítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.) A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalmazónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseréléshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt,árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijaví- tás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
Need help?
Do you have a question about the 100370708 and is the answer not in the manual?
Questions and answers